Номинации персонажей в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Лингвистика
  • 70 70 страниц
  • 29 + 29 источников
  • Добавлена 13.05.2013
4 785 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Содержание


Введение
Глава 1. Теоретические аспекты номинации
1.1. Общая трактовка понятия «номинация»
1.2 Общие особенности системы номинации лиц
1.3 Номинация лиц в художественном произведении
Выводы по главе
Глава 2. Принципы и способы номинации главных героев в романе А. С. Пушкина Евгений Онегин
2.1 Номинации Евгения Онегина
2.2 Номинация Татьяны
2.3. Номинации Ленского
2.4. Номинации Ольги Лариной
Выводы по главе
Заключение
Список литературы
Приложение 1


Фрагмент для ознакомления

Этот факт подтверждает и характеристика главного героя – совсем недавно прибывший из Германии, он был чужд традициям дворянства того времени, всем нормам высшего света. Обратимся теперь к номинативным рядам, образованным вокруг образа этого персонажа. Первое, что мы постараемся охарактеризовать в данном параграфе – те номинации, которые даются Ленскому автором:С душою прямо геттингенской; Поклонник Канта и поэт; И муз возвышенных искусства, счастливец, он не постыдил;Поклонник славы и свободы, младой певец; Дохнула буря, цвет прекрасный увял на утренней заре, потух огонь на алтаре;Увы, любовник молодой, поэт, задумчивый мечтатель; Певец унылый; поэт, бесчувствием блаженный, покойся юноша-поэт. Примечательно, что приведенный номинационный ряд делает акцент именно на поэтическом даровании поэта. Номинативная единица «поэт» реализуется в тексте романа двадцать раз. Ряд номинативных единиц требует отдельного рассмотрения. В частности, выражение геттенгенская душа, отсылающая к немецким романтикам, таким как Гете или же Кант. О последнем, кстати, говорится в самом тексте произведения, когда лексемы Кант и поэт приводятся практически как синонимы. Лексема поэт употребляется в тексте произведения как в синонимическом ряду, в частности, вместе с лексемой певец (античный аналог понятия поэт, когда большинство лирических произведений исполнялись под музыку), так и в перифразах - поклонник славы и свободы, и муз возвышенных искусства, счастливец, он не постыдил. Последняя перифраза отсылает нас к поэтическим именам Шиллера и Гете, принципами поэтики, которыми пользовался Ленский. Если характеризовать номинативные составляющие с точки зрения нейтральности и экспрессивности, то следует отметить, что преобладающими в номинационном ряду становятся лексемы, имеющие ироническую коннотацию. Это объясняется тем, что взгляды Пушкина во многом разнятся со взглядами Ленского, ему ближе Онегин. И, пожалуй, не столько влюбленность и мечтательность поэта вызывают иронию, сколько его оторванность от жизни, незнание ее правил и неопытность. Вот почему неоднократно в романе появляются такие эпитеты как унылый, блаженный, мечтательный.Все номинации данного ряда представляют собой однофокусные номинации, так как они являются точкой зрения автора. Как и предыдущие типы номинации, они являются номинациями косвенными, являющими собой неавтономные языковые единицы. Помимо номинаций-словосочетаний и перифраз, в номинативном ряду встречаются и номинации, выраженные развернутыми метаформами, которые призваны подчеркнуть поэтическую сущность героя. Примером такой языковой единицы может быть номинация дохнула буря, цвет прекрасный увял на утренней заре, потух огонь на алтаре. В данной языковой единице при помощи развернутой метафоры передается вся трагичность судьбы Ленского. Номинация передается при помощи существительного цвет и огонь, дополняющегося эпитетами и представляющего неавтономную номинацию. Отдельно следует отметить принципы номинации, которые относятся к восприятию мира самим Ленским. Возвышенность его чувств определяется следующими номинативными показателями: Он был любим... по крайней мере так думал он, и был счастлив; стократ блажен, кто предан вере; как пьяный путник на ночлеге, или, нежней, как мотылек,в весенний впившийся цветок.В данной номинативной цепочке чувства молодого поэта передаются при помощи двух типов номинации – номинации, созданной при помощи местоимений третьего лица, отсылающих к имени собственному героя и номинации, переданной при помощи такого тропов, как сравнение и перифраза. Перифразы подчеркивают всю глубину чувств Ленского в оценке не только самого героя, но и автора, причем оценка автора и Ленского разнятся, благодаря жизненному опыту первого и предвосхищению событий – так любила только душа поэта. Перифраза в данном случае имеет оценочное значение, делая акцент на мечтательности главного героя. Сравнения в контексте данного номинативного ряда выполняют такую же функцию – при помощи преломнения через авторское повествование подчеркивают мечтательность юноши, его склонность мыслить возвышенными категориями. И в первом и во втором случае номинации выступают как неавтономное образование, которое не может существовать без окружающего его контекста. Интересен и пример подачи сравнения – помимо коммуникативной функции это номинативное предложение являет собой оценочную конструкцию, которая иронически помогает переосмыслить не только чувства главного героя, но и суть самой поэзии. При описании любовных чувств, в пределах одного предложения соседствует описания мотылька – языковой единицы, присущей лирики и сниженного образа пьяного путника. Ироничность в повествовании подчеркивается вставкой или нежней, которая указывает на то, что данные единицы попали в текст не случайно, а соответствуют авторскому замыслу.Местоименная номинация нейтральна стилистически, однако повтор, употребленный в пределах двух строк, позволяет сделать акцент на том, что мысли о любви не были чем-то разумным, следованием традиции, а были, скорее, сутью самого поэта. Данная единица, в отличие от предыдущих, хотя и относится к косвенному типу номинации, но может быть охарактеризована как неавтономная, представленная одной лексической единицей. Номинации, описывающие чувства Ленского, в тексте произведения употребляются контактно, так как расположены в пределах одной строфы. Примечательно, что в последующем повествовании автор к подобному типу номинаций больше не возвращается. Обратимся к последнему номинационному ряду, раскрывающему взгляд на Ленского второстепенных персонажей – помещиков, проживающих в провинции, где находились имения героев романа:Красавец, в полном цвете лет; богат, хорош собою, Ленский; везде был принят как жених; Все дочек прочили своих за полурусского соседа.Данный номинационный ряд представляет собой контактный тип номинации и являет суждение поместного дворянства о личности приезжего, появление которого было явлением необычным. С одной стороны, «полурусскость» Ленского, выраженная в номинации-словосочетании «полурусский сосед», может быть воспринята как негативное явление, так как его чуждость дворянским традициям была очевидна для всех, с другой стороны, данная номинативная единица, наоборот, подчеркивает привлекательность героя. Номинации, представленные в тексте могут быть отнесены к неавтономным. Большинство номинаций актуализированы именами прилагательными, что объясняется, скорее всего, стремлением отразить максимальную привлекательность Ленского для дворянства. Следует отметить и иронический тон, с которым это сватовство отмечает в романе автор-рассказчик. Пространные описания стараний Дуни обольстить Ленского подчеркивают основную заботу всех родителей – «поймать» наиболее выгодную партию для своей дочери. Таким образом, сущность главного героя Владимира Ленскогоопределяется такими номинативными единицами, как поэт, счастливец и завидный жених. Все номинативные единицы можно структурно разделить на номинации-слова, номинации-словосочетания и номинации-предложения, которые являются местоимениями, перифразами и сравнениями. Языковые номинации в романе употребляются как контактно, когда номинации функционируют в пределах одной строфы, так и дистантно, когда речь идет о реализации номинаций на протяжении многих страниц романа. Большинство номинаций являют собой экспрессивные единицы, носящие ироническуюокраску как по отношению к самому Ленскому, так и по отношению к нравам местного дворянства, стремящегося устроить жизнь своих дочерей всеми способами. 2.4. Номинация Ольги ЛаринойЭтот параграф посвящен описанию еще одного персонажа романа «Евгений Онегин» - сестры Татьяны Ольги Лариной. Образ Ольги незамысловат - перед нами возникает девушка, простая от природы, ей чужды любовные переживания и сцены ревности, в этом она отчасти близка с Онегиным, однако движет ею совершенно другое чувство – не скука, а непосредственность и живость натуры, простота восприятия. Образ героини содержит в себе много недосказанностей. По сути, это движение от счастливой беззаботной жизни в деревне до гибели Ленского, после которой Ольга очень скоро выходит замуж и пропадает из поля зрения читателя романа. Однако же образ, несмотря на то, что он хранит на себе печать недосказанности, с точки зрения номинации может быть расценен как образ статичный, являющийся продолжением второй сюжетной линии несбывшейся любви – Ольги и Ленского. Как и прежде, номинационную цепочку возглавляет имя главной героини. Оно происходит от древнескандинавского имени Хельга (Хельгла) - святая. Женская форма мужского имени Олег, у варягов - Хельги (священный). Означает: святая, священная, светлая. Примечательно, что второе женское имя в романе восходит к русским корням, однако же, в отличие от простонародности имени Татьяны, главной составляющей имени становится его святость, священность. В действительности, если мы будем задумываться над текстом романа, отказываясь от привычной трактовки образа, то можно заметить, что Ольга была святыней не только для Ленского, который ее боготворил, но и для всей семьи, так как ее звонкий голос оживлял спокойную обстановку помещичьей усадьбы. Ядро номинативных рядов дополняет фамилия главной героини – Ларина, что восходит к русскому существительному ларь – деревянный ящик, сундук. Номинация косвенная, обусловлена семантическими составляющими антропонима. Фамилия указывает на то, что сущность Ольги, также как и сущность Татьяны может быть куда глубже, чем может показаться на первый взгляд – Ольга не так проста, как может показаться при первом прочтении произведения.Обратимся теперь к номинационным рядам, образованным вокруг имени этого персонажа. Рассматривать образ Ольги правомерно также, как и образ ее сестры многосторонне. Номинации, возникающие вокруг образа Ольги можно разделить на три составляющих – номинации Ольги, данные автором произведения, взгляд на Ольгу со стороны Онегина, и, наконец, номинации, которые получает Ольга со стороны Ленского. Обратимся к первому номинативному ряду: Увы! подруга стольких лет, ее голубка молодая, ее наперсница родная, подходит к Ольге, Онегин с Ольгой уж пошел, да Ольга слово уж дала Онегину, За ним и Оленька зевала, глазами Ленского искала,Всегда скромна, всегда послушна, Всегда как утро весела,Как жизнь поэта простодушна, Как поцелуй любви мила, Глаза как небо голубые; Улыбка, локоны льняные, Движенья, голос, легкий стан, Все в Ольге, ее портрет, Примечательно, что номинации данного персонажа в приведенном номинативном ряду даны в ироничной оценке. В большинстве случаев она представлена именем собственным, употребленным в своем полном варианте, что, очевидно связано с тем, что Ольга являла собой образец правильной с точки зрения воспитания девушки. В то же время, нельзя не заметить, что в ряде случаев появляется уменьшительно-ласкательный вариант имени – Оленька, который может указывать как на ироническое отношение автора романа к героине, так и на симпатию, распространяегося на поведение девушки. Имя появляется в пресловутом эпизоде, когда Ленский, взбешенный поведением Онегина покинул дом, а благовоспитанная девушка ждала окончания танца, поэтому не могла броситься за женихом. Имена собственные в тексте являют собой прямую номинацию, представляющую собой однофокусный взгляд на героиню. Примечательно, что номинация в данном случае не сопровождается уточняющими прилагательными, как это было в случае с Татьяной. На основе лексических единиц создается ощущение некоторой недосказанности в образе девушки.Отдельно стоят перифразы, раскрывающие внешний облик героини. Примечательно, что все они направлены на изображение портрета, а не внутренних качеств. Языковые средства с одной стороны здесь выполняют текстообразующую функцию – вводят в контекст повествования образ Ольги Лариной, а с другой стороны вносят в повествование экспрессию – дается ироническая оценка Ольге. Если характеризовать номинативные составляющие с точки зрения нейтральности и экспрессивности, то следует отметить, что преобладающими в данном номинативном ряду становятся лексемы, имеющие нейтральную коннотацию. Создается впечатление, что автор сознательно уходит от оценок героини и высказываний о ней с определенной точки зрения, что связано не столько с желанием подчеркнуть, что образ Ольги можно найти в любом романе, но с желанием предоставить читателю самому свободу действий в интерпретировании образа. Все номинации данного ряда представляют собой однофокусные номинации, так как они являются точкой зрения автора. В большинстве своем они являют собой автономные языковые единицы, за исключением перифраз, описывающих облик героини. Помимо номинаций-словосочетаний и перифраз, в номинативном ряду встречаются и номинации, выраженные развернутыми метафорами – голубка молодая, наперсница родная, суть которых заключается в расстановке акцентов на взаимоотношениях двух сестер. Номинация представлена сочетанием прилагательного и существительного и восходит к фольклорной традиции, выполняя в тексте оценочную функцию. Экспрессивность языковой единицы заключается в передаче грусти Татьяны о скором отъезде Ольги. Обратимся теперь к номинациям, которыми наделяет Ольгу в романе Онегин: Филлиду эту, предмет и мыслей, и пера, и слез, и рифм et cetera; В чертах у Ольги жизни нет, точь-в-точь в Вандиковой Мадоне:Кругла, красна лицом она,как эта глупая луна на этом глупом небосклоне. В данной номинативной цепочке раскрывается не только образ Ольги Лариной как типичной героини романа, но и подчеркивается ироничное, даже циничное, отношение к Ней самого Онегина. Характеристика дана как при помощи имени собственного (в данном случае одного литературного персонажа нарекают именем другого персонажа, что позволяет говорить об однофокусной языковой единице и косвенном типе номинации), так и при помощи многочисленных перифраз, которые раскрывают больше специфику чувств Ленского со стороны Онегина. Перифраза в данном случае имеет оценочное значение, делая акцент на мечтательности главного героя. Сравнения, появляющиеся в номинации после того, как Онегин увидел Ольгу, в контексте данного номинативного ряда выполняют такую же функцию – при помощи экспрессии подчеркивается ироничное отношение Онегина к девушке. Во всех перечисленных случаях номинация выступает как неавтономное образование, которое не может существовать без окружающего его контекста. Местоименная номинация, проявляющаяся лишь в одном примере, нейтральна стилистически, однако уточнение его при помощи сравнения вновь выполняет оценочную функцию. Данная единица, в отличие от предыдущих, хотя и относится к косвенному типу номинации, но может быть охарактеризована как неавтономная.Номинации, описывающие характеристику Ольги Онегиным, в тексте произведения употреблены контактно, так как расположены в пределах одной строфы. Примечательно, что в последующем повествовании автор к подобному типу номинаций больше не возвращается, что обусловлено недовольством, возникшем между друзьями после подобных высказываний. Обратимся к последнему номинативному ряду, раскрывающему взгляд на Ольгу ее возлюбленного Ленского: Кокетка, ветреный ребенокКрасами Ольги молодой, улыбкой Ольги ободренный, Он иногда читает Оле, об Ольге, Решась кокетку ненавидеть. Пред милой Ольгою своей. Данный номинативный ряд представляет собой дистантный тип номинации и показывает отношение влюбленного Ленского к Ольге. Примечательно, что в большинстве случаев даже сам влюбленный поэт называет ее по имени, только по мере сближения героев имя становится более ласковым. Собственное имя героини отчасти употреблено автономно, когда речь идет о констатации фактов, в других случаях неавтономно, когда выражается отношение главного героя, в частности, пред милой Ольгою. Экспрессия в наименовании в данном случае отсутствует, а номинация выступает как констатация какого-либо факта. Кроме того, правомерно говорить о прямой номинации. Второй случай – номинация Ольги при помощи нарицательного существительного кокетка – это способ передать оценку поведению девушки, выражение чувств ревности Ленского. В данном случае следует говорить о косвенной однофокусной номинации, несущей в себе экспрессивные черты. Таким образом, номинация Ольги в романе представлена нейтральными лексическими единицами. В большинстве своем номинация являет собой имя собственное, употребленное автономно, или же в сочетании с прилагательным. Перифразы и сравнения в описании образа этой героини – достаточно редкое явление. Выводы по главеИсследование номинации в романе «Евгений Онегин» позволило нам прийти к следующим выводам. Во-первых, не все персонажи обрисованы достаточно полно при помощи лексических средств. Вторая сюжетная линия Ленский – Ольга в системе номинаций недостаточно развита, что предоставляет большую возможность интерпретации сюжетной линии. Во-вторых, номинативные качества имени собственного персонажа играют сюжетообразующую роль, так как в соотнесении имени и фамилии героя зачастую кроется специфика характера каждого. В-третьих, большая часть номинаций представлена номинациями косвенными, которые раскрываются как при помощи одной части речи, так и при помощи расширения ее значения дополнительными лексическими элементами.В-четвертых, в создании номинативных рядов огромную роль играют перифразы, которые выполняют экспрессивную функцию в повествование, чаще всего выражая ироническое отношение к образу. ЗаключениеНоминация главного героя в романе «Евгений Онегин» представляет собой взгляд на главного героя с нескольких точек зрения, что отражает не только его многоликость, но и изменчивость на протяжении всего сюжета. Иными словами, приходится говорить о том, что трансформация Онегина имеет не только экспрессивную, но и сюжетообразующую роль в произведении. Вся номинация, которая характерная для образа главного героя является косвенной и неавтономной. Если характеризовать номинацию с точки зрения экспрессивности языковых средств, то можно отметить, что преобладают языковые единицы, отражающие иронию автора по отношению к главному герою, однако же, встречаются и стилистически-нейтральные языковые средства. Номинация Татьяны в романе «Евгений Онегин» представляет собой взгляд на героиню с точки зрения динамики ее развития. Изображение образа Татьяны на текстовом уровне, образуя параллельную линию с трансформацией самого Онегина выполняет текстообразующую функцию, так как именно отношения данных героев лежат в основе сюжета романа. Номинация, которая характерная для образа Татьяны является косвенной и неавтономной. Если характеризовать номинацию с точки зрения экспрессивности языковых средств, то можно отметить, что преобладают языковые единицы, отражающие сочувствие по отношению к Татьяне, в то же время наблюдаются и языковые единицы, которым присуща ироническая коннотация, хотя их число значительно меньше, чем при описании образа Онегина. Сущность главного героя Владимира Ленскогоопределяется такими номинативными единицами, как поэт, счастливец и завидный жених. Все номинативные единицы можно структурно разделить на номинации-слова, номинации-словосочетания и номинации-предложения, которые являются местоимениями, перифразами и сравнениями. Языковые номинации в характеристике образа выражены как контактно, когда номинации функционируют в пределах одной строфы, так и дистантно, когда речь идет о протяженности номинаций на страницах романа. Большинство номинаций являют собой экспрессивные единицы, носящие ироническое значение как по отношению к самому Ленскому, так и по отношению к нравам местного дворянства, стремящегося устроить жизнь своих дочерей всеми способами. Номинация Ольги в романе представлена нейтральными лексическими единицами. В большинстве своем номинация являет собой имя собственное, употребленное автономно, или же в сочетании с прилагательным. Перифразы и сравнения в описании образа этой героини – достаточно редкое явление. Список литературыАрутюнова, Н. Д. Теория метафоры / Н. Д. Арутюнова. – М. 1990. – 512 с. Блинова О.И. Мотивология и ее аспекты. Изд. 3, испр. и доп. / О. И. Блинова. - М, 2010. - 304 сБахтин М. М. Эстетика словестного творчества / М. М. Бахтин. – М. 2011. – 400 с.Гак В. Г. К типологии языковых номинаций/ В. Г. Гак //Языковая номинация (Общие вопросы). – М, 1977. – с. 230-293Гольдин В. Е.Обращение. Теоретические проблемы. / В. Е. Гольдин. - Саратов. - 1987. – 127 с.Грехнева Л.В.. Особенности перефрастической номинации / Л. В. Грехнева. // Вестник Нижегородского умиверсигею им. Н.И. Лобочевского. 2009. № 6 (2). с. 207-210Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке / Н. С. Валгина. – М., 2001. – 304 с.Винокур, Г. О. О языке художественной литературы. / Г. О. Винокур. – М., 1991. – 328 с.Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. / Б. М. Гаспаров. – М.: Новое Литературное Обозрение, 1996. – 352 с. Демина Е. И. Новые наименования лиц в современном русском языке : Дис. канд. филол. Наук. – 230 с. Ермакова, О. П. Семантические процессы в лексике. / О. П. Ермакова// Русский язык конца XX столетия (1985 - 1995). М. 2000. – с. 32 – 65Земская, Е. А. Активные процессы современного словопроизводства./Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985 -1995). М., 2000. – с. 90-141Колесов, В. В. Язык и ментальность / В.В.Колесов. – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004. – 240 с.Кубрякова Е.С. Язык и знание. / Е. С. Кубрякова. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с.Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М., 1988. – 212 с.Лебедева М.С. Семантические аспекты языковой образности / М.С. Лебедева // Вопросы теории перевода и методики его преподавания в языковом вузе: сб. науч. тр. – М., 1980. – С. 75–90.Лотман Ю. М. Семиосфера. / Ю. М. Лотман. - С.-Петербург: "Искусство-СПБ", 2000. - 704 сЛотман Ю.М. Избранные статьи. / Ю. М. Лотман. - Т. 1. - Таллинн, 1992. - С. 129-132Моисеев А. И. Наименование лиц по профессии. (Структурная классификация). – Вестник ЛГУ, 1965, № 2, серия истории, языка и литературы, вып. 1, с. 138-150.Мезенин С.М. Образные средства языка. / С. М. Мезенин. – Тюмень, 2002. – 124 с. Пушкин А. С. Евгений Онегин. / А. С. Пушкин – М., 2011. - 256 с.Семашко, Т. В., Литвинова М. Н. Как образуется метафора? // Лексико-грамматические вопросы теории перевода в вузе: Межвуз. Сб. научных тр. – Л.: ЛГПИ, 1984. – С. 177.Скобликова, Е.С. О релятивном характере номинации лиц / Е.С. Скобликова // Русское слово. 70-летию проф. В.Д. Бондалетова посвящается: межвуз. сб. науч. трудов. – Пермь, 1998. – С. 144 – 148.Телия В. Н. Номинация//Лингвистический энциклопедический словарь. – М. – 1991. – с. 336Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики – М., 1986. – 230 с. Фролова Е. А. Номинационный ряд персонажа, как средство раскрытия духовных исканий писателя /Е. А. Фролова//Текст. Структура и семантика: Доклады VIII международной конференции. –Том 2. – М., 2001. – с. 153Шмелев Д.Н. «Способы номинации в современном русском языке»// Избранные труды по русскому языку. – М., 2002. – 888с.Языковая номинация. Виды наименований.М. – 1977. – 360 с. Языковая номинация. (Общие вопросы) / под ред. Б. А. Серебенникова. – М., 1977. – 360 с. Приложение 1Номинации персонажей в романе «Евгений Онегин»Евгений Онегин Так думал молодой повеса,Летя в пыли на почтовых,Всевышней волею ЗевесаНаследник всех своих родных.**Как dandy лондонский одет — И наконец увидел свет.Он по-французски совершенноМог изъясняться и писал;**Онегин был по мненью многих(Судей решительных и строгих)Ученый малый, но педант:**И был глубокой эконом,То есть умел судить о том,Как государство богатеет,И чем живет, и почемуНе нужно золота ему**Всего, что знал еще Евгений,Пересказать мне недосуг;Но в чем он истинный был гений,Что знал он тверже всех наук,Что было для него измладаИ труд, и мука, и отрада,Что занимало целый деньЕго тоскующую лень, —Была наука страсти нежной,Которую воспел Назон,За что страдальцем кончил онСвой век блестящий и мятежныйВ Молдавии, в глуши степей,Вдали Италии своей.***Театра злой законодатель,Непостоянный обожательОчаровательных актрис,Почетный гражданин кулис,Онегин полетел к театру**Изображу ль в картине вернойУединенный кабинет,Где мод воспитанник примерныйОдет, раздет и вновь одет?**Все, что в Париже вкус голодный,Полезный промысел избрав,Изобретает для забав,Для роскоши, для неги модной, —Все украшало кабинетФилософа в осьмнадцать лет.**Но к жизни вовсе охладел.Как Child-Harold, угрюмый, томныйВ гостиных появлялся он;Ни сплетни света, ни бостон,Ни милый взгляд, ни вздох нескромный,Ничто не трогало его,Не замечал он ничего.**Вот наш Онегин — сельский житель,Заводов, вод, лесов, земельХозяин полный, а досельПорядка враг и расточитель,И очень рад, что прежний путьПеременил на что-нибудь.**Да, впрочем, другу моемуВ том нужды было очень мало,Затем, что он равно зевал**Зато в углу своем надулся,Увидя в этом страшный вред,Его расчетливый сосед;Другой лукаво улыбнулся,И в голос все решили так,Что он опаснейший чудак.**«Сосед наш неуч; сумасбродит;Он фармазон; он пьет одноСтаканом красное вино;Он дамам к ручке не подходит;Все да да нет; не скажет да-сИль нет-с». Таков был общий глас.**В забвенье шепчет наизустьПисьмо для милого героя...Но наш герой, кто б ни был он,Уж верно был не Грандисон.**Я знаю, ты мне послан богом,До гроба ты хранитель мой...Ты в сновиденьях мне являлсяНезримый, ты мне был уж мил,Твой чудный взгляд меня томил,В душе твой голос раздавалсяНе ты ли, милое виденье,В прозрачной темноте мелькнул,Приникнул тихо к изголовью?Не ты ль, с отрадой и любовью,Слова надежды мне шепнул?Кто ты, мой ангел ли хранитель,Или коварный искуситель:Мои сомненья разреши.**Вы согласитесь, мой читатель,Что очень мило поступилС печальной Таней наш приятель;Не в первый раз он тут явилДуши прямое благородство**Онегин жил анахоретом:В седьмом часу вставал он летомИ отправлялся налегкеК бегущей под горой реке;Певцу Гюльнары подражая,Сей Геллеспонт переплывал,Потом свой кофе выпивал,Плохой журнал перебирая,И одевался...**Оно простительно. Евгений,Всем сердцем юношу любя,Был должен оказать себяНе мячиком предрассуждений,Не пылким мальчиком, бойцом,Но мужем с честью и с умом.**И где ж беглец людей и света,Красавиц модных модный враг,Где этот пасмурный чудак,Убийца юного поэта?»**В деревне, где Евгений мой,Отшельник праздный и унылый,Еще недавно жил зимойВ соседстве Тани молодой,Моей мечтательницы милой,Но где его теперь уж нет...Где грустный он оставил след**Она его не будет видеть;Она должна в нем ненавидетьУбийцу брата своего;Поэт погиб... но уж егоНикто не помнит, уж другомуЕго невеста отдалась.**Чудак печальный и опасный,Созданье ада иль небес,Сей ангел, сей надменный бес,Что ж он? Ужели подражанье,Ничтожный призрак, иль ещеМосквич в Гарольдовом плаще,Чужих причуд истолкованье,Слов модных полный лексикон?..Уж не пародия ли он?**Между людей благоразумныхПрослыть притворным чудаком,Или печальным сумасбродом,Иль сатаническим уродом,Иль даже демоном моим.Онегин (вновь займуся им),Убив на поединке друга,Дожив без цели, без трудовДо двадцати шести годов,Томясь в бездействии досугаБез службы, без жены, без дел,Ничем заняться не умел.**А точно: силой магнетизмаСтихов российских механизмаЕдва в то время не постигМой бестолковый ученик.**Примчался к ней, к своей ТатьянеМой неисправленный чудак.Идет, на мертвеца похожий.Нет ни одной души в прихожей.Владимир Ленский По имени Владимир Ленской,С душою прямо геттингенской,Красавец, в полном цвете лет,Поклонник Канта и поэт.**Счастливец, он не постыдил:Он в песнях гордо сохранилВсегда возвышенные чувства,Порывы девственной мечтыИ прелесть важной простоты.**Богат, хорош собою, ЛенскийВезде был принят как жених;Таков обычай деревенский;Все дочек прочили своихЗа полурусского соседа.**Поклонник славы и свободы,В волненье бурных дум своих,Владимир и писал бы оды,Да Ольга не читала их.**Он был любим... по крайней мереТак думал он, и был счастлив.Стократ блажен, кто предан вере,Кто, хладный ум угомонив,Покоится в сердечной неге,Как пьяный путник на ночлеге,Или, нежней, как мотылек,В весенний впившийся цветок.**Глядит, зовет его ... напрасно:Его уж нет. Младой певецНашел безвременный конец!Дохнула буря, цвет прекрасныйУвял на утренней заре,Потух огонь на алтаре!..**Но что бы ни было, читатель,Увы, любовник молодой,Поэт, задумчивый мечтатель,Убит приятельской рукой!**Мой бедный Ленский! изнывая,Не долго плакала она.Увы! невеста молодаяСвоей печали неверна.**Мой бедный Ленский! за могилойВ пределах вечности глухойСмутился ли, певец унылый,Измены вестью роковой,Или над Летой усыпленныйПоэт, бесчувствием блаженный,Уж не смущается ничем,И мир ему закрыт и нем?..**Оставил он свое селенье,Лесов и нив уединенье,Где окровавленная теньЕму являлась каждый день,И начал странствия без цели,Доступный чувству одному.Ольга Ларина Ах, слушай, Ленский; да нельзя льУвидеть мне Филлиду эту,Предмет и мыслей, и пера,И слез, и рифм et cetera?..**В чертах у Ольги жизни нет.Точь-в-точь в Вандиковой Мадоне:Кругла, красна лицом она,Как эта глупая лунаНа этом глупом небосклоне».**Что слышит он? Она могла...Возможно ль? Чуть лишь из пеленок,Кокетка, ветреный ребенок!Уж хитрость ведает она,Уж изменять научена!**И вот одна, одна Татьяна!Увы! подруга стольких лет,Ее голубка молодая,Ее наперсница родная,Судьбою вдаль занесена,С ней навсегда разлучена.Татьяна Ларина В глуши, под сению смиренной,Невинной прелести полна,В глазах родителей, онаЦвела, как ландыш потаенный,Незнаемый в траве глухойНи мотыльками, ни пчелой.**Скажи: которая Татьяна?»— Да та, которая, грустнаИ молчалива, как Светлана,Вошла и села у окна. —**Нашед мой прежний идеал,Я, верно б, вас одну избралВ подруги дней моих печальных,Всего прекрасного в залог,И был бы счастлив... сколько мог!**Татьяна (русская душою,Сама не зная почему)С ее холодною красоюЛюбила русскую зиму**Темно в долине. Роща спитНад отуманенной рекою;Луна сокрылась за горою,И пилигримке молодойПора, давно пора домой.**И Таня слышит новость эту.На суд взыскательному светуПредставить ясные чертыПровинциальной простоты,И запоздалые наряды,И запоздалый склад речей;Московских франтов и цирцейПривлечь насмешливые взгляды!..**Архивны юноши толпоюНа Таню чопорно глядятИ про нее между собоюНеблагосклонно говорят.Один какой-то шут печальныйЕе находит идеальнойИ, прислонившись у дверей,Элегию готовит ей.**Она была нетороплива,Не холодна, не говорлива,Без взора наглого для всех,Без притязаний на успех,Без этих маленьких ужимок,Без подражательных затей...Все тихо, просто было в ней,Она казалась верный снимокDu comme il faut... (Шишков, прости:Не знаю, как перевести.)**Та девочка, которой онПренебрегал в смиренной доле,Ужели с ним сейчас былаТак равнодушна, так смела?**Но мой Онегин вечер целыйТатьяной занят был одной,Не этой девочкой несмелой,Влюбленной, бедной и простой,Но равнодушною княгиней,Но неприступною богинейРоскошной, царственной Невы.**Кто б смел искать девчонки нежнойВ сей величавой, в сей небрежнойЗаконодательнице зал?

Список литературы

1.Арутюнова, Н. Д. Теория метафоры / Н. Д. Арутюнова. – М. 1990. – 512 с.
2.Блинова О.И. Мотивология и ее аспекты. Изд. 3, испр. и доп. / О. И. Блинова. - М, 2010. - 304 с
3.Бахтин М. М. Эстетика словестного творчества / М. М. Бахтин. – М. 2011. – 400 с.
4.Гак В. Г. К типологии языковых номинаций/ В. Г. Гак //Языковая номинация (Общие вопросы). – М, 1977. – с. 230-293
5.Гольдин В. Е.Обращение. Теоретические проблемы. / В. Е. Гольдин. - Саратов. - 1987. – 127 с.
6.Грехнева Л.В.. Особенности перефрастической номинации / Л. В. Грехнева. // Вестник Нижегородского умиверсигею им. Н.И. Лобочевского. 2009. № 6 (2). с. 207-210
7.Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке / Н. С. Валгина. – М., 2001. – 304 с.
8.Винокур, Г. О. О языке художественной литературы. / Г. О. Винокур. – М., 1991. – 328 с.
9.Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. / Б. М. Гаспаров. – М.: Новое Литературное Обозрение, 1996. – 352 с.
10.Демина Е. И. Новые наименования лиц в современном русском языке : Дис. канд. филол. Наук. – 230 с.
11.Ермакова, О. П. Семантические процессы в лексике. / О. П. Ермакова// Русский язык конца XX столетия (1985 - 1995). М. 2000. – с. 32 – 65
12.Земская, Е. А. Активные процессы современного словопроизводства./Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985 -1995). М., 2000. – с. 90-141
13.Колесов, В. В. Язык и ментальность / В.В.Колесов. – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004. – 240 с.
14.Кубрякова Е.С. Язык и знание. / Е. С. Кубрякова. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с.
15.Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М., 1988. – 212 с.
16.Лебедева М.С. Семантические аспекты языковой образности / М.С. Лебедева // Вопросы теории перевода и методики его преподавания в языковом вузе: сб. науч. тр. – М., 1980. – С. 75–90.
17.Лотман Ю. М. Семиосфера. / Ю. М. Лотман. - С.-Петербург: "Искусство-СПБ", 2000. - 704 с
18.Лотман Ю.М. Избранные статьи. / Ю. М. Лотман. - Т. 1. - Таллинн, 1992. - С. 129-132
19.Моисеев А. И. Наименование лиц по профессии. (Структурная класси¬фикация). – Вестник ЛГУ, 1965, № 2, серия истории, языка и лите¬ра¬туры, вып. 1, с. 138-150.
20.Мезенин С.М. Образные средства языка. / С. М. Мезенин. – Тюмень, 2002. – 124 с.
21.Пушкин А. С. Евгений Онегин. / А. С. Пушкин – М., 2011. - 256 с.
22.Семашко, Т. В., Литвинова М. Н. Как образуется метафора? // Лексико-грамматические вопросы теории перевода в вузе: Межвуз. Сб. научных тр. – Л.: ЛГПИ, 1984. – С. 177.
23.Скобликова, Е.С. О релятивном характере номинации лиц / Е.С. Скобликова // Русское слово. 70-летию проф. В.Д. Бондалетова посвящается: межвуз. сб. науч. трудов. – Пермь, 1998. – С. 144 – 148.
24.Телия В. Н. Номинация//Лингвистический энциклопедический словарь. – М. – 1991. – с. 336
25.Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики – М., 1986. – 230 с.
26.Фролова Е. А. Номинационный ряд персонажа, как средство раскрытия духовных исканий писателя /Е. А. Фролова//Текст. Структура и семантика: Доклады VIII международной конференции. –Том 2. – М., 2001. – с. 153
27.Шмелев Д.Н. «Способы номинации в современном русском языке»// Избранные труды по русскому языку. – М., 2002. – 888с.
28.Языковая номинация. Виды наименований.М. – 1977. – 360 с.
29.Языковая номинация. (Общие вопросы) / под ред. Б. А. Серебенникова. – М., 1977. – 360 с.



Вопрос-ответ:

Что такое номинация?

Номинация - это процесс и способ обозначения имен и существительных в тексте. В художественных произведениях номинация играет важную роль, указывая на характеристики и особенности персонажей.

Какие особенности есть в системе номинации лиц?

Система номинации лиц может иметь разные особенности в зависимости от произведения и автора. В романе "Евгений Онегин" номинация лиц основана на отображении характера, мотивов и внутреннего мира персонажей.

Каким образом персонажи номинируются в художественном произведении?

В художественном произведении персонажи могут быть номинированы различными способами, такими как использование их имен, прозвищ, описательных эпитетов или символьных обозначений. В "Евгений Онегин" Пушкин использует все эти способы для номинации главных героев.

Какие принципы и способы номинации главных героев присущи роману "Евгений Онегин"?

В романе "Евгений Онегин" Пушкин использует различные принципы и способы номинации главных героев. Евгений Онегин номинируется через свое имя, а также через описательные эпитеты, которые раскрывают его характер и внутренний мир. Татьяна и Ленский также номинируются через их имена и характеристические эпитеты. Ольга Ларина номинируется через ее имя и символические обозначения.

Какие выводы можно сделать по главе, посвященной номинациям персонажей в романе "Евгений Онегин"?

Из главы о номинациях персонажей в романе "Евгений Онегин" можно сделать вывод, что Пушкин внимательно подходил к выбору имен и способов номинации своих героев. Номинация играет важную роль в создании характера и образа персонажей, а также помогает раскрыть их внутренний мир и мотивы действий.

Что такое номинация в контексте романа "Евгений Онегин"?

Номинация в контексте романа "Евгений Онегин" относится к процессу исследования и анализа имен и названий персонажей. Она описывает выбор и использование определенных имен и названий для данного литературного произведения.

Какие общие особенности системы номинации лиц выделяются в романе "Евгений Онегин"?

В романе "Евгений Онегин" система номинации лиц характеризуется использованием разнообразных имен и названий, которые отражают особенности их характеров, поведения и роли в произведении. Кроме того, некоторые номинации связаны с историческими, социальными и культурными контекстами, что добавляет глубину и многоуровневость тексту.

Каким образом происходит номинация лиц в художественном произведении "Евгений Онегин"?

Номинация лиц в романе "Евгений Онегин" осуществляется через выбор имен и названий, которые отражают характер, внешность, мировоззрение и другие аспекты персонажей. На примере этого произведения можно выделить различные способы номинации, такие как использование фамилий, имен, прозвищ, эпитетов и многих других лингвистических средств.

Какие номинации применяются для главного героя Евгения Онегина в романе А.С. Пушкина?

Главный герой романа "Евгений Онегин" номинируется различными средствами, такими как его полное имя "Евгений Владимирович Онегин", фамилия "Онегин", прозвище "проклятый романтик" и другие эпитеты, которые раскрывают его личность и характер - гордого, скептичного, безразличного к миру обывателя.

Каким образом номинируется Татьяна в романе "Евгений Онегин"?

Татьяна, одна из главных героинь романа "Евгений Онегин", номинируется через использование ее имени и фамилии "Татьяна Ларина". Это имя имеет русский исторический оттенок и связано с романтическими ассоциациями, отражая ее нежную, ранимую и мечтательную натуру.

Как можно определить понятие "номинация"?

Номинация - это процесс или результат создания и использования имён и названий для обозначения объектов, явлений и понятий.