фразеологизмы в газетных текстах( на примере современных газет)
Заказать уникальную курсовую работу- 23 23 страницы
- 46 + 46 источников
- Добавлена 10.04.2014
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Применение образных средств в современной журналистике 5
1.1 Особенности речевого воздействия в журналистском тексте 5
1.2 Образные средства в журналистике 8
Глава 2. Фразеологизмы как одно из эффективных выразительных средств в журналистике 11
2.1 Особенности фразеологизма как эффективного выразительного средства 11
2.2 Использование фразеологизмов в публикациях журналистов спортивных изданий 14
Заключение 21
Список литературы 23
В издании «Спорт-Экспресс» этот эффект как раз и достигается средствами изобразительности и образности, обладающими широкой функциональностью. Использование этих средств в данном издании учитывает их высокий стилистический потенциал и соответствует, в большинстве своем целесообразности употребления. К примеру, эпитеты, выраженные прилагательными, и другие атрибуты, которые мы видели в приведенных примерах, призваны не только «украшать», но и нести различную информацию.
Вместе с тем журналисту, при работе в такой сложной форме, при наличии профессиональной лексики, необходимо владение ресурсами многозначных слов, чтобы избежать нежелательной двусмысленности, а в отдельных случаях и привнести ее, подобрать при необходимости нужный синоним и использовать возможность приема двойного смысла.
Однако, необходимо помнить, что в такой ситуации избыточность выразительных средств языка, в свою очередь, - не показатель таланта автора. Таким образом, адекватное владение стилистическими фигурами является свидетельством стилистической грамотности журналиста, которую мы, безусловно, наблюдает на страницах издания.
Заключение
В ходе анализа спортивных репортажей в издании «Советский спорт» за 2012 – 2013 годы, на примере различных журналистских подходов и техник, нам удалось выявить ряд общих черт и особенностей современного спортивного репортажа, на примере данного издания.
В частности, можно констатировать, что экстралингвистическими факторами, которые влияют на коммуникативную специфику текста в современном газетном жанре - «спортивный репортаж», являются, прежде всего, профессионализм журналиста, затем тип издания, кроме того, специфика вида спорта, и в первую очередь его зрелищные качества, а также уровень, освещаемого спортивного мероприятия. Это подтвердилось на основе ряда, выявленных сходных черт публикаций за значительный период времени.
Специфика спортивного издания оказывает влияние на стилистику спортивного репортажа, обусловливая его отличие от текстов того же жанра качественной прессы.
Если рассматривать отдельно стиль журналиста как лингвистическое понятие и как особенности оформления размещенных в издании материалов, то можно говорить о том, что описанные в данном исследовании экстралингвистические факторы имеют двуплановую реализацию, создавая у реципиента общее впечатление от восприятия спортивного репортажа.
Стилистическая экспрессивность текста в издании в значительной степени зависит от профессиональных качеств журналиста.
В заголовках журналистами используется преимущественно экспрессивно насыщенная лексика, фразеологизмы, сложные слова и элементы разговорной и фамильярно-разговорной речи.
Общий объем текста занимает не менее одной полосы, где значительная часть отводится одной большой или нескольким маленьким фотографиям, поэтому объем текстового содержания обычно меньше, чем в спортивном репортаже качественной прессы.
Репортаж - информационно-интерпретационный жанр спортивной журналистики в печатном издании, в котором событийный рассказ, сопровождающийся комментарием автора-наблюдателя, ведется как бы одновременно с развертыванием соревновательного действия.
Этот жанр отличается рядом жанровых характеристик, которые подвергаются влиянию лингвистических и экстра-лингвистических факторов.
Мастерство журналиста составляет учение сочетать в материале убедительность фактов, единую тональность, а также умение прочувствовать, «услышать» свой материал в восприятии читателя, вступить с ним в диалог.
Это в полной мере относится к спортивному репортеру. Учитывая особенности жанра репортажа, к приведенному списку следует добавить зависимость мастерства от компетентности журналиста.
Необходимым условием репортажа и его специфического характера, является следующая тематика: история клубов на внутреннем и международном уровнях, имена игроков, тренеров, работающих или работавших., к примеру, на футбольном рынке, их предпочтения, манера игры.
Компромисс между свободой творчества и поставленной целью, достигаемый оптимальными языковыми средствами, следовательно, является важным составляющим мастерства журналиста. Особый интерес в нашем исследований уделялся связке «цель -языковые средства», в то время как связка «свобода творчества языковые средства» в газетном тексте как мы убедились может привести к переизбытку средств языковой выразительности.
Все новые требования потребителей информации ведут к дроблению специализации репортера и появлению журналистов, работающих на узком информационном участке. При этом арсенал используемых ими средств выразительности продолжает постоянно пополняться.
Список литературы
1. Азнаурова Э.С. Прагматика текстов различных функциональных стилей // Общественно-политический и научный текст как предмет обучения иностранным языкам М.: Наука, 1987. - с. 3-20.
2. Актуальные проблемы прагмалингвистики Текст. : тез. докл. науч. конф. / отв. ред. Л. И. Гришаева. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1996.- 90 с.
3. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка Текст. / Н. Ф. Алефиренко. — М.: Академия, 2004. — 368 с.
4. Анисимова Е.Е. Лингвистика и межкультурная коммуникация (на материалекреолизованных текстов): учеб. пособ. — М.: Academia, 2003. 128 с.
5. Апресян В. Ю. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке/ В.Ю. Апресян // Рус. яз. в науч. освещении. - 2010. - № 2 (20).
6. Астахов П. А. Справочник журналиста и руководителя СМИ / П. А. Астахов. - М., 2008. – 200 с.
7. Васильева Т. В. Курс радиотелевизионной журналистики : учебное пособие / Т. В. Васильева, В. Г. Осинский, Г. Н. Петров. – СПб., 2004. – 200 с.
8. Валгина Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. – М. : Логос, 2004. – 280 с.
9. Васильев Ю. Журналисты открыли новый вид "Спорта" [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/63
10. Васильева Л.А. Меню репортера: на первое — инфотеймент, а на десерт — диатриба // Журналист. 2008. - № 7. - С. 66-67.
11. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая; пер. с англ. А. Д. Шмелева. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
12. Виноградов С.Н. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русскойречи и эффективность общения. - М.: Наука, 1996. — С. 281-317.
13. Глазкова М.Ю. Экспрессивный синтаксис в современной публицистике (на материале русскоязычных и англоязычных аналитических общественно-политических статей): автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону: Юж. федер. ун-т, Пед. ин-т, 2010. - 22 с.
14. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 9-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2007. -448 с.
15. Гуревич С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра. М.: Аспект-Пресс, 2004. -288 с.
16. Данилевская Н.В., Трошева Т.Б. Стилистические ресурсы синтаксиса // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. -М.: Флинта: Наука, 2003. С. 474-482
17. Дементьев B.B. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи: Сб. науч. статей. -Саратов: 10. Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. - С. 18-40.
18. Дённингхаус С. Теория речевых жанров М.М. Бахтина в тени прагмалингвистики // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. - С. 104-118.
19. Дускаева JI.P. Диалогическая природа газетных речевых жанров: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Санкт-Петербург: С.-Петерб. гос. ун-т, 2000 г.
20. Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ: автореф. дис. д-ра филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 2004. - 44 с.
21. Заславская И.М. Речевые жанры в современной лингвистике. Типология и особенности // Ученые записки Таврического национального университета им. B.И. Вернадского. Серия «Филология». Симферополь, 2007. - Т. 20 (59). -№ 1. — С. 153-159
22. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи : автореф. дис. … д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1999. 29 с.
23. История газеты "Спорт-Экспресс" [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/2009290
24. Кайда Л.Г. Позиция автора в публицистике: стилистическая концепция // Язык современной публицистики : сб. статей / сост. Г.Я. Солганик ; 2-е изд., испр. М. : Флинта ; Наука, 2007.- 200 с.
25. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В. И. Карасик. – М. : Гнозис, 2004.
26. Ким М.Н. Жанры современной журналистики. СПб.: Издательство Михайлова В.А., 2004. - 335 с.
27. Кулев В.С. Экспансия зарубежных брендов на рынке российской периодики// Журналистика в 2008 году: общественная повестка дня и коммуникативные практики СМИ. Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции. - М., 2009. – 108 с.
28. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон ; под ред. А. Н. Баранова. – М. : Едиториал УРСС, 2004.
29. Литературная энциклопедия терминов и понятий, 2001,
30. Лобашевская И. С. Жанры официально-деловой письменной речи : учеб. пос. / И. С. Лобашевская. – Петропавловск-Камчатский: Камчатск ГТУ, 2007.
31. Материалы круглого стола «Современный журнал как успешный бизнес»// Медиаскоп. 2009. № 1. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.mediascope.ru/
32. Мокиенко В. М. В глубь поговорки: рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений / В. М. Мокиенко. – 3-е изд. – М.: Азбука, 2008.
33. Москвин В. П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций / В. П. Москвин // Филологические науки. – 2002. – № 4. – С. 75–85.
34. Мясников И.Ю. Коммуникативное моделирование прессы: жанровая структура издания как ключ к структуре его дискурса // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2011. № 3 (15). С. 134-145.
35. Паршин, П. Б. Речевое воздействие: основные формы и разновидности /П. Б. Паршин // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин [и др.]. – М.: Издат. Дом Гребенникова, 2000
36. Пром Н. А. Спортивный репортаж как речевой жанр газетно-публицистического стиля. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 2 (2). C. 96-101.
37. Ребель А. И снова о конвергенции бумажных СМИ и электронных носителей/ А. Ребель// Гильдия издателей периодической печати. -. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.gipp.ru/openarticle.
38. Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М.: Наука, 1988
39. "Спорт-Экспресс" докатился до питерских [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/2008878
40. "Спорт-экспресс" уехал в Петербург [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.vedomosti.ru/newspaper/article/333621/sportekspress_uehal_v_peterburg
41. Сухова Н.В. Способы выражения цели высказывания просодическими и невербальными средствами // Вестник МГЛУ. Фонетическая культура речи. Вып. 476. М.: МГЛУ, 2003. – С. 145-16
42. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение – новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М.: РАН. Ин-т языкознания, 1996 - 200 с.
43. Туленков Д. А. Спортивная публицистика и спортивная журналистика: особенности специализированного направления // Web-ресурс спортивного журналиста Дмитрия Туленкова. М., 2008. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://sport-d.narod.ru/nauka/stat1.htm
44. Уфимцева Н.В. Русские: опыт ещё одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М.: РАН. Ин-т языкознания, 1996.
45. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986., с. 27
46. Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г.Я. Солганик. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2007. - С. 58-67.
Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986., с. 27
Азнаурова Э.С. Прагматика текстов различных функциональных стилей // Общественно-политический и научный текст как предмет обучения иностранным языкам М.: Наука, 1987. - с. 3-20.
Глазкова М.Ю. Экспрессивный синтаксис в современной публицистике (на материале русскоязычных и англоязычных аналитических общественно-политических статей): автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону: Юж. федер. ун-т, Пед. ин-т, 2010.
Заславская И.М. Речевые жанры в современной лингвистике. Типология и особенности // Ученые записки Таврического национального университета им. B.И. Вернадского. Серия «Филология». Симферополь, 2007. - Т. 20 (59). -№ 1. — С. 153-159
Кайда Л.Г. Позиция автора в публицистике: стилистическая концепция // Язык современной публицистики : сб. статей / сост. Г.Я. Солганик ; 2-е изд., испр. М. : Флинта ; Наука, 2007. С. 58–67.
30
1. Азнаурова Э.С. Прагматика текстов различных функциональных стилей // Общественно-политический и научный текст как предмет обучения иностранным языкам М.: Наука, 1987. - с. 3-20.
2. Актуальные проблемы прагмалингвистики Текст. : тез. докл. науч. конф. / отв. ред. Л. И. Гришаева. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1996.- 90 с.
3. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка Текст. / Н. Ф. Алефиренко. — М.: Академия, 2004. — 368 с.
4. Анисимова Е.Е. Лингвистика и межкультурная коммуникация (на материалекреолизованных текстов): учеб. пособ. — М.: Academia, 2003. 128 с.
5. Апресян В. Ю. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке/ В.Ю. Апресян // Рус. яз. в науч. освещении. - 2010. - № 2 (20).
6. Астахов П. А. Справочник журналиста и руководителя СМИ / П. А. Астахов. - М., 2008. – 200 с.
7. Васильева Т. В. Курс радиотелевизионной журналистики : учебное пособие / Т. В. Васильева, В. Г. Осинский, Г. Н. Петров. – СПб., 2004. – 200 с.
8. Валгина Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. – М. : Логос, 2004. – 280 с.
9. Васильев Ю. Журналисты открыли новый вид "Спорта" [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/63
10. Васильева Л.А. Меню репортера: на первое — инфотеймент, а на десерт — диатриба // Журналист. 2008. - № 7. - С. 66-67.
11. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая; пер. с англ. А. Д. Шмелева. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
12. Виноградов С.Н. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русскойречи и эффективность общения. - М.: Наука, 1996. — С. 281-317.
13. Глазкова М.Ю. Экспрессивный синтаксис в современной публицистике (на материале русскоязычных и англоязычных аналитических общественно-политических статей): автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону: Юж. федер. ун-т, Пед. ин-т, 2010. - 22 с.
14. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 9-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2007. -448 с.
15. Гуревич С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра. М.: Аспект-Пресс, 2004. -288 с.
16. Данилевская Н.В., Трошева Т.Б. Стилистические ресурсы синтаксиса // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. -М.: Флинта: Наука, 2003. С. 474-482
17. Дементьев B.B. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи: Сб. науч. статей. -Саратов: 10. Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. - С. 18-40.
18. Дённингхаус С. Теория речевых жанров М.М. Бахтина в тени прагмалингвистики // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. - С. 104-118.
19. Дускаева JI.P. Диалогическая природа газетных речевых жанров: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Санкт-Петербург: С.-Петерб. гос. ун-т, 2000 г.
20. Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ: автореф. дис. д-ра филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 2004. - 44 с.
21. Заславская И.М. Речевые жанры в современной лингвистике. Типология и особенности // Ученые записки Таврического национального университета им. B.И. Вернадского. Серия «Филология». Симферополь, 2007. - Т. 20 (59). -№ 1. — С. 153-159
22. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи : автореф. дис. … д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1999. 29 с.
23. История газеты "Спорт-Экспресс" [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/2009290
24. Кайда Л.Г. Позиция автора в публицистике: стилистическая концепция // Язык современной публицистики : сб. статей / сост. Г.Я. Солганик ; 2-е изд., испр. М. : Флинта ; Наука, 2007.- 200 с.
25. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В. И. Карасик. – М. : Гнозис, 2004.
26. Ким М.Н. Жанры современной журналистики. СПб.: Издательство Михайлова В.А., 2004. - 335 с.
27. Кулев В.С. Экспансия зарубежных брендов на рынке российской периодики// Журналистика в 2008 году: общественная повестка дня и коммуникативные практики СМИ. Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции. - М., 2009. – 108 с.
28. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон ; под ред. А. Н. Баранова. – М. : Едиториал УРСС, 2004.
29. Литературная энциклопедия терминов и понятий, 2001,
30. Лобашевская И. С. Жанры официально-деловой письменной речи : учеб. пос. / И. С. Лобашевская. – Петропавловск-Камчатский: Камчатск ГТУ, 2007.
31. Материалы круглого стола «Современный журнал как успешный бизнес»// Медиаскоп. 2009. № 1. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.mediascope.ru/
32. Мокиенко В. М. В глубь поговорки: рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений / В. М. Мокиенко. – 3-е изд. – М.: Азбука, 2008.
33. Москвин В. П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций / В. П. Москвин // Филологические науки. – 2002. – № 4. – С. 75–85.
34. Мясников И.Ю. Коммуникативное моделирование прессы: жанровая структура издания как ключ к структуре его дискурса // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2011. № 3 (15). С. 134-145.
35. Паршин, П. Б. Речевое воздействие: основные формы и разновидности /П. Б. Паршин // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин [и др.]. – М.: Издат. Дом Гребенникова, 2000
36. Пром Н. А. Спортивный репортаж как речевой жанр газетно-публицистического стиля. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 2 (2). C. 96-101.
37. Ребель А. И снова о конвергенции бумажных СМИ и электронных носителей/ А. Ребель// Гильдия издателей периодической печати. -. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.gipp.ru/openarticle.
38. Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М.: Наука, 1988
39. "Спорт-Экспресс" докатился до питерских [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/2008878
40. "Спорт-экспресс" уехал в Петербург [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.vedomosti.ru/newspaper/article/333621/sportekspress_uehal_v_peterburg
41. Сухова Н.В. Способы выражения цели высказывания просодическими и невербальными средствами // Вестник МГЛУ. Фонетическая культура речи. Вып. 476. М.: МГЛУ, 2003. – С. 145-16
42. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение – новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М.: РАН. Ин-т языкознания, 1996 - 200 с.
43. Туленков Д. А. Спортивная публицистика и спортивная журналистика: особенности специализированного направления // Web-ресурс спортивного журналиста Дмитрия Туленкова. М., 2008. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://sport-d.narod.ru/nauka/stat1.htm
44. Уфимцева Н.В. Русские: опыт ещё одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. – М.: РАН. Ин-т языкознания, 1996.
45. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986., с. 27
46. Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г.Я. Солганик. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2007. - С. 58-67.
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность выбранной темы. В настоящее время, имеет место другое глобальное реформирование норм в современном русском литературном языке. Изменения коснулись практически всех разделов русского языка. Однако наиболее заметно эти модификации затронули нормы словоупотребления и сочетания слов. Широко распространилось словообразование, формирование фразеологических оборотов из привычных или необычных сочетаний слов.
Если в относительно недавнем прошлом полигоном и законодателем в создании норм словоупотребления была художественная литература, в последние годы эта роль по праву принадлежит средствам массовой информации, публицистическому жанру, как наиболее любимые речи, которые, в последнее время все более заметно влияет на норму литературного русского языка.
Исходя из вышеизложенного, тема диссертации "Трансформация фразеологизмов на полосе газеты" звучат особенно важно.
Фразеология - одно из наиболее важных и эффективных средств языка. Метафоричность, эмоциональность, экспрессивность - все эти качества фразеологических единиц придают речи изображения и выразительности.
Несомненно, особой жизнью живут фразеологизмы в текстах средств массовой информации, особенно в газетах. Не случайно, профессор, О. Винокур полагал, что газетный язык, на самом деле, через "фразеологизирован", поскольку стандартность, "клишированность" многих типично газетных выражений является характерной чертой этого языка.
Специфика газетной речи проявляется в том, что в газете есть особые речевые образования - заголовки, подзаголовки, рубрики, Лиды (короткие, емкие абзацы, составляют плакат, объявление содержание газеты). В качестве заголовка может быть использовано одно слово, сочетание слов, предложение, несколько предложений и, конечно, фразеологизмы. Заголовочное место в газете, как считают многие исследователи, - это сильная, акцентированная позиция, потому что именно на заголовок в первую очередь обращает внимание читатель. В этом случае, не только традиционные, или узуальные (от лат. usus - обычай, привычка) фразеологизмы способны исполнять роль броских заголовков, но и духовно, родившиеся "на ходу" изречения (квазифразеологизмы), которые, впоследствии, могут стать устойчивые речевые образования. В языке современных средств массовой информации фразеологизмы (как узуальные, так и квазифразеологизмы) в целях усиления выразительности и эмоционального воздействия могут подвергаться разного рода трансформациям.