Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Лингвистика
  • 73 73 страницы
  • 30 + 30 источников
  • Добавлена 20.07.2014
2 500 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Ораторская речь как межкультурное явление 6
1.1. Понятие ораторской речи 6
1.2. Явление спора в современном дискурсе 12
1.3. Структура ораторского выступления 18
Выводы по первой главе 23
Глава 2. Аргументативный дискурс и его основные стратегии 24
2.1. Явление аргументативного дискурса 24
2.2. Коммуникативные стратегии в политике 33
2.3. Специфика политического дискурса 35
2.4. Лингвостилистические средства субъективного отношения в речи 47
Выводы по второй главе 52
Глава 3. Специфика политического дискурса Франсуа Олланда 53
3.1. Схема анализа речи Франсуа Олланда 53
3.2. Анализ речи Франсуа Олланда в Гайане 54
Вывод по третьей главе 63
Заключение 64
Список литературы 66







Фрагмент для ознакомления

Идеальной моделью данного дискурса становится модель конвенциональная, однако, говорить о том, что она реализована повсеместно не приходится. Все чаще политики обращаются к манипулятивной модели, которая влияет на восприятие общества. Популярность политика зависит не столько от идей им выдвигаемых, сколько от убедительности, аргументированности его речи и использования им экспрессивных средств, способных повлиять на восприятие аудиторией. Только в том случае, когда речь политика будет понятной и будет воздействовать на эмоции слушателей можно говорить о его популярности в информационной среде. Популярность эта напрямую зависит от убедительности речи оратора, от его умения доказывать точку зрения. Как следствие, любой из политических деятелей уделяет огромное внимание воздействующей функции языка. Огромное влияние, благодаря этому, при воздействии на слушателя уделяется использованию тропов и фигур, а потому в данной работе огромное внимание будет уделяться именно ораторской составляющей в речи политических лидеров. Иными словами, политический дискурс находит свое отражение в политической ораторской речи.Глава 3. Специфика политического дискурса Франсуа Олланда3.1. Схема анализа речи Франсуа ОлландаДля анализа специфики речи Франсуа Олланда, нами была на основе теоретической базы выработана схема, которая позволила судить о специфике речи политика. Мы остановились лишь на одной речи Франсуа Олланда, которая посвящена приветствию президента на острове Гайяне. Для анализа речи нами были выделены следующие пункты:Цель речи и характеристика аудитории, которая слушает президента Франции. Данный пункт позволяет раскрыть нацеленность речи на аудиторию, основные направления речи оратора. Композиция речи. Композиционные характеристики речи оратора позволяют отметить те пункты, тот каркас речи, при опоре на который формируется обращение президентаСтратегии, которые используются политиком. Можно утверждать тот факт, что речь не может быть реализована без опоры на стратегии. Каждая из стратегий должна быть реализована при опоре на аргументацию речиАргументация речи. Речь политика должна быть убедительной, доказательной. Для этого необходимо использовать большой спектр аргументации.Риторические тропы. Одним из основных требований к речи политика в дискурсе становится выразительность. Аудитория не может слушать оратора бесконечно, так как она быстро утомляется, слушая блеклую речь. Помочь ситуации может использование тропам. Риторические фигуры позволяют конструировать речь по степени наибольшего воздействия на аудитории. После того, как мы сконструировали примерный каркас для анализа речи, необходимо обратиться к специфике речи в Гайане. 3.2. Анализ речи Франсуа Олланда в ГайанеФрансуа Олланд стал известен в 2000-х годах как один из лидеров оппозицуионной в ту пору партии, противостоящей начинаниям Н. Саркози. В настоящее время политик является президентом Франции. Основной характеристикой образа Франсуа Олланда становится имидж рассудительного политика, интеллектуала, взвешенно говорящего свое слово. Отметим также, что характеризуя обстановку в Евросоюзе, Олланд говорит вещи, понятные для большинства жителей Франции. Образ Ф. Олланда конструируется при помощи имиджа мужчины-воина, который способен противостоять существующей несправедливости. По мнению Олланда несправедливость, царящая в стране – потеря доходов страны, вынужденное равнение на другие Европейские страны, финансовый кризис, ведущий к ухудшению жизни граждан страны. Обратимся к анализу речи Франсуа Олланда в Гайане. Целью речи становится укрепление отношений Франции с Гайаной. Причина этого взаимодействия достаточно тривиальна – долгое время государство было колонией Европы и только сейчас, в ближайшие пятьдесят лет, оно начинает становление как самостоятельная страна с развивающейся экономикой. Примечательно, что, подчеркивая цель данного обращения к жителям, Олланд делает ставку на историческое взаимодействие с территорией (при этом, президента совершенно не смущает, что европейцы пришли на территорию как колонизаторы, а не как партнеры. «Mais je viens aussi ici en Guyane pour dire combien vous devez encore servir la France et servir la Republique. Parce que vous etes une terre et une population qui donnent une legon a la Republique, une legon de vie, une legon de respect, une legon de diversite, une legon de reconnaissance, de dignite. Vous avez ete capables de vivre ensemble, vous les Creoles, fruit du creuset guyanais depuis des siecles, les Amerindiens, les Bushinenges, les Metropolitans, les Chinois, les Vietnamiens, les Libanais, les Syriens, les Hai'tiens qui nous ont rejoints».Как и всегда, цель обращения выводится через принципы демократии, когда в своем обращении Олланд уравнивает всех – сирийцев, ливанцев, африканцев, креолов и французов. Аудиторией этого выступления становятся одновременно и средства массовой информации и политики и все население страны. Композиционно речь состоит из всех частей, присущих риторическому канону. Остановимся на каждой составляющей подробнее. Зачин речи. Примечательно, что в данном выступлении полностью отсутствует обращение к населению страны. Очевидно, что это связано с тем, что мы имеем дело не с агитационной речью. Вступление. Вступление в данной речи немногословно, но позволяет обратить на себя внимание своей эффектностью: «Je suis la aussi pour reparer une erreur de I'Histoire. Jamais depuis le debut de la Ve Republique, un candidat socialiste dans le cadre d'une campagne presidentielle n'est venu en Guyane. Meme Frangois Mitterrand avait commis cet impair. Cela ne I'avait pas empeche d'etre elu ! Mais je me suis dit qu'il valait mieux assurer et faire en sorte que vous, les Guyanais, vous me regardiez aujourd'hui comme candidat pour me voir demain president».Характеризуя вступление, необходимо отметить несколько важных моментов. Во-первых, Олланд выступает в своей речи как кандидат в президенты (а мы знаем, что и будущий президент) Франции. Еще в бытность свою кандидатом, он делает ставку на поддержку его персоны на мировой арене. Следует сказать, что подобный подход можно назвать оправданным, так как в тот момент, когда Олланд приходит к власти, основы для его взаимодействия с мировой общественностью уже подготовлены. Примечательно, что Олланд делает ставку на противопоставление с предыдущим политическим лидером с самого начала. Это противопоставление, или иначе делигитимизация образа оппонента, пусть и исторического, позволяет обелить собственный образ, добиться признания у населения.Речьвыстраивается на основе дедуктивного подхода, когда подчеркивается, что взаимодействие со страной не было в достаточной мере оценено предшественниками Олланда. Основная часть представляет собой воспевание в полном смысле жителей Гайаны. Олдланду перед президентскими выборами очень важно было заручиться поддержкой населения, а потому основная часть состоит из следующих компонентов:Этнические и культурные особенности Гайаны, которые испонируют Олланду: Sa population d'abord, dont la diversite est une richesse. Sa geographie, qui est un don de la nature qui fait que vous etes places la, au nom de la France, sur le continent americain, que vous avez une longue frontiere avec le Bresil, qui fait que vous nous representez dans cette Amerique pour nous permettre de defendre nos interets et aussi de cooperer avec vos voisins qui sont nos amis. Et c'est vrai qu'avec le Bresil, nous avons tant de choses qui nous unissent, en particulier sur le plan politique. Car au Bresil, ce sont des presidents de gauche qui se succedent, et cela a ete pour moi une grande rencontre que d'etre avec le President Lula alors qu'il n'etait que candidat et qu'il est devenu president deux fois. La donne des idees !ПоддержкаФранциивсотрудничестве – продажамасла: Merci pour ce que vous apportez a la France par votre biodiversite, par la qualite de vos paysages, de vos pays, mais aussi parce que vous nous avez permis, Christiane I'evoquait, d'etre une grande puissance spatiale et de pouvoir envoyer je ne sais combien de fusees dans I'espace. Oui, merci a la Guyane pour ce qu'elle donne a la France, у compris son energie, maintenant peut-etre du petrole. Voila que la France pensait n'avoir que des idees, et grace a vous elle aura aussi du petrole !ГарантииГайанезаподдержкуполитикиФранции: Une fois que les garanties en matiere d'environnement sont obtenues, fixees, ce que vous devez et ce que nous devons vous assurer, c'est d'avoir la retombee financiere ici, en Guyane, de I'exploitation d'une richesse qui est la votre. Je veillerai done a ce que par la fiscalite, par les redevances, cette future exploitation du petrole et les travaux qui precederont les premiers gisements exploites vous soient retournes en large part. Vous avez aussi cette capacite d'accueillir une activite spatiale de haute performance. Done, vous devez en obtenir - et nous veillerons a ce qu'il en soit ainsi - des retombees en termes d'emploi, en termes d'activite, en termes de formation. В последнем абзаце, кстати, вновь присутствует та самая установка на демократию, которая является «экспортной моделью» для развивающизхся стран. Наконец, заключение. Заключение также нехарактерно для речи Олланда. Здесь нет обращения к патетике. Скорее, речь завершается в деловом плане и установкой на дальнейшее сотрудничество: «Je sais qu'il у a eu un grand debat en Guyane, comme d'ailleurs dans les autres regions d'Outre-mer, pour savoir s'il fallait etre dans I'article 73 ou 74 - ce qui pour la population n'etait pas si facile. Un choix a ete fait, celui de I'article 73. Vous avez une collectivite unique. J'ai I'impression que cela ne se passe pas si facilement. Je leur dis, notamment devant le President du Conseil general : si cette collectivite veut a un moment prendre, parce que la loi le lui permettra, des responsabilites у compris legislatives, cette collectivite les prendra. C'est vous qui deciderez, a chaque etape, de ce que vous devez faire pour votre territoire».Речевые стратегии, которые реализуются в данной речи присущи для выступлений Олланда. В частности, обращает на себя внимание широкое использование мы дискурса. Президент, говоря с народом Гайаны также не отделяет себя от него, как, если бы речь шла о народе Франции:«Nous mettrons des moyens supplementaires, je I'evoquais, dans les quartiers les plus exposes a la violence. Nous ferons en sorte qu'il у ait une recherche de davantage de cooperation entre les autorites locales et les autorites de securite au nom de I'Etat. Je veux aussi que vous puissiez avoir une cooperation avec les pays qui vous sont voisins. Je prends devant vous un engagement, je I'ai dit en Martinique et je le redis ici en Guyane : si vous voulez participer au nom de la France aux cooperations regionales, vous le pourrez.».Но, в то же время приходится признать, что стратегия эта реализуется параллельно со стратегией я-дискурса, когда политик все же осознает, что он не является частью этого народа, а выступает лишь как его партнер: «Vous avez aussi cette capacite d'accueillir une activite spatiale de haute performance. Done, vous devez en obtenir - et nous veillerons a ce qu'il en soit ainsi - des retombees en termes d'emploi, en termes d'activite, en termes de formation. Je n'ignore rien de vos difficultes, des problemes de logement, des problemes de transport, d'equipements. Vous avez tant a attendre, et en meme temps vous n'avez rien a quemander ou a reclamer, si ce n'est vos droits et votre reconnaissance».Аргументация. Так как нами было выяснено, что основной целью становится убеждение народа Гайаны в дружеском отношении к нему Франции, аргументация, конечно же, будет нацелена на создание образа великого народа Гайаны. И первым типом аргументов становится аргумент к фактам. Он встречается в речи Олланда очень часто – это и повествование о многонациональности народа Гайаны и рассказ о достижениях Франции, которые достигаются благодаря помощи Франции. Фактом становится также и выбор Гайаны о сотрудничестве. Обращает на себя внимание и факт обращения к аудитории. Народ Гайаны – это не просто аудитория, которая воспринимает речь, но и аудитория, которая возвеличивается в словах Олланда. При этом, он делает ставку на то, чтобы подчеркнуть, что народ Франции поддерживает демократию в Гайане, восхищается стойкостью народа, хотя и не знает всех трудностей, которые выпали на его долю. Тропы. В характеристике своих действий Франсуа Олланд использует сравнение своих действий с деятелями прошлого. Так, например, в предвыборной речи он обращается к историческим реалиям: «Je suis la aussi pour reparer une erreur de I'Histoire. Jamais depuis le debut de la Ve Republique, un candidat socialiste dans le cadre d'une campagne presidentielle n'est venu en Guyane. Meme Frangois Mitterrand avait commis cet impair. Cela ne I'avait pas empeche d'etre elu ! Mais je me suis dit qu'il valait mieux assurer et faire en sorte que vous, les Guyanais, vous me regardiez aujourd'hui comme candidat pour me voir demain president.Je voulais etre devant vous parce que c'est une question de reconnaissance, de reconnaissance de ce que la Guyane apporte a la France. Sa population d'abord, dont la diversite est une richesse. Sa geographie, qui est un don de la nature qui fait que vous etes places la, au nom de la France, sur le continent americain, que vous avez une longue frontiere avec le Bresil, qui fait que vous nous representez dans cette Amerique pour nous permettre de defendre nos interets et aussi de cooperer avec vos voisins qui sont nos amis. Et c'est vrai qu'avec le Bresil, nous avons tant de choses qui nous unissent, en particulier sur le plan politique». Анализируя своих предшественников, Олланд не скрывает того, что ими были допущены многие ошибки. В частности, вспоминает он о лидере социалистического движения Франсуа Миттерану. Примечательно, что на фоне Миттерана Олланд пытается выставить себя одновременно и как продолжателя его традиций и как анатгониста. Такой подход, думается, обусловлен, стремлением повлиять на принятие кандидата в президенты, перенос благоприятного отношения к предшественнику к Олланду. Однако, обращает на себя внимание и тот факт, что Олланд стремится подчеркнуть, что он лучше своего предшественника, так как он смог оценить ошибки и устранить их прежде, чем они были допущены. Он в предвыборной гонке пытается заручиться поддержкой всего населения Франции, учитывая его особенности, его исторический колорит и проблемы, присущие определенному региону. Даже во внешней политике, в характеристиках отличия своей концепции от концепции других лидеров, Олланд постоянно использует метафору водораздела, обращения к истории, отделяющей народы от современных ситуаций. Особенно значимым становится это в тех ситуациях, когда речь идет о бывших колониях европейских держав. Как известно, в настоящий момент они относятся к развивающимся странам и их поддержка для Европы становится очень важной. Олланд очень часто обращается к истории, но только в тех случаях, когда это славное время сотрудничества Европы с остальными стиранами. В других случаях он предпочитает отделять прежнююб колониальную политику, говоря о принципах сотрудничества. Кпримеру, такбыловвыступлениивГайане:«Mais je viens aussi ici en Guyane pour dire combien vous devez encore servir la France et servir la Republique. Parce que vous etes une terre et une population qui donnent une legon a la Republique, une legon de vie, une legon de respect, une legon de diversite, une legon de reconnaissance, de dignite. Vous avez ete capables de vivre ensemble, vous les Creoles, fruit du creuset guyanais depuis des siecles, les Amerindiens, les Bushinenges, les Metropolitans, les Chinois, les Vietnamiens, les Libanais, les Syriens, les Haitiens qui nous ont rejoints. Voila, vous avez fait, finalement, la preuve que nous pouvions vivre ensemble en etant de parcours differents, d'origines differentes, de situations differentes - et etre ensemble dans la Republique a egalite de droits et de devoirs.»Очевидно, что перед нами возникает призыв к необходимости консолидации страны с другими европейскими государствами. Для этого достаточно широко используются повторы, подчеркивающие достоинство страны. При этом, Ф. Олланд обращается к слапвному историческому прошломустраны, не стесняясь давать им характеристики. Подход инициируется программой ЕС – объединению большего числа стран вокруг Еврозоны. Следует сказать, что привлечение это жизненно необходимо, так как экономика стран находится в упадке. Нет никакого упрекания колониальной политике – Европа старается забыть об этом, говорит лишь о славном прошлом Гайаны. Этот прием в риторике получил название возвышения врага, когда, посредством, комплиментов, политик настраивает аудиторию положительно к говорящему. Фигуры речи, используемые Олландом. Среди фигур распространено единоначалие : Je suis la aussi pour reparer une erreur de I'Histoire. Jamais depuis le debut de la Ve Republique, un candidat socialiste dans le cadre d'une campagne presidentielle n'est venu en Guyane. Meme Frangois Mitterrand avait commis cet impair. Cela ne I'avait pas empeche d'etre elu ! Mais je me suis dit qu'il valait mieux assurer et faire en sorte que vous, les Guyanais, vous me regardiez aujourd'hui comme candidat pour me voir demain president. Je voulais etre devant vous parce que c'est une question de reconnaissance, de reconnaissance de ce que la Guyane apporte a la France.Ставка на повтор личного местоимения указывает на то, что Олланд делает ставку на высказывание собственных мыслей. Вполне естественно, что мысли, которые он озвучивает, были написаны не им, но спикером. И, тем не менее, именно озвучивание от первого лица позволяет воссоздать образ настоящего лидера своего народа. Среди фигур используется многосоюзие – оно позволяет скоординировать речь, направить ее в нужное русло. Примеромможетстатьследующеезаявление: «Merci pour ce que vous apportez a la France par votre biodiversite, par la qualite de vos paysages, de vos pays, mais aussi parce que vous nous avez permis, Christiane I'evoquait, d'etre une grande puissance spatiale et de pouvoir envoyer je ne sais combien de fusees dans I'espace. Oui, merci a la Guyane pour ce qu'elle donne a la France, у compris son energie, maintenant peut-etre du petrole. Voila que la France pensait n'avoir que des idees, et grace a vous elle aura aussi du petrole !».Еще одной значительной фигурой становится риторические восклицания, которые способствуют формированию эмоциональной подачи материала. Это определяется как спецификой нации, так и стремлением эмоционально подать информацию: «Je veux qu'il puisse у avoir des medecins formes pour la Guyane. Je veux qu’il у ait des cadres necessaires pour les entreprises qui travailleront ici en Guyane. Voila ce que nous avons a faire !»Совмещение лексических единиц необходимо для того, чтобы подчеркнуть преступность предыдущих глав государства, доведших французов до того, что у них нет самого необходимого – не только работы и денег, но даже и крыши над головой. Риторические восклицания здесь звучат как некий призыв к возмездию, воссоздавая образ кандидата как человека, способного прекратить эти негативные тенденции. Таким образом, можно говорить о том, что экспрессия в дискурсе Ф. Олланда создается при опоре на классические риторические средства. Основное назначение этого дискурса – вызвать отклик у населения, что, следует сказать, кандидату вполне удается. Вывод по третьей главеПолитический дискурс Ф. Олланда осуществляется в двух типах речевых стратегий – положительных, характеризующих личность избираемого политического лидера, выражаемых в стратегиях «мы-дискурса» и стратегии «героизации», и отрицательных, характеризуемых, как стратегия «реификации» и стратегия «делигитимизации» власти. Мы-дискурс направлен на создание принятия точки зрения политического лидера, инициирования у воспринимающего впечатление единства принятого решения, и, тем самым, достижения политической цели. Стратегия героизации в политическом дискурсе строится на основании уже существующего стереотипа народного защитника, трудящегося на благо страны. Для стратегии героизации особенную роль играют типично мужские или типично женские черты политика, создающие его имидж и восходящие к архетипическому сознанию.Стратегия реификации направлена на конструирование образа врага. Враг может быть как выраженным непосредственно, когда в существующей нестабильности обвиняется правящая элита, так и опосредованно, когда границы этого понятия размыты; при этом образ врага четко осознаваем носителями культуры, но не обозначен напрямую.Речевая стратегия реификации создается при помощи указания на существующие в стране деструктивные процессы, путем сгущения красок. Иногда перед избирателями представляется картина антиутопичного образа страны, катастрофы, которая в ней произойдет в том случае, если они не выберут данного кандидата. ЗаключениеСтруктура речи важна для политика, прежде всего, тем, что правильно организованная речь будет воздействовать на аудитории, принося популярность оратору в обществе. Любая правильная речь состоит из зачина, введения, основной части, заключения и выводов. Речь может быть построена как индуктивно – от общего к частному, так и дедуктивно – от частных высказываний к переносу на общую часть речи. Политический дискурс становится ведущим видом дискурса современности. Идеальной моделью данного дискурса становится модель конвенциональная, однако, говорить о том, что она реализована повсеместно не приходится. Все чаще политики обращаются к манипулятивной модели, которая влияет на восприятие общества. Популярность политика зависит не столько от идей им выдвигаемых, сколько от убедительности, аргументированности его речи и использования им экспрессивных средств, способных повлиять на восприятие аудиторией. Только в том случае, когда речь политика будет понятной и будет воздействовать на эмоции слушателей можно говорить о его популярности в информационной среде. Популярность эта напрямую зависит от убедительности речи оратора, от его умения доказывать точку зрения. Как следствие, любой из политических деятелей уделяет огромное внимание воздействующей функции языка. Огромное влияние, благодаря этому, при воздействии на слушателя уделяется использованию тропов и фигур, а потому в данной работе огромное внимание будет уделяться именно ораторской составляющей в речи политических лидеров. Иными словами, политический дискурс находит свое отражение в политической ораторской речи.Политический дискурс Ф. Олланда осуществляется в двух типах речевых стратегий – положительных, характеризующих личность избираемого политического лидера, выражаемых в стратегиях «мы-дискурса» и стратегии «героизации», и отрицательных, характеризуемых, как стратегия «реификации» и стратегия «делигитимизации» власти. Мы-дискурс направлен на создание принятия точки зрения политического лидера, инициирования у воспринимающего впечатление единства принятого решения, и, тем самым, достижения политической цели. Стратегия героизации в политическом дискурсе строится на основании уже существующего стереотипа народного защитника, трудящегося на благо страны. Для стратегии героизации особенную роль играют типично мужские или типично женские черты политика, создающие его имидж и восходящие к архетипическому сознанию.Стратегия реификации направлена на конструирование образа врага. Враг может быть как выраженным непосредственно, когда в существующей нестабильности обвиняется правящая элита, так и опосредованно, когда границы этого понятия размыты; при этом образ врага четко осознаваем носителями культуры, но не обозначен напрямую.Речевая стратегия реификации создается при помощи указания на существующие в стране деструктивные процессы, путем сгущения красок. Иногда перед избирателями представляется картина антиутопичного образа страны, катастрофы, которая в ней произойдет в том случае, если они не выберут данного кандидата. Список литературыАбдулфанова А. А. Семиотика дискурса как воплощение творческой индивидуальности / А. А. Абдулфанова // Политический дискурс в России – 3: Материал.раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 5-9.Арутюнова Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Сов.энцикл., 1990. – С. 136-137.Базылев В. Н. К изучению политического дискурса в России и российского политического дискурса / В. Н. Базылев // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 6-8.Бакумова Е. В. Ролевая структура политического дискурса: аспекты анализа / Е. В. Бакумова// От слова к тексту: Материалы докл. междунар. науч. конф. –Минск:МГЛУ, 2000. – С. 138-140.Баранов А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом / А. Н. Баранов // Человек. – 1997. № 6. – С. 108-118.Баранов А. Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. Советский политический язык (от ритуала к метафоре). / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич – М.: Знание, 1991. – 42 с.Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (опыт словаря). / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов – М., Ин-т рус.яз. АН СССР, 1991. – 193 с.Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. / Р. Барт – М.: Прогресс, 1994. – 616с.Блакар Р. Язык как инструмент социальной власти / Р. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1985. – С. 88-125.Богданов В. В. Речевое общение / В. В. Богданов // Язык и культура: Сб. обзоров / АН СССР ИНИОН, Редкол.: Березин Ф. М., Садуров В. Г. – М.: Знание, 1987. – 208 с.Богин Г. И. Понимание и непонимание в общении политика с населением / Г. И. Богин // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 11-17.Бокмельдер Д. А. Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале современного английского языка: Автореф. дис. … канд. филол. наук./ Д. А. Бокмельдер – Иркутск, 2000. – 23 с.Борисова Е. Г. Особенности типов политического дискурса в России / Е. Г. Борисова // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 17-18.Булгакова Л. Н., Захаренко И. В., Красных В. В. Харизма без власти и власть без харизмы (к вопросу о современном российском политическом дискурсе) / Л. Н. Булгакова, И. В. Захаренко, В. В. Красных // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 46-51.Вайнрих Х. Лингвистика лжи / Х. Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1987. – С. 44-87.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая – М., 1996. – 416 с.Вепрева И. Т. О социально-оценочной функции метаязыкового комментария в публичной речи / И. Т. Вепрева // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 51.Виноградов С. И. Слово в парламентском общении: функции и культурный контекст / С. И. Виноградов // Культура парламентской речи.– М.: Наука, 1994. – С. 46-57.Водак Р. Язык. Дискурс. Политика./ Р. Водак – Волгоград: Перемена, 1997. – 139с.Головин Б.Н. Основы культуры речи. / Б. Н. Головин - М., 1988. - 320 с. Германова Н. Н. Национальная идеология в структурах бытового диалога / Н. Н. Германова // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 52-58.Граудина Л. К. Функционально-смысловые типы парламентской речи /Л. К. Граудина // Культура парламентской речи. – М.: Наука, 1994. – С. 24-34.Гудков Д. Б. Ритуалы и прецеденты в политическом дискурсе / Д. Б. Гудков // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 30-36.Гуревич П. С. Мифология наших дней / П. С. Гуревич // Свободная мысль. – 1992. №11. –С. 43-53.Дейк Т. А. ван. Язык и идеология: к вопросу о построении теории взаимодействия / Т. А. ван Дейк // Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып. 2. – Минск: БГУ, 2000 – С. 50-63.Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. / Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.Дейк Т. А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связанного текста / Пер. с англ.// Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1988. Вып. XXIII. – С .153-211.Дерябин А.А. Дискурсы самоопределения: опыт рефлексии. 2000// http://two.cityline.ru/~idcriast/shgo/deriabin.htm.Дорлигийн А. Современный русский политический дискурс: лексико-семантический аспект (На материале языка российских газет 90-х гг.): Дис. … канд. филол. наук. / А. Дорлигийн – М., 1999. – 129 с.Дука А. В. Политический дискурс оппозиции в современной России // Журнал социологии и социальной антропологи. – 1998, Т. 1, №1. 1999// http://hq.soc.pu.ru/publications/jassa/1998/1/a9html.Дука А.В. Властные элиты: социологический анализ. – 2002// http://:elis.pstu.ac.ru/dukast.htm..Ерасов Б.С. Социальная культурология. / Б. С. Ерасов – М.: Аспект-Пресс, 1996. – 591с.Жданова Л. А. Общественно-политическая лексика (структура и дина-мика). / Л. А. Жданова – М., 1996. – 224 с.Желтухина М. Р., Шаховский В. И. Роль комического в дискурсивном портрете политика / М. Р. Желтухина, В. И. Шаховский // Политический дискурс в России – 3: Матери-алы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 101-114.Зарифьян И. Я. Общая и частная риторика в истории курса «Теория словесности». – М., 1990. – 217 с.юЗеленский В.В. Послесловие к книге: В. Одайник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга. / В. В. Залевский – СПб.: Ювента, 1996. – С. 368-380.Зернецкая О. В. Новостийные медиа в политическом дискурсе / О. В. Зернецкая // Методоло-гия исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып.2. – Минск: БГУ, 2000 – С. 137-145.Ивин А.А. По законам логики. — М.: 2010 – 213 с. Иссерс О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий / О. С. Иссерс // Вест-ник Омского университета. – 1999, Вып. 1. – С. 74-79.Карасик В. И. Лингвистика текста и анализ дискурса. / В. И. Карасик – Архангельск-Волгоград: Перемена, 1994. – 36с.Карманова З. Я. Политический дискурс: поиск убедительности Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. / З. Я. Карманова – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 64-67.Карманова З. Я. Политический дискурс: риторический аспект Политический дискурс в России – 2: Материалы раб.совещ. / З. Я. Карманова – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 47-49.Киреева Е.С. Символические проводники в политическом сценарии / Е. С. Киреева// Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 67-76.Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки. 2001/ Н. И. Клушина // http://gramota.ru/mag_new.html?id=79.Клюев Е. В. Фатика как предмет дискуссии / Е. В. Клюев // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. – М.: Наука, 1996. – С. 212-220.Комина Н.А. Анализ дискурса в интеракциональной социолингвистике // Лингвистический вестник. – Тверь. – 1999. № 1 // www.teneta.ru/rus/ke/komina_na_analiz_diskursa.htmКохтев Н. Н. Основы ораторской речи. – М., 1992. – 311 с. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Сов.энциклопедия, 1990. – 685с.Лукашенец А. А., Щербин В. К., Михевич А. Е. Общество - язык - политика. – Минск: Высш. шк., 1988./ А. А. Лукашенец, В. К. Щербин, А. Е. Михевич – 223с.Мазиев Ю.М. Сарафанникова Е.В. Мифология политического дискурса в современном информационном пространстве // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 1. – Воронеж, 2001// http://tp1999.narod.ru.Макаров М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. / М. Л. Макаров – Тверь, 1998. – 200 с.Макаров М. Л. Метакоммуникативные единицы регламентного общения / М. Л. Макаров // Языковое общение и его единицы. – Калинин: КГУ, 1986. – С. 66-71.Макаров М.Л. Динамика социальных представлений в дискурсе / М. Л. Макаров // Языковые подсистемы: стабильность и движение: Сб. науч. тр. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. – С. 64-71.Маланчук И.Т. Лингвистические методики анализа политических текстов / И. Т Маланчук // Политическое поведение и политические коммуникации: Психологические, социологические и филологические аспекты. – Красноярск, 1994. – 80 с.Методология исследований политического дискурса: Актуальные про-блемы содержательного анализа общественно-политических текстов. – Минск, 1998. – 255 с.Михальская А. К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторики. / А. К. Михальская – М.: Изд. центр. Академия, 1996. – 192 с.Наумова С. А. Теоретические модели коммуникационных процессов и по-литическая коммуникация / С. А. Наумова // Методология исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып.2. – Минск: БГУ, 2000 – С. 94-103.Новикова-Грунд М.В. «Свои» и «чужие»: маркеры референтной группы в политическом дискурсе / М. В. Новикова-Грунд // Полис. Политические исследования. – 2000., № 4. – С.82-93.Паршин П.Б. Понятие идиополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики. 1999 // www.elections.ru/ biblio/lit/parshin.htm.Поляк О. Е. Когнитивная модель иллокутивной составляющей дискурсной аргументативной единицы (На материале русского политического дискурса): Дис. … канд. филол. наук. / О. Е. Поляк – М., 1998. – 180 с.Почепцов Г. Г. Имиджология: теория и практика. / Г. Г. Почепцов – Киев: Из-во АДЕФ-Украина, 1998. – 390 с.Почепцов Г. Г. Имидж и выборы. Имидж политика, партии, президента. / Г. Г. Почепцов – Киев, 1997. – 140 с.Почепцов Г.Г. Как становятся президентами: избирательные технологии ХХ века. / Г. Г, Почепцов – Киев: Знання, КОО, 1999. – 380 с.Разворотнева С. В. Язык власти, власть языка / Психология и психоанализ власти. Т.1. Хрестоматия. – Самара: Издательский Дом «БАХРАХ», 1999. – С. 220-233.Родионова Е. Националистический дискурс газеты «Завтра» / Е. Родионова// Логос. – 2000. №1.– С. 9-17.Романов А. А., Романова Е.Г. Имя собственное в политике: язык власти и власть языка. / А. А. Романов, Е. Г. Романова – Тверь, 2000. – 110с.Романов А.А. Конфликтный дискурс политика / А. А. Романов // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 123-126.Романова Е. Г. Функционально-семантические свойства перформативных единиц в ритуальной коммуникации: Дис… канд. филол. наук./ Е. Г. Романова – Тверь., 1997. – 174 с.Сопер Поль Основы искусства речи. - М., 1995. - 448 с. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. / Г. Г. Слышкин – М.: Academia, 2000. –128 с.Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Язык и наука конца 20 века. – М.: Наука, 1995. – C. 36-48.Стриженко А. А. Язык и идеологическая борьба. / А. А. Стриженко – Иркутск: Изд-во Иркут.гос. ун-та, 1988. – 147с.Супрун А. Е. Лекции по теории речевой деятельности. / А. Е. Супрун – Минск: Белорус.фонд. Сороса, 1996. – 287 с.Ушакова Т. Н., Латышов В.В., Павлова А.А. и др. Ведение политических дискуссий. Психологический анализ конфликтных выступлений. / Т. Н. Ушакова, В. В. Латышов, А. А. Павлова – М.: Издательский центр «Академия», Ин-т психологии РАН, 1997. – 155 с.Феденева Ю.Б., Чудинов А.П. Метафорическое моделирование в россий-ском политическом дискурсе / Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 96-101.Филинский А. А. Критический анализ политического дискурса: Дис… канд. филол. Наук / А. А. Филинский. – Тверь., 2002. – 164 с. Халипов В. Ф. Кратология как система наук о власти. / В. Ф. Халипов – М.: Республика, 1999. – 303с.Шейгал Е. И., Бакумова Е. В. Идеологема как средство идентификации политика / Е. И. Шейгал, Е. В. Бакумова // Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты. Материалы Всероссийской научной конференции (Пенза, 15-19 мая 2001 г.). – Пенза, 2001. – С. 227-230.Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. Монография / Е. И. Шейгал – Волгоград: Перемена, 2000 – 368 с.Шейгал Е. И. Семиотическое пространство политического дискурса / Е. И. Шейгал // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб.совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 114-123.Якобсон Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон// Структурализм: «за» и «против». – М.: Прогресс, 1975. – С. 193-230.


1. Абдулфанова А. А. Семиотика дискурса как воплощение творческой индивидуальности / А. А. Абдулфанова // Политический дискурс в России – 3: Материал. раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 5-9.
2. Арутюнова Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Сов. энцикл., 1990. – С. 136-137.
3. Базылев В. Н. К изучению политического дискурса в России и российского политического дискурса / В. Н. Базылев // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 6-8.
4. Бакумова Е. В. Ролевая структура политического дискурса: аспекты анализа / Е. В. Бакумова// От слова к тексту: Материалы докл. междунар. науч. конф. –Минск:МГЛУ, 2000. – С. 138-140.
5. Баранов А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом / А. Н. Баранов // Человек. – 1997. № 6. – С. 108-118.
6. Баранов А. Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. Советский политический язык (от ритуала к метафоре). / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич – М.: Знание, 1991. – 42 с.
7. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (опыт словаря). / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов – М., Ин-т рус. яз. АН СССР, 1991. – 193 с.
8. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. / Р. Барт – М.: Прогресс, 1994. – 616с.
9. Блакар Р. Язык как инструмент социальной власти / Р. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1985. – С. 88-125.
10. Богданов В. В. Речевое общение / В. В. Богданов // Язык и культура: Сб. обзоров / АН СССР ИНИОН, Редкол.: Березин Ф. М., Садуров В. Г. – М.: Знание, 1987. – 208 с.
11. Богин Г. И. Понимание и непонимание в общении политика с населением / Г. И. Богин // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 11-17.
12. Бокмельдер Д. А. Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале современного английского языка: Автореф. дис. … канд. филол. наук./ Д. А. Бокмельдер – Иркутск, 2000. – 23 с.
13. Борисова Е. Г. Особенности типов политического дискурса в России / Е. Г. Борисова // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 17-18.
14. Булгакова Л. Н., Захаренко И. В., Красных В. В. Харизма без власти и власть без харизмы (к вопросу о современном российском политическом дискурсе) / Л. Н. Булгакова, И. В. Захаренко, В. В. Красных // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 46-51.
15. Вайнрих Х. Лингвистика лжи / Х. Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1987. – С. 44-87.
16. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая – М., 1996. – 416 с.
17. Вепрева И. Т. О социально-оценочной функции метаязыкового комментария в публичной речи / И. Т. Вепрева // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 51.
18. Виноградов С. И. Слово в парламентском общении: функции и культурный контекст / С. И. Виноградов // Культура парламентской речи.– М.: Наука, 1994. – С. 46-57.
19. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика./ Р. Водак – Волгоград: Перемена, 1997. – 139с.
20. Головин Б.Н. Основы культуры речи. / Б. Н. Головин - М., 1988. - 320 с.
21. Германова Н. Н. Национальная идеология в структурах бытового диалога / Н. Н. Германова // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 52-58.
22. Граудина Л. К. Функционально-смысловые типы парламентской речи /Л. К. Граудина // Культура парламентской речи. – М.: Наука, 1994. – С. 24-34.
23. Гудков Д. Б. Ритуалы и прецеденты в политическом дискурсе / Д. Б. Гудков // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 30-36.
24. Гуревич П. С. Мифология наших дней / П. С. Гуревич // Свободная мысль. – 1992. №11. – С. 43-53.
25. Дейк Т. А. ван. Язык и идеология: к вопросу о построении теории взаимодействия / Т. А. ван Дейк // Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып. 2. – Минск: БГУ, 2000 – С. 50-63.
26. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. / Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.
27. Дейк Т. А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связанного текста / Пер. с англ.// Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1988. Вып. XXIII. – С .153-211.
28. Дерябин А.А. Дискурсы самоопределения: опыт рефлексии. 2000// http://two.cityline.ru/~idcriast/shgo/deriabin.htm.
29. Дорлигийн А. Современный русский политический дискурс: лексико-семантический аспект (На материале языка российских газет 90-х гг.): Дис. … канд. филол. наук. / А. Дорлигийн – М., 1999. – 129 с.
30. Дука А. В. Политический дискурс оппозиции в современной России // Журнал социологии и социальной антропологи. – 1998, Т. 1, №1. 1999// http://hq.soc.pu.ru/publications/jassa/1998/1/a9html.
31. Дука А.В. Властные элиты: социологический анализ. – 2002// http://:elis.pstu.ac.ru/dukast.htm..
32. Ерасов Б.С. Социальная культурология. / Б. С. Ерасов – М.: Аспект-Пресс, 1996. – 591с.
33. Жданова Л. А. Общественно-политическая лексика (структура и дина-мика). / Л. А. Жданова – М., 1996. – 224 с.
34. Желтухина М. Р., Шаховский В. И. Роль комического в дискурсивном портрете политика / М. Р. Желтухина, В. И. Шаховский // Политический дискурс в России – 3: Матери-алы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 101-114.
35. Зарифьян И. Я. Общая и частная риторика в истории курса «Теория словесности». – М., 1990. – 217 с.ю
36. Зеленский В.В. Послесловие к книге: В. Одайник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга. / В. В. Залевский – СПб.: Ювента, 1996. – С. 368-380.
37. Зернецкая О. В. Новостийные медиа в политическом дискурсе / О. В. Зернецкая // Методоло-гия исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып.2. – Минск: БГУ, 2000 – С. 137-145.
38. Ивин А.А. По законам логики. — М.: 2010 – 213 с.
39. Иссерс О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий / О. С. Иссерс // Вест-ник Омского университета. – 1999, Вып. 1. – С. 74-79.
40. Карасик В. И. Лингвистика текста и анализ дискурса. / В. И. Карасик – Архангельск-Волгоград: Перемена, 1994. – 36с.
41. Карманова З. Я. Политический дискурс: поиск убедительности Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. / З. Я. Карманова – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 64-67.
42. Карманова З. Я. Политический дискурс: риторический аспект Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. / З. Я. Карманова – М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 47-49.
43. Киреева Е.С. Символические проводники в политическом сценарии / Е. С. Киреева// Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 67-76.
44. Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки. 2001/ Н. И. Клушина // http://gramota.ru/mag_new.html?id=79.
45. Клюев Е. В. Фатика как предмет дискуссии / Е. В. Клюев // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. – М.: Наука, 1996. – С. 212-220.
46. Комина Н.А. Анализ дискурса в интеракциональной социолингвистике // Лингвистический вестник. – Тверь. – 1999. № 1 // www.teneta.ru/rus/ke/komina_na_analiz_diskursa.htm
47. Кохтев Н. Н. Основы ораторской речи. – М., 1992. – 311 с.
48. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 685с.
49. Лукашенец А. А., Щербин В. К., Михевич А. Е. Общество - язык - политика. – Минск: Высш. шк., 1988./ А. А. Лукашенец, В. К. Щербин, А. Е. Михевич – 223с.
50. Мазиев Ю.М. Сарафанникова Е.В. Мифология политического дискурса в современном информационном пространстве // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 1. – Воронеж, 2001// http://tp1999.narod.ru.
51. Макаров М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. / М. Л. Макаров – Тверь, 1998. – 200 с.
52. Макаров М. Л. Метакоммуникативные единицы регламентного общения / М. Л. Макаров // Языковое общение и его единицы. – Калинин: КГУ, 1986. – С. 66-71.
53. Макаров М.Л. Динамика социальных представлений в дискурсе / М. Л. Макаров // Языковые подсистемы: стабильность и движение: Сб. науч. тр. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. – С. 64-71.
54. Маланчук И.Т. Лингвистические методики анализа политических текстов / И. Т Маланчук // Политическое поведение и политические коммуникации: Психологические, социологические и филологические аспекты. – Красноярск, 1994. – 80 с.
55. Методология исследований политического дискурса: Актуальные про-блемы содержательного анализа общественно-политических текстов. – Минск, 1998. – 255 с.
56. Михальская А. К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторики. / А. К. Михальская – М.: Изд. центр. Академия, 1996. – 192 с.
57. Наумова С. А. Теоретические модели коммуникационных процессов и по-литическая коммуникация / С. А. Наумова // Методология исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып.2. – Минск: БГУ, 2000 – С. 94-103.
58. Новикова-Грунд М.В. «Свои» и «чужие»: маркеры референтной группы в политическом дискурсе / М. В. Новикова-Грунд // Полис. Политические исследования. – 2000., № 4. – С.82-93.
59. Паршин П.Б. Понятие идиополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики. 1999 // www.elections.ru/ biblio/lit/parshin.htm.
60. Поляк О. Е. Когнитивная модель иллокутивной составляющей дискурсной аргументативной единицы (На материале русского политического дискурса): Дис. … канд. филол. наук. / О. Е. Поляк – М., 1998. – 180 с.
61. Почепцов Г. Г. Имиджология: теория и практика. / Г. Г. Почепцов – Киев: Из-во АДЕФ-Украина, 1998. – 390 с.
62. Почепцов Г. Г. Имидж и выборы. Имидж политика, партии, президента. / Г. Г. Почепцов – Киев, 1997. – 140 с.
63. Почепцов Г.Г. Как становятся президентами: избирательные технологии ХХ века. / Г. Г, Почепцов – Киев: Знання, КОО, 1999. – 380 с.
64. Разворотнева С. В. Язык власти, власть языка / Психология и психоанализ власти. Т.1. Хрестоматия. – Самара: Издательский Дом «БАХРАХ», 1999. – С. 220-233.
65. Родионова Е. Националистический дискурс газеты «Завтра» / Е. Родионова// Логос. – 2000. №1.– С. 9-17.
66. Романов А. А., Романова Е.Г. Имя собственное в политике: язык власти и власть языка. / А. А. Романов, Е. Г. Романова – Тверь, 2000. – 110с.
67. Романов А.А. Конфликтный дискурс политика / А. А. Романов // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 123-126.
68. Романова Е. Г. Функционально-семантические свойства перформативных единиц в ритуальной коммуникации: Дис… канд. филол. наук./ Е. Г. Романова – Тверь., 1997. – 174 с.
69. Сопер Поль Основы искусства речи. - М., 1995. - 448 с.
70. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. / Г. Г. Слышкин – М.: Academia, 2000. –128 с.
71. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Язык и наука конца 20 века. – М.: Наука, 1995. – C. 36-48.
72. Стриженко А. А. Язык и идеологическая борьба. / А. А. Стриженко – Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 1988. – 147с.
73. Супрун А. Е. Лекции по теории речевой деятельности. / А. Е. Супрун – Минск: Белорус. фонд. Сороса, 1996. – 287 с.
74. Ушакова Т. Н., Латышов В.В., Павлова А.А. и др. Ведение политических дискуссий. Психологический анализ конфликтных выступлений. / Т. Н. Ушакова, В. В. Латышов, А. А. Павлова – М.: Издательский центр «Академия», Ин-т психологии РАН, 1997. – 155 с.
75. Феденева Ю.Б., Чудинов А.П. Метафорическое моделирование в россий-ском политическом дискурсе / Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 96-101.
76. Филинский А. А. Критический анализ политического дискурса: Дис… канд. филол. Наук / А. А. Филинский. – Тверь., 2002. – 164 с.
77. Халипов В. Ф. Кратология как система наук о власти. / В. Ф. Халипов – М.: Республика, 1999. – 303с.
78. Шейгал Е. И., Бакумова Е. В. Идеологема как средство идентификации политика / Е. И. Шейгал, Е. В. Бакумова // Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты. Материалы Всероссийской научной конференции (Пенза, 15-19 мая 2001 г.). – Пенза, 2001. – С. 227-230.
79. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. Монография / Е. И. Шейгал – Волгоград: Перемена, 2000 – 368 с.
80. Шейгал Е. И. Семиотическое пространство политического дискурса / Е. И. Шейгал // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. – М.: Диалог – МГУ, 1999. – С. 114-123.
81. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон// Структурализм: «за» и «против». – М.: Прогресс, 1975. – С. 193-230.

Вопрос-ответ:

Что такое ораторская речь?

Ораторская речь - это форма высказывания, целью которой является воздействие на слушателей и убеждение их в определенной идее или точке зрения. Она отличается от обычной речи своей особой структурой и использованием различных коммуникативных стратегий.

Чем отличается ораторская речь от обычной речи?

Ораторская речь отличается от обычной речи своей особой структурой и использованием различных коммуникативных стратегий. В ораторской речи активно используются аргументы, риторические приемы и эмоциональная окраска, чтобы убедить слушателей в определенной идее или точке зрения.

Какова архитектоника ораторской речи?

Архитектоника ораторской речи включает в себя несколько основных элементов: вступление, основную часть и заключение. Вступление служит для привлечения внимания слушателей, основная часть содержит основные аргументы и убеждения, а заключение - для подведения итогов и завершения выступления.

Какие коммуникативные намерения присутствуют в ораторской речи?

В ораторской речи присутствуют различные коммуникативные намерения. Одно из них - убеждение слушателей в конкретной идее или точке зрения. Другое - вызвать определенные эмоции у аудитории, например, сочувствие или гнев. Оратор также может стремиться вдохновить своих слушателей или просто развлечь их.

Какой коммуникативный эффект может иметь ораторская речь?

Ораторская речь может иметь различные коммуникативные эффекты. Один из них - убеждение слушателей в конкретной идее или точке зрения, что может привести к изменению их мышления или поведения. Другой - эмоциональное воздействие на аудиторию, вызывающее сильные чувства или реакции. Ораторская речь также может привлечь внимание к определенной проблеме или событию, побудив слушателей задуматься о ней.

Что такое ораторская речь?

Ораторская речь - это специфический тип высказывания, ориентированный на публичное выступление перед аудиторией, с целью воздействия на нее и убеждения в определенных идеях или принятии определенного решения.

Что такое спор в современном дискурсе?

Спор - это конфликтная ситуация, возникающая в процессе общения, когда различные стороны имеют различные точки зрения на какой-либо вопрос и пытаются защитить свою позицию и опровергнуть аргументы оппонента.

Какова структура ораторского выступления?

Ораторское выступление обычно состоит из трех частей: вступления, основной части и заключения. Во вступлении оратор привлекает внимание аудитории, представляет свою тему и цель выступления. В основной части оратор аргументирует свою позицию и представляет факты и доказательства. В заключении оратор подводит итоги, повторяет главные идеи и оставляет запоминающиеся впечатления у аудитории.

Что такое аргументативный дискурс?

Аргументативный дискурс - это тип коммуникации, в котором основное внимание уделяется аргументам, доказательствам и убеждениям в определенной точке зрения или решении.

Какие стратегии используются в политическом дискурсе?

В политическом дискурсе часто используются такие стратегии, как использование эмоций, создание образов и символов, подчеркивание авторитета и личных достижений, привлечение внимания к проблемам и обещания изменений, а также использование риторических приемов.