Диалог с классикой в драматургии Нины Садур

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Литературоведение
  • 28 28 страниц
  • 0 + 0 источников
  • Добавлена 24.04.2014
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
-
Фрагмент для ознакомления

Ходит панночка также же, как описано у Н.В.Гоголя, она не бежит и не кидается сразу, а именно постепенно начинает приближаться к Философу, что позволяет создать на сцене атмосферу ужаса.
Действие второе делиться на картины с Живыми и на картины с Мертвыми. Такое двойственное понимание сюжета свойственно именно самой Нине Садур, поскольку Н.В.Гоголь не вкладывал такого символического смысла в произведении «Вий». Такое деление действия на картины с Живыми и Мертвыми позволяет увидеть авторское понимание самого инсценировщика, самого драматурга. Нина Садур относится к драматургии переходного периода, когда менялись все представления обо всем, менялось мировоззрение и постоянное предчувствие беды отражалось в художественном творчестве разных направлений. Такова специфика пьес Нины Садур- некое предчувствие Апокалипсиса свойственно ее мироощущению. Состояние героя передается в первой сцене второго действия через движения, не речь –« Двор сотникова дома. Философ Хома Брут сидит на земле, обхватив себя и укачивая, ноет, словно от боли. Входит Хвеська». Кстати, последний указанный персонаж занимает довольно большое место в инсценировке, в то время как в исходном тексте Н.В.Гоголя вообще упоминается вскользь. Следует обратить внимание на символизм, который вкладывает автор инсценировки в две женские роли Панночки и Хвеськи- одна мертвая и олицетворяет Зло, вторая- живая и олицетворяет Добро. Такого противопоставления в исходном тексте «Вия» нет, это уже находка собственно инсценировщика.
Стилистически в текстах реплик Нина Садур также прибегает к символике, причем гораздо большего масштаба, чем вообще можно было бы ожидать от сюжетной линии:
«Философ. Ох, Хвеська… такие там дела задаются… не расскажешь, в груди застряло.
Хвеська (испуганно). И не рассказывайте! Мы тут живем, зачем нам?
Философ. Мы тут живем, а оно ворочается, и скрипит, и чавкает. Оно шарит липкими усами, кого зацепить отсюда…»
Данный диалог можно трактовать очень широко, даже в духе Фауста Гете. Бесспорно, интерпретация Вия как некоего высшего зла – находка именно драматурга, поскольку у Н.В.Гоголя Вий представлен все же не демоном, а довольно-таки банальной нежитью, в общем-то, локального значения. Садур интерпретирует Вия как Зло , которое просачивается в этот мир и ищет себе жертвы.
Таким образом, с точки зрения драматургии литературный образ трактуется значительно шире и становится сложнее. Более того, Нина Садур в своей трактовке «Вия» дает Философу надежду на второй шанс- Хвеська и тема женитьбы очень показательны в картине первой второго действия. То есть фактически Нина Садур как инсценировщик предлагает свою авторскую трактовку «Вия» как борьбу Добра и Зла в одном человеке, реализуя эту идею посредством более обширного, чем в оригинальном сюжете , присутствия Панночки и Хвеськи. Последний персонаж, еще раз повторим, не используется Гоголем вообще. То есть авторское дополнение со стороны инсценировщика превращает фактически проходную роль в одну из центральных и имеющих символическое значение Добра.
В середине радостной сцены о женитьбе появляются казаки, пришедшие за Философом, чтобы сопроводить его на отчитку Панночки. Вновь инсценировщик вводит символ смерти, зла и жестокости и неотвратимости судьбы- в описании дается фраза «воют волки». Картина вторая действия второго начинается сразу с диалогов, которая показывают растройство рассудка у Философа. Картина назвается Прощание. Также введен символ- прощение со светом Добра, погружение во тьму, погибшая личность и разум Философа показывают зрителю победу Зла над Добром.
Довольно интересный прием- драма фактически превращается в трагедию человеческой судьбы. У Н.В. Гоголя таких глубоких задач, в общем-то, в произведении «Вий» не ставилось, он вообще воспринимал это свое творение как колорит быта и суеверий казаков. К тому же и самого направления «символизм» в литературе того времени еще не существовало. Так что драматургу удалось успешно совместить идею, сюжет, стилистику классического произведения с авторским символическом подходом. Пожалуй, данные пьеса- наиболее удачное воплощение «Вия» в театре, причем оставляющее не только впечатление от исходного классического произведения, но и вызывающее ряд образных, символических ассоциаций на уровне понимания литературы и драматургии «Серебряного века».
Заключение

В настоящее время российская драматургия переживает процессы, схожие с 1920 годами, находясь в кризисе жанра, который характеризуется отсутствием новых оригинальных пьес. Данные процессы связаны , на наш взгляд, связаны с разрушением после 1970 годов системы репертуарного театра и постепенным переходом к гастрольным и антрепризным вариантам постановок. Разрушение русского театра фактически началось с расколом МХАТа им. Горького в 1987 году, однако классики – Станиславский , например, относят этот процесс к значительно более раннему периоду- к 1920 годам прошлого века, когда по государственной стратегии большевистской партии в искусстве официально был признан только социалистический реализм.
В результате в театре появляются такие режиссеры, как Мейерхольд, изобретают новые формы и новые трактовки классических произведений. Правда, в 1920-х годах кризис удалось пережить, но вот 1970 годы стали для русской театральной традиции роковыми. Сейчас при отсутствии репертуарной системы театров, при засилье антрепризы русский театр стремительно превращается в конгломерат из переработанных классических пьес или новых, непонятных зрителю сочинений в постмодерне, когда на сцене происходит нечто, не имеющее никакого смысла. Однако драматургия как вид искусства остается востребованной и в наши дни.
Вывод: современная специфика инсценировки заключается в том, что режиссер-постановщик с помощью профессиональных приемов выражает свое мировоззрение сквозь призму чужого текста, что неизбежно привносит новые реалии в классические пьесы. С уходом эпохи классического русского театра ( 1970- гг ХХ века), в драматургии начинается поиск новых форм отражения социальной реальности, который, зачастую, останавливается на бытописании. Поэтому театральные инсценировки неизбежно привлекают идеи классической драматургии А.Чехова, А.Островского. Именно классические идеи в драматургии позволяют обращаться к высшим ценностям – духовно-нравственным основам человеческого бытия. Однако в обществе постмодерна режиссер-постановщик вынужден перерабатывать данные идеи в понятные для зрителя формы. В пример можно привести спектакли О.Меньшикова «Игроки» и «Горе от ума», когда классические тексты и сюжеты подаются в новом формате и получают в результате современное звучание. В среде драматургов сейчас очень активно разрабатывается концепция «новой драмы», которая , по сути, сводится постулату общедоступности драматургии - пьесы может писать каждый и выражать тем самым свою жизненную позицию. При этом пьесы становятся все боле и более натуралистичными, исчезает идея «праздничного театра», равно как и изначальный смысл инсценированных произведений.
На наш взгляд, наиболее успешным творческим сплавом двух концепций- классической и модернистской по инсценировке прозы являются драматургические работы Нины Садур, поскольку ей удается сохранить и речевые художественные особенности, и очень аккуратно адаптировать сюжет для театральной сцены. Причем авторское видение также присутствует, дополняя идею переработанных в драматический вариант произведений.
Список источников и литературы
История русского театра. /Под ред. Мирошникова О.В., - М., 2009.-455 с.
Эрнандес Е. Драматургия, которой нет? / Е.Эрнандес / Современная драматургия. - 1992. - №3/4. - С. 185.
Бояджиев Г.Н. Концепция русской драмы. М., 1976.
История русского театра. /Под ред. Мирошникова О.В., - М., 2009.- с.199-200
Шпет Г. Драматургия и современность. – М., 2010.- 290 с.
Стриженов О.А. Исповедь.- М., 2011.- 176 с.
Князев Б.К. История русской драматургии. М., «Этос».- 2011.- с.74
См. например: Карягин A.A. Драма как эстетическая проблема. - М, 1971, Владимирова C.B. Действие в драме. - Л., 1972.
Бентли, Э. Жизнь драмы / Э.Бентли. - М., 1978. - С. 219
Левитан, Л.С., Цилевич, Л.М. Сюжет в системе художественного произведения / Л.С.Левитан, Л.М.Цилевич. - Рига, 1990. - С. 428
Рогачевский М.А. Проблемы современной драматургии. //Театр. – 1967.-№ 8. С.38-33.
Фоменко П.Н. Творческие вечера. – М., 2009. -.с.55
Хализев, В.Е. Драма как род литературы. (Поэтика, генезис, функционирование) / В.Е.Хализев. -М, 1986. - С.
Левитан, Л.С., Цилевич, Л.М. Сюжет в системе художественного произведения / Л.С.Левитан, Л.М.Цилевич. - Рига, 1990. - С.435.; Гегель, Г.В.Ф. Лекции по эстетике. В 2т. - Т.2. / Г.В.Ф.Гегель. - СПб., 1999. - С. 169.
Журчева, О.В. Жанровые и стилевые тенденции в драматургии XX века / О.В.Журчева. -Самара, 2001.-С. 135.
Эрнандес Е. Драматургия, которой нет? / Е.Эрнандес / Современная драматургия. - 1992. - №3/4. - С. 185.
Бояджиев Г.Н. Концепция русской драмы. М., 1976.
История русского театра. /Под ред. Мирошникова О.В., - М., 2009.- с.199-200
Там же., с. 201
Шпет Г. Драматургия и современность. – М., 2010.- 290 с.
Стриженов О.А. Исповедь.- М., 2011.- 176 с.
Князев Б.К. История русской драматургии. М., «Этос».- 2011.- с. 74
См. например: Карягин A.A. Драма как эстетическая проблема. - М, 1971, Владимирова C.B. Действие в драме. - Л., 1972.; Бентли, Э. Жизнь драмы / Э.Бентли. - М., 1978. - С. 19; Левитан, Л.С., Цилевич, Л.М. Сюжет в системе художественного произведения / Л.С.Левитан, Л.М.Цилевич. - Рига, 1990. - С. 428
Рогачевский М.А. Проблемы современной драматургии. //Театр. – 1967.-№ 8. С.38-33.
Фоменко П.Н. Творческие вечера. – М., 2009. -.с.55
Хализев, В.Е. Драма как род литературы. (Поэтика, генезис, функционирование) / В.Е.Хализев. -М, 1986. - С.
Левитан, Л.С., Цилевич, Л.М. Сюжет в системе художественного произведения / Л.С.Левитан, Л.М.Цилевич. - Рига, 1990. - С.435.; Гегель, Г.В.Ф. Лекции по эстетике. В 2т. - Т.2. / Г.В.Ф.Гегель. - СПб., 1999. - С. 169.
Журчева, О.В. Жанровые и стилевые тенденции в драматургии XX века / О.В.Журчева. -Самара, 2001.-С. 135.

Список источников и литературы
2. История русского театра. /Под ред. Мирошникова О.В., - М., 2009.-455 с.
3. Эрнандес Е. Драматургия, которой нет? / Е.Эрнандес / Современная драматургия. - 1992. - №3/4. - С. 185.
4. Бояджиев Г.Н. Концепция русской драмы. М., 1976.
5. История русского театра. /Под ред. Мирошникова О.В., - М., 2009.- с.199-200
6. Шпет Г. Драматургия и современность. – М., 2010.- 290 с.
7. Стриженов О.А. Исповедь.- М., 2011.- 176 с.
8. Князев Б.К. История русской драматургии. М., «Этос».- 2011.- с.74
9. См. например: Карягин A.A. Драма как эстетическая проблема. - М, 1971, Владимирова C.B. Действие в драме. - Л., 1972.
10. Бентли, Э. Жизнь драмы / Э.Бентли. - М., 1978. - С. 219
11. Левитан, Л.С., Цилевич, Л.М. Сюжет в системе художественного произведения / Л.С.Левитан, Л.М.Цилевич. - Рига, 1990. - С. 428
12. Рогачевский М.А. Проблемы современной драматургии. //Театр. – 1967.-№ 8. С.38-33.
13. Фоменко П.Н. Творческие вечера. – М., 2009. -.с.55
14. Хализев, В.Е. Драма как род литературы. (Поэтика, генезис, функционирование) / В.Е.Хализев. -М, 1986. - С.
15. Левитан, Л.С., Цилевич, Л.М. Сюжет в системе художественного произведения / Л.С.Левитан, Л.М.Цилевич. - Рига, 1990. - С.435.; Гегель, Г.В.Ф. Лекции по эстетике. В 2т. - Т.2. / Г.В.Ф.Гегель. - СПб., 1999. - С. 169.
16. Журчева, О.В. Жанровые и стилевые тенденции в драматургии XX века / О.В.Журчева. -Самара, 2001.-С. 135.

Вопрос-ответ:

Какую атмосферу создает приближение панночки к Философу на сцене?

Постепенное приближение панночки к Философу на сцене создает атмосферу ужаса.

Почему действие второе в драматургии Нины Садур делится на картины с Живыми и на картины с Мертвыми?

Такое деление сценария позволяет создать двойственное понимание сюжета и символический смысл, который отсутствует в произведении Н.В. Гоголя "Вий".

Какое значение имеет двойственное понимание сюжета в драматургии Нины Садур?

Двойственное понимание сюжета позволяет Нине Садур передать символический смысл и углубить смысловую нагрузку произведения.

Почему Н.В. Гоголь не вкладывал символического смысла в произведение "Вий"?

Н.В. Гоголь не вкладывал символического смысла в "Вий" по своему видению сюжета и его развития.

Чем отличается ход панночки в драматургии Нины Садур от того, как описано у Н.В. Гоголя?

В драматургии Нины Садур панночка постепенно приближается к Философу, в то время как в произведении Н.В. Гоголя описано, что панночка бежит или кидается сразу.

Как Нина Садур использовала элементы из произведения Н.В.Гоголя в своей драматургии?

Нина Садур использовала элементы из произведения Н.В.Гоголя «Вий» в своей драматургии, а именно в описании движений панночки. В отличие от Гоголя, где панночка бежит и кидается сразу, в пьесе Садур панночка приближается к Философу постепенно, что создает атмосферу ужаса на сцене.

Какое двойственное понимание сюжета присутствует у Нины Садур в ее драматургии?

У Нины Садур присутствует двойственное понимание сюжета в ее драматургии. Она делит действие на картины с Живыми и на картины с Мертвыми. Такое разделение позволяет ей передать символический смысл произведения и создать особую атмосферу.

В чем основное отличие Нины Садур от Н.В.Гоголя в интерпретации произведения «Вий»?

Основное отличие Нины Садур от Н.В.Гоголя в интерпретации произведения «Вий» заключается в делении действия на картины с Живыми и картины с Мертвыми. Гоголь не вкладывал такого символического смысла в свое произведение, в то время как Садур использует это разделение, чтобы передать особую атмосферу и двухплановую суть истории.