Специфические черты тополинии Британских островов. Связан с заказом С-8394, С-9071.

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Лингвистика
  • 51 51 страница
  • 48 + 48 источников
  • Добавлена 14.08.2012
4 785 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения ойконимов
1.1 Виды топонимов
1.2 Механизмы образования топонимов
ГЛАВА 2. Топонимическая карта Британских островов
2.1 Кельтские и латинские топонимы
2.2 Географические названия англо-саксонского происхождения
2.3 Скандинавский топонимический слой
2.4 Влияние французского языка на топонимы Британских островов
ГЛАВА 3. Специфические черты ойконимов Британских островов
3.1 Структурные и морфологические особенности ойконимов
3.2 Лексико-семантические особенности ойконимов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ А

Фрагмент для ознакомления
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Общетеоретическая литература
1.Атлас мира / гл. ред. Я.А. Топчиян. – М.: Федеральная служба геодезии и картографии России, 1997.
2.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969.
3.Беленькая В.Д. Очерки англоязычной топонимики. – М.: Высшая школа, 1977.
4.Беленькая В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969.
5.Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998.
6.Бруннер К. История английского языка в 2-х т. / К. Бруннер. – Берлин, 1987. – тт. I-II.
7.Жучкевич В.А. Общая топонимика. – 3-е изд. – Минск: Высшая школа, 1980.
8.Ильиш Б.А. История английского языка / Б.А. Ильиш. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958.
9.Исаева Т.Б. Ойконимия Великобритании с позиций когнитивной лингвистики / Сборник научных трудов // Слово и текст, 2008.
10.Леонович О.А. В мире английских имён. – М.: ACT, 2002.
11.Литвин И.П. О некоторых особенностях функционирования топонимов в обществе // Топонимия и общество: сборник статей. – М., 1989.
12.Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. – М.: Мысль, 1974.
13.Никонов В.А. Введение в топонимику. – М.: Наука, 2011.
14.Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – М.: Наука, 1978.
15.Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен: 4000 имен. – 3-е изд., испр. – М.: Астрель: Аст, 2000.
16.Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. – М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998.
17.Суперанская А.В. Структура имени собственного. – М.: Наука, 1969.
18.Суперанская А.В. Что такое топонимика? – М.: Наука, 2011.
19.Уразметова А.В. Отражение культуры в топонимах и топонимических фразеологизмах. – Уфа: РИО БашГУ, 2005.
20.Широглазова Н.С. Этимологический анализ ойконимов юго-восточной Англии (Кент, Суррей, Ист и Уэст Сассекс) / Н.С. Широглазова // Третья Российская университетско-академическая научно-практическая конференция. – Ижевск, 1997. – Ч. 4.
21.Электронный словарь ABBYY Lingvo Dictionary (версия 2005 г.)
22.Электронный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.)
23.Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

Литература на иностранном языке:
24.Adams G.B. Placenames from pre-Celtic languages in Ireland and Britain. – Nomina: journal of the Society for Name Studies in Britain and Ireland, 1980.
25.Atlas / Encyclopaedia Britannica Ultimate DVD Reference Suit, 2006.
26.Book of British Villages / A guide to 700 of the most interesting and attractive villages in Britain. – L.: Drive Publ. Ltd, 1980.
27.Coates R. Toponymic Topics – Essays on the early toponymy of the British Isles. – Brighton: Younsmere press, 1988.
28.Ekwall E. The Concise Oxford Dictionary of English Place-names. – 4-th ed. – Oxford, 1966.
29.McDonald E., Creswell J. The Guinness Book of British Place Names. – London: Guinness Publishing, 1993.
30.Reany P.H. The Origin of English Placenames. – London: Routledge and Kegan Paul, 1960.
31.Room A. Dictionary of Place-names in the British Isles. Over 4,000 place-names – their fascinating origins and history. – London, 1988.
32.Skeat W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language. Oxford: Clarendon Press, 1901.
33.Smith A.H. The place-names of the North Riding of Yorkshire. – Cambridge [Eng.] University Press, 1928.
34.Smith C.C., The survival of British Toponomy. – Nomina 4, 1980.

Источники:
35.The Institute for Name-Studies. © University of Nottingham 2012: http://kepn.nottingham.ac.uk/#.
36.http://www.nottingham.ac.uk/ins/key.aspx
37.Etymology Of British Place-names: http://www.freepages.genealogy.
rootsweb.ancestry.com/~pbtyc/Misc/Etymology.html
38.http://www.yourdictionary.com.
39.http://www.thefreedictionary.com.
40.http://www.russianplanet.ru/filolog/epos/beowulf/links.htm.
41.http://home.comcast.net/~modean52/oeme_dictionaries.htm.
42.http://books.google.ru/books?id=w_B0Ouj5VC0C&pg=PT25&lpg=PT25&dq=characteristics+of+place+names+of+British+isles&source=bl&ots=rVYegIs79n&sig=48yaxaFk9yJzNkN3TorrmE3ABzc&hl=ru&sa=X&ei=4sV-T5GMPMLXtAbDq-zcBA&ved=0CFIQ6AEwBQ#v=onepage&q=characteristics%20of%20place%20names%20of%20British%20isles&f=false
43.http://genealogy.about.com/od/uk_maps/British_Isles_Maps_Geography_and_Place_Names.htm.
44.http://www.lib.cam.ac.uk/deptserv/maps/
45.http://www.s-gabriel.org/names/badger/placenames.html
46.http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com.
47.http://kepn.nottingham.ac.uk/#
48.http://www.gazetteer.co.uk/index.html

Вопрос-ответ:

Какие виды топонимов можно выделить при изучении ойконимов Британских островов?

При изучении ойконимов Британских островов можно выделить такие виды топонимов, как кельтские и латинские топонимы, географические названия англо-саксонского происхождения, скандинавский топонимический слой и топонимы, оказавшиеся под влиянием французского языка.

Какие механизмы образования топонимов наблюдаются в Британских островах?

В Британских островах механизмы образования топонимов могут быть различными. Это могут быть наименования, происходящие от кельтского или латинского языков, англо-саксонские названия, скандинавские влияния или, например, французские топонимы.

Какие географические названия встречаются на топонимической карте Британских островов?

На топонимической карте Британских островов можно встретить различные географические названия. Они могут быть как кельтского или латинского происхождения, так и иметь англо-саксонскую или скандинавскую природу. Также на карте присутствуют топонимы, образованные под влиянием французского языка.

Какие специфические черты можно выделить у ойконимов Британских островов?

Среди специфических черт ойконимов Британских островов можно выделить разнообразие языковых влияний, таких как кельтский, латинский, англо-саксонский, скандинавский и французский. Кроме того, можно отметить наличие уникальных географических названий, отражающих историю и культуру данного региона.

Какое влияние французского языка оказало на топонимы Британских островов?

Французский язык оказал значительное влияние на топонимы Британских островов. Он привнес в них новые элементы и структуры, особенно после Нормандского завоевания в 1066 году. Множество топонимов получили французский оттенок и до сих пор отражают эту историческую связь.

Какие виды топонимов существуют?

Виды топонимов могут быть разнообразными. Например, это могут быть имена городов, деревень, рек, озер, горных хребтов, островов и других географических объектов. Также топонимами могут быть названия улиц, площадей, парков и других мест населенных пунктов или их частей.

Какими механизмами образуются топонимы?

Топонимы могут образовываться различными способами. Например, имена могут быть связаны с природными особенностями местности, историческими событиями, персоналиями, культурными или религиозными особенностями региона. Также топонимы могут возникать из иностранных языков, при передаче топонимического слоя из одной культуры в другую.

Какие виды топонимов наблюдаются на топонимической карте Британских островов?

На топонимической карте Британских островов можно выделить несколько видов топонимов. К ним относятся кельтские и латинские топонимы, географические названия англо-саксонского происхождения, скандинавский топонимический слой и также влияние французского языка на топонимы.