Язык кино
Заказать уникальную курсовую работу- 27 27 страниц
- 20 + 20 источников
- Добавлена 18.12.2014
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 5
1.1. Методологический аспект 7
1.2. Взаимодействие средств и механизмов кино с аудиторией 8
Глава II. Язык кино 13
2.1. Концепция кинематографического произведения 13
2.2. Стилистические особенности языка кино 15
Заключение 23
Список использованной литературы 26
Сюжетное развитие возникает в результате конфликтных отношений между героями. Сюжет в кино имеет такую же структуру, как и сюжет в литературном произведении (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка). В развитии действия должны присутствовать так называемые «поворотные пункты», ведущие к кульминации и развязке. Но необязательно строго следовать этой схеме, потому что все в итоге зависит от материала и замысла автора.Сюжеты могут быть событийными, а могут строиться на глубоком психологическом рисунке, без особых внешних перипетий и событий. Для массового кино характерен первый тип сюжетов, для авторского кино – оба типа.Говоря о диалоге, следует отметить, что первое требование к нему – немногословность и выразительность; диалог должен быть сценически динамичен, т.к. он определяется особенностями кинематографической сцены – краткостью и напряжением. Таким образом, строение и язык киносценария подчинены особенностям экранного восприятия, зрелищной специфике кино. Особое место в сценарии занимает конфликт, он является основой сюжета сценария, его движущей силой. Также важную роль играет деталь как яркое выразительное средство, часто несущее сильную смысловую и информационную нагрузку. Поэтому для языка сценария характерны особые стилистические свойства – наглядность, простота, точность, краткость, предметная конкретность, монтажность. Но, в любом случае, слово, написанное в сценарии, приобретает в фильме иную образность.ЗаключениеВ настоящей работе была предпринята попытка выявления стилистических особенностей языка кино, безусловно, отличающегося от стиля художественной прозы.Анализируя стилистический и лингвистическийаспект киноязыка (закадровая речь и в кадре, или во внутритекстовых титрах), которая выказывает свою принадлежность определенному стилю, а то и не ограничивается одним конкретным стилем, автор исследования пришел к выводу, что черты используемых стилей не находятся в оппозиции косновным, и функциональный стиль выдерживает целостность. Для примера, в научном кинотексте и его производныхприменяется научный стиль речи, который, нацелен на передачу точного, обоснованного и конкретного выражения мысли, используятакие формы, как положение, гипотеза, рассуждение и умозаключение, выдерживающим логическуюочередность. Научному стилю киноязыка также свойственна обоснованностьидеи, абстрактность и типичность; даже конкретные лексические единицы обозначают общую терминологию. Звукоряд в научном стиле киноязыкадовольно сильноповторяет видеоряд, либо уводит реципиента от частного к общему, т.е. в сторону типизации и схематизации передаваемых явлений. Применение научного стиля в киноязыкеобуславливает использование таких функционально-смысловых типов речи, как повествование, размышление, представление. Тематика самого кинотекста, используемый метод анализа, уровень популяризации информациилишены решающей роли,повествование в целом все равно выстраивается согласно требованиям научного стиля речи.Хроникально-документальный фильм довлеет к публицистическому стилю. Его базовые функции — информационная и воздействующая, а также, в качестве второстепенны, — развлекательная, организаторская, просветительская, воспитательная.Публицистический стиль задействуеттехнологии и средства и научного, и художественного, и официально-делового стилей, однако в особом формате. Ему присущиоценочность, рекламность, декларативность и доступность с учетом массового характера коммуникативного процесса. Реализация информационной функции требует использования документально-фактологическойстрогости и официальности интерпретации. В документальном и научном киноязыкезачастуюдоминирует закадровая речь.Воспроизводимая речь художественного языка кинов стилевом отношении имеет существенные различия сдокументальным и научным кинотекстом. Каждому из последних двоих присуща своя единая конкретная стилеваяокраска, в то время как художественный стиль киноязыка впитал в себя всю гамму стилевых средств, унифицированных эстетической функцией. В целом художественный язык кино использует инструменты разговорной стилистики, под которой стоит пониматьспецифику устно-разговорной речи носителей литературного языка, кроме того внелитературные языковые инструменты — сленги, наречия и просторечия, что нереально для стилистикидокументального и научного киноязыка. Однако эти инструменты, как ранее уже нами указывалось, находят свое применение в эстетической функции. Устная живая речь задействуется в художественном кинотексте, хотя она особымспособом отобрана и отшлифованапо ходунаписания сценария, проще говоря, стилизована.Таким образом, базис кинематографа заключен частично в литературе, частично в других искусствах: живописи, театре, в меньшей степени музыке. Таким образом, невзирая на огромное число исследований, в которых язык кино рассматривается как нечто само собой безоговорочное и очевидное, однако ни в одном из них нет полной и доскональнойформулировки«языка кино». Вывести краткое определение понятия чрезвычайно сложно, поэтому на наш взгляд, термин «язык кино»с точки зрения стилистики следует рассматриватькак систему тесно взаимодействующих между собой и аргументирующих друг другаповествовательныхи технических механизмоввыстраиваниякинотекста (сценария). Это и звуковые инструменты выражения (музыка), и лексические (диалоги, сравнения), и символические и т.д. Причем, стоит отметить тот факт, что каждый отдельно взятый структурный элемент этой системынаделенсобственными уникальными функциями, но,параллельно, может служить и служит дополнением к другому, функционируя посредством этого же компонента и делегируя на себя его деятельностные характеристики.Список использованной литературыАронсон О. Технологии сообщества // Традиционная и современная технология. М., 1999. - 248 с.Вархотов Т. А. Специфика киноязыка. Стратегия исследования кинофильма: методологический аспект // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Часть 2. М., 2004.- С. 14-36.Долгушина Е. К. Особенности языка современной массовой и качественной прессы России (лексический аспект): автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н. специальность 10.01.10 /Долгушина Екатерина Константиновна; [Рос. ун-т дружбы народов]. - Москва: Б.и., 2004. - 17 с.Дубровина Т. Очерки истории русской кинодраматургии. М., 1996.- 296 с.Зайцева Л. А. Киноязык: возвращение к истокам /Л.А.Зайцева; Всерос. гос. ин-т кинематографии им. С.А.Герасимова. Каф.киноведения. - М.: ВГИК, 1997. - 80 с.Зак М. Е. Кино как искусство или настоящее кино.- М., Материк, 2004. - 438 с.Костомаров В. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики / В.Г. Костомаров. - Москва: Гардарика, 2005. - 287 с.Лотман Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998.- С. 210-301.Мастерство кинодраматурга: (Семинарий) Учеб.пособие [Сб. статей] /Всесоюз. гос. ин-т кинематографии; Под общ. ред. [и с предисл.] К.К. Парамоновой. - Москва: Б. и., 1979 (вып. дан. 1980). - 304 с.Метц К. Кино: язык или речь? / пер. с фр. М. Б. Ямпольский // Киноведческие записки: историко-теоретический журнал. 1993/1994. № 20. С. 54-90.Немцев М. В. Стилевые приемы кинематографа в литературе русского зарубежья первой волны: автореферат диссертации на соискание ученой степени к. филол.н. специальность 10.01.01 /Немцев Максим Владимирович; [МГУ им. М.В. Ломоносова]. - Москва, 2004. - 22 с.Перспективные научные исследования в языкознании: коллективная монография / [О.Г. Алифанова, Д.В. Исаев, А.В. Павлова и др.]; под.ред. А.В. Павловой. - Москва: Флинта Наука, 2012. - 200 с.Петрова Н. Е. Язык современных СМИ: средства речевой агрессии: учебное пособие /Н.Е. Петрова, Л.В. Рацибурская. - Москва: Флинта Наука, 2011 [т.е. 2010]. – 155 с.Рейфман Б. В. Повествование и неповествование: (Формы выхода за пределы киноповествования как ист.-культуролог. проект): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. культуролог.н. Спец. 24.00.01 /Рейфман Борис Викторович; [Рос. ин-т культурологии]. - М., 2003. - 34 с.Реклама: язык, речь, общение учебное пособие для студентов высших учебных заведений по специальности 100103 "Социально-культурный сервис и туризм" (специализации:Референтский сервис, Рекламно-выставочный сервис) /[Алипова А.А. и др.; под ред. д-ра п.н., проф. О.Я. Гойхмана, д-ра филол.н., проф. В.М. Лейчика]. - Москва: ИНФРА-М, 2008. - 286 с.Русская речь в средствах массовой информации: стилистический аспект / [С.-Петерб. гос. ун-т]; под ред. В.И. Конькова. - Санкт-Петербург: Изд-во С.-Петербургского университета, 2007. - 271 с.Сенкевич М. П. Стилистика и литературное редактирование: сборник работ к 90-летию со дня рождения /М. П. Сенкевич. - Москва: Трибуна, 2014. - 528 с.Стилистика и литературное редактирование: учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным специальностям /[д.филос.н., проф. В.И. Максимов, ф.филол.н., проф. Ю.А. Бельчиков, к.филол.н. А.В. Голубева и др.]; под ред. проф. В.И. Максимова. - 3-е изд.. - Москва : Гардарики, 2008. - 653 с.Стилистика и литературное редактирование: учебное пособие /М-во образования и науки РФ, Алтайский гос. ун-т, Фак. журналистики, Каф. Теории и практики массовых коммуникаций; [авт.-сост. д.филол.н., проф. Е. В. Лукашевич, к.филол.н., доц. М. А. Деминова]. - Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2013. - 157 с.Филиппов С. А. Киноязык и история: краткая история кинематографа и киноискусства [с конца XIX до начала XX века] /Сергей Филиппов. - Москва: Клуб "АльмаАнима", 2006. - 207 с.
1. Аронсон О. Технологии сообщества // Традиционная и современная технология. М., 1999. - 248 с.
2. Вархотов Т. А. Специфика киноязыка. Стратегия исследования кинофильма: методологический аспект // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Часть 2. М., 2004.- С. 14-36.
3. Долгушина Е. К. Особенности языка современной массовой и качественной прессы России (лексический аспект): автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н. специальность 10.01.10 /Долгушина Екатерина Константиновна; [Рос. ун-т дружбы народов]. - Москва: Б.и., 2004. - 17 с.
4. Дубровина Т. Очерки истории русской кинодраматургии. М., 1996.- 296 с.
5. Зайцева Л. А. Киноязык: возвращение к истокам /Л.А.Зайцева; Всерос. гос. ин-т кинематографии им. С.А.Герасимова. Каф. киноведения. - М.: ВГИК, 1997. - 80 с.
6. Зак М. Е. Кино как искусство или настоящее кино.- М., Материк, 2004. - 438 с.
7. Костомаров В. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики / В.Г. Костомаров. - Москва: Гардарика, 2005. - 287 с.
8. Лотман Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998.- С. 210-301.
9. Мастерство кинодраматурга: (Семинарий) Учеб. пособие [Сб. статей] /Всесоюз. гос. ин-т кинематографии; Под общ. ред. [и с предисл.] К.К. Парамоновой. - Москва: Б. и., 1979 (вып. дан. 1980). - 304 с.
10. Метц К. Кино: язык или речь? / пер. с фр. М. Б. Ямпольский // Киноведческие записки: историко-теоретический журнал. 1993/1994. № 20. С. 54-90.
11. Немцев М. В. Стилевые приемы кинематографа в литературе русского зарубежья первой волны: автореферат диссертации на соискание ученой степени к. филол.н. специальность 10.01.01 /Немцев Максим Владимирович; [МГУ им. М.В. Ломоносова]. - Москва, 2004. - 22 с.
12. Перспективные научные исследования в языкознании: коллективная монография / [О.Г. Алифанова, Д.В. Исаев, А.В. Павлова и др.]; под. ред. А.В. Павловой. - Москва: Флинта Наука, 2012. - 200 с.
13. Петрова Н. Е. Язык современных СМИ: средства речевой агрессии: учебное пособие /Н.Е. Петрова, Л.В. Рацибурская. - Москва: Флинта Наука, 2011 [т.е. 2010]. – 155 с.
14. Рейфман Б. В. Повествование и неповествование: (Формы выхода за пределы киноповествования как ист.-культуролог. проект): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. культуролог.н. Спец. 24.00.01 /Рейфман Борис Викторович; [Рос. ин-т культурологии]. - М., 2003. - 34 с.
15. Реклама: язык, речь, общение учебное пособие для студентов высших учебных заведений по специальности 100103 "Социально-культурный сервис и туризм" (специализации: Референтский сервис, Рекламно-выставочный сервис) /[Алипова А.А. и др.; под ред. д-ра п.н., проф. О.Я. Гойхмана, д-ра филол.н., проф. В.М. Лейчика]. - Москва: ИНФРА-М, 2008. - 286 с.
16. Русская речь в средствах массовой информации: стилистический аспект / [С.-Петерб. гос. ун-т]; под ред. В.И. Конькова. - Санкт-Петербург: Изд-во С.-Петербургского университета, 2007. - 271 с.
17. Сенкевич М. П. Стилистика и литературное редактирование: сборник работ к 90-летию со дня рождения /М. П. Сенкевич. - Москва: Трибуна, 2014. - 528 с.
18. Стилистика и литературное редактирование: учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным специальностям /[д.филос.н., проф. В.И. Максимов, ф.филол.н., проф. Ю.А. Бельчиков, к.филол.н. А.В. Голубева и др.]; под ред. проф. В.И. Максимова. - 3-е изд.. - Москва : Гардарики, 2008. - 653 с.
19. Стилистика и литературное редактирование: учебное пособие /М-во образования и науки РФ, Алтайский гос. ун-т, Фак. журналистики, Каф. Теории и практики массовых коммуникаций; [авт.-сост. д.филол.н., проф. Е. В. Лукашевич, к.филол.н., доц. М. А. Деминова]. - Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2013. - 157 с.
20. Филиппов С. А. Киноязык и история: краткая история кинематографа и киноискусства [с конца XIX до начала XX века] /Сергей Филиппов. - Москва: Клуб "Альма Анима", 2006. - 207 с.
Вопрос-ответ:
Что такое язык кино?
Язык кино - это особый способ передачи информации и эмоций через зрительные образы, звук и движение. Это средство коммуникации между кинематографическим произведением и аудиторией.
Какими особенностями обладает язык кино?
Язык кино имеет свои стилистические особенности, которые включают в себя использование кадров, монтажа, визуальных эффектов, музыки и звукового дизайна. Он также обладает собственной структурой и способен передавать эмоции и настроение зрителям.
Какие этапы включает развитие сюжета в кино?
Сюжет в кино имеет такую же структуру, как и сюжет в литературном произведении. Он включает в себя экспозицию (введение в произведение), завязку (развитие конфликта), развитие действия, кульминацию (пик конфликта) и развязку (окончание и разрешение сюжета).
Каким образом язык кино взаимодействует с аудиторией?
Язык кино взаимодействует с аудиторией через создание эмоциональной связи и передачу информации с помощью визуальных образов, звуков и движения. Он способен вызывать у зрителей определенные эмоции, передавать настроение и создавать особую атмосферу в произведении.
Какую роль играет сюжет при создании кинематографического произведения?
Сюжет играет важную роль при создании кинематографического произведения, так как он служит основой для развития действия и передачи информации зрителям. Сюжетное развитие возникает в результате конфликтных отношений между героями и имеет свою структуру, которая включает в себя экспозицию, завязку, развитие действия, кульминацию и развязку.
Какие методологические аспекты обсуждаются в статье?
В статье обсуждаются методологические аспекты языка кино.
Что такое язык кино?
Язык кино представляет собой совокупность средств и механизмов, используемых в кинематографическом произведении для передачи информации и эмоционального воздействия на аудиторию.
Что такое язык кино?
Язык кино - это уникальная система знаков и символов, которая используется для передачи и коммуникации идей, эмоций и смыслов в фильмах. Он объединяет различные элементы фильма, такие как кадры, монтаж, свет, звук и актерская игра, чтобы создать единое художественное произведение.
Какие стилистические особенности есть у языка кино?
Язык кино имеет множество стилистических особенностей. Например, использование камерных движений и ракурсов может передать настроение или эмоции героев. Цветовая палитра и освещение могут также использоваться для создания определенной атмосферы. Звуковые эффекты и музыка могут усилить драматический эффект сцены. Все эти элементы в совокупности образуют стилистический язык кино.