Использование в текстах СМИ слов с различной стилистической окраской на примере газеты

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Стилистика
  • 32 32 страницы
  • 11 + 11 источников
  • Добавлена 04.06.2015
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Стилистические особенности современных средств массовой информации 5
1.1 Особенности публицистического стиля 5
1.2 Синтаксические особенности публицистических текстов 8
Глава 2. Стилистические особенности текстов газеты «Метро» 12
2.1 Особенности использования книжного стиля в газете «Метро» 12
2.2 Использование разговорных слов 17
Глава 3. Использование слов различной стилистической направленности в газете «Метро» 23
3.1 Слова, которые выполняют выразительно-действующую функцию в СМИ 23
3.2 Слова, которые выполняют информационно-выделительную функцию в СМИ 25
Заключение 29
Список литературы 32

Фрагмент для ознакомления

Считалось, что они искажают мысль, ибо выдают за тождественные те предметы, которые лишь подобны. Поэтому и кажутся неудачными фразы типа: «Но никто не посмеет обвинить Шарапову, что она незаконно, «по-большевистски» захватила власть.» (Метро, №34 от 24.08.14).
Все фигуры речи благодаря их формульной отточенности и завершенности прекрасно подходят для газетных заголовков, поэтому содержащие их фразы нередко оказываются графически выделенными, с них начинает читатель знакомство с газетой, их замечает раньше других речевых приемов.
В рассмотренных материалах наиболее часто встречаются следующие интенции: – выяснение намерения собеседника (Собираетесь ли вы…, Куда бы вы…); – запрос мнения, точки зрения (Как вы считаете…, Что вы думаете…, Как по-вашему…,) Метро №39 от 28.09.14); – совет, инструкция, побуждение (Предлагаю…, Советую…, формы повелительного наклонения); – выражение мнения (Я считаю/думаю…, На мой взгляд,…, Не знаю… ); «Советую пристегнуться» (Метро, № 14 от 14.04.2015), материл о правилах ПДД и изменениях в них. – оценка (Ненавижу…, Тошнит от…) «Тошнит от звездной пыли» (Метро, № 14 от 14.04.2015), заголовок о моде подражанию звездам в косметике; – выражение предположения (наверное, возможно, вероятно); – подтверждение или опровержение предположения (Конечно. Не сказал бы…) ; – выражение предпочтения (Главное…, Прежде всего…, Скорее всего…); – выражение согласия/несогласия (Обязательно!, Хорошо. С удовольствием. Почему бы нет. Ни за какие деньги!); « Поехать? – Обязательно!» (Метро, № 14 от 14.04.2015) заголовк к материалу о туризме в России. – выражение уверенности/неуверенности (Возможно. Вероятно. Однозначно. Может быть. Уверен.) (Метро, №34 от 24.08.14), а также выражение интереса, выражение осведомлённости/неосведомлённости, выражение эмоционального состояния и другие.
В отличие от объемных динамических материалов, насыщенных разнообразными интенциями, небольшие материалов-опросов, представленные в газете «Metro», значительно проще по своей структуре.
Однако это не означает, что эти тексты абсолютно просты и прозрачны в интенциональном плане.
Во-первых, несмотря на ограниченный объем высказывания, респонденты, стараясь сделать свой ответ более полным, часто сопровождают свои мнения, оценки, предположения, советы, уверенность аргументами (потому что…,ведь…), примерами (к примеру…), дополнительной информацией (кроме того…, к тому же…), полемизируют сами с собой (хотя нет…), выделяют в своем высказывании главную мысль (главное…), подводят итоги (так что…, значит…), выстраивают свои мысли в определенном порядке (во-первых, во- вторых) и так далее (Метро, № 14 от 14.04.2015).
Таким образом, использование данных конструкций приближает материалы к читателю за счет использования разговорной лексики, вызывают его тем самым на диалог. Для данного издания это очень важный шаг, так как обилие публикаций и рекламы затрудняет восприятие издания в целом, но каждый отдельно взятый текст стремится быть максимально доступным.
3.2 Стилистические фигуры выполняющие информационно-выделительную функцию в СМИ
По сформулированным в начале статьи вопросам читатель судит о проницательности журналиста, о сходствах и различиях между собственной и авторской точками зрения, об актуальности темы и о том, представляет ли она интерес. Дубитация - эго и своего рода план дальнейшего изложения, и способ установить контакт с читателем.
Объективизация в публицистических текстах используется как языковое средство, служащее для высвечивания отдельных сторон основного вопроса по мере развертывания текста.
Фигуры этого типа располагаются главным образом в начале абзацев. Аналогом и одновременно противоположностью объективизации является обсуждение. Объективизация - это вопрос, на который автор отвечает сам, например: «При чём здесь ЦСКА? Так кому же неизвестно, что наставник «Томи» Петраков - друг Газаева!» (Метро, № 47 от 22.11.2014)
Это постановка вопроса с целью обсудить уже принятое авторитетными лицами решение или обнародованный вывод, например: «Маловразумительный керлинг, чьи правила сродни камланию шаманов, понятные только узкому кругу специалистов да малой толике зрителей, с упорством наблюдающих за соревнованиями «полотеров» разных стран, уже занял свое место в олимпийском движении. Боулинг же до сих пор сам по себе. Что так? Может, потому, что кегли вне политики или шар нельзя проверить на допинг?»
(Метро, № 14 от 14.04.2015).
Риторический вопрос интонационно и структурно выделяется на фоне повествовательных предложений, что вносит в речь элемент неожиданности и тем самым усиливает ее выразительность. Риторический вопрос - это экспрессивное утверждение или отрицание, например: «Где еще дети имеют равные права со взрослыми, а зачастую показывают результаты не хуже, чем папа с мамой? (Метро, № 14 от 14.04.2015)= «Больше нигде дети не имеют равных прав со взрослыми...». Некоторая театральность этого приема повышает стилистический статус текста, поднимает его над обыденной речью. Риторический вопрос нередко служит эффектным завершением статьи.
Речевыми средствами поддержания контакта с читателем служат также коммуникация, парантеза, риторическое восклицание, умолчание. Коммуникация - это мнимая передача трудной проблемы на рассмотрение слушающему, например: «И вот представьте, что футболист сыграл за свою сборную эти игры 10 лет назад...» (Метро №39 от 28.09.14) Опознавательным знаком этой фигуры речи в газете служит формула «судите сами» или ее аналоги: «смотрите сами», «вот и решайте», «представьте себе» и т. п. Независимо от частных особенностей коммуникация повышает убедительность рассуждений, поскольку читатель в них участвует сам.
Парантеза в тексте публикаций представляет собой самостоятельное, интонационно и графически выделенное высказывание, вставленное в основной текст и имеющее значение добавочного сообщения, разъяснения или авторской оценки, например: «Что же касается увольнения помощника Соловьева, Николая Макарова (оно состоялось после упомянутого поражения от «Витязя»), то комментировать ее «Метро» руководитель пресс-службы СКА Владимир Кузьмин отказался» (Метро, № 49 от 7.12.14). Риторическим восклицанием, по классическому определению, называется показное выражение эмоций.
В письменном тексте эта псевдоэмоция оформляется графически (восклицательным знаком) и структурно: «А как же сенсация, спрашиваете? Ну, хорошо, поставлю и на бритого наголо Бекхэма!» (Метро, № 25 от 21.14.14). Восклицательный знак в таких высказываниях - это способ привлечь внимание читателя и побудить его разделить авторское негодование, изумление, восхищение. «Здесь у дядюшки Ники стажировались и А. Агасси, и Дж. Курье, и М. Селеш (возможно, кстати, у последней россиянка и переняла манеру издавать победный клик).» (Метро, №34 от 24.08.14) «И Мария вместе с папой перекочевывают с 700 долларами в кармане за океан, в теннисную Мекку (где только годовое обучение обходится в 50 тысяч баксов)» (Метро, №34 от 24.08.14)
Умолчание - указание в письменном тексте графическими средствами (многоточием) на невысказанность части мысли: «Ах, да... вот ещё - не споткнись Чепалова, не упади Слуцкая, не облажайся хоккеисты, чиновничья братия могла бы смело сверлить дырки в пиджаках» (Метро, №9 от 1.03.15).
Многоточие - это заговорщическое подмигивание автора читателю, намек на известные обоим факты или обоюдно разделяемые точки зрения.
Вторая группа фигур, занимающих важное место в языке газеты, - это повторы разных типов. Известная мудрость гласит: «Что скажут трижды, тому верит народ». Повторяющиеся сегменты фиксируются памятью и влияют на формирование отношения к соответствующей проблеме.
Повторы могут создаваться средствами любого языкового уровня. На лексическом уровне это может быть буквальный повтор слов: «Мы - не боссы, мы - не наги, раз купили Кавенаги» (Метро, №25 от 25.12.14); «Нужно знать себя и верить в себя» (Метро,№16 от 16.08.14) или столкновение в одной фразе паронимов - парономазия: «Про голы и головы» (Метро, №25 от 21.01.15). На морфологическом уровне это полиптотон - повтор слова в разных падежных формах: «Россия должна заиграть в футбол, заболеть футболом в хорошем смысле слова.» (Метро-Петербург, №19 от 10.12.14). На синтаксическом уровне повтор может затрагивать структуру предложения.
Повтор - это важнейший стилеобразующий компонент газеты, выходящий далеко за рамки фигур речи, затрагивающий макроструктуру текста, как, например, повтор информации в заголовке, вводке и непосредственно в тексте статьи. Здесь же следует упомянуть и повторные обращения к теме в условиях газетной кампании.
Столь значительное место, занимаемое повтором в газете, объясняется его способностью не только оказывать эмоциональное воздействие, но и производить изменения в системе «мнения - ценности - нормы».
Третье место по частоте употребления в тексте занимает аппликация - вкрапление общеизвестных выражений (фразеологических оборотов, пословиц, поговорок, газетных штампов, сложных терминов и т. п.), например: «Впрочем, было бы желание вымести сор из избы» (Метро, № 47 от 22.11.14); «Говорят, что такие нынче схемы реализуются, что сам чёрт ногу сломит» (Метро, №47 от 22.11.14); часто в несколько измененном виде: «В общем, со своей родной колокольни мы бросаем подозрительный взгляд на арбитров» (Метро, № 26 от 28.12.14); «Это вам не обеспечивать нужный результат где-нибудь в тьмутаракани российского первого дивизиона!» (Метро, № 26 от 28.12.14).
Аппликация совмещает в себе два вида речевого поведения - механическое, представляющее собой воспроизводство готовых речевых штампов и творческое, «не боящееся» экспериментировать с языком.
Использованием аппликации достигается сразу несколько целей: создается иллюзия живого общения, автор демонстрирует свое остроумие, оживляется «стершийся» от многократного употребления устойчивого выражения образ, текст украшается еще одной фигурой.
Однако журналист должен следить, чтобы в погоне за выразительностью не возникало двусмысленности и стилистических недочетов. Аппликация не только отражает массовое сознание, но и участвует в его формировании. К сожалению, попадаются и неудачные примеры употребления этого приема: «Роналдо: выпил и забил» (Метро, № 26 от 28.14.14) (по аналогии с «выпил и забылся»), которые выдают недостаток вкуса и здравого смысла у автора.
Заключение

Российские печатные и электронные средства массовой информации активно развиваются и сохраняют способность конкурировать с другими, в частности, цифровыми масс медиа за счет общего повышения как внешнего, так и содержательного качества.
Сегодня в условиях конвергенции СМИ и развития обратной связи эффекты массовой коммуникации явно проявляются, прежде всего, в сфере информирования. Из сообщений аудитория непосредственно получает информацию об относительной значимости события, при этом информация оформляется в том виде, чтобы оно было максимально доходчивым для понимания, что ведет к адаптации информации к вкусам и установкам потенциальной аудитории. Таким образом, стремление к влиянию на познавательные способности аудитории является важной составляющих современной власти массовой коммуникации над умами аудитории. В результате аудитория становится зависимыми от средств массовой коммуникации.
Как удалось установить в ходе данного исследования, текстовые материалы, в силу смешения стилей нуждаются в контроле над речевыми ошибками авторов, так как в стремлении к адаптации текста со вкусами и интересам аудитории они часто допускают значительное количество ошибок у потребления слов.
Необходимо отметить, что в типологической структуре современной российской прессы ключевое место принадлежит, прежде всего, общероссийским газетным изданиям, что объясняется значимостью высокой тиражности для сохранения не только единого, но и эффективного с точки зрения рекламного воздействия информационного пространства.
Общероссийские газетные издания, как и другие средства массовой информации, квалифицируются по всем типологическим признакам, использующимся в типологическом анализе. Однако типоформирующими признаками для данной группы изданий, обязательно учитывающимися в формуле издания, становятся ареал распространения и социальный адрес.
Большинству лидеров общероссийского рынка относятся к универсальным изданиям. В том числе и «Метро». Особенности этих изданий заключаются в том, что главное в их информационной политике – это стремление быть наиболее заметными и, при этом, быть доступной каждому.
На данных примерах удалось убедиться, что главные функции использования межстилевых средств в газете «Метро» используются для того, чтобы:
1) привлечение внимания читательской аудитории;
2) повышение экспрессии в тексте;
3) вовлечение читателя в «языковую игру»;
4) создание более выразительного текста;
5) наделение журналистского текста дополнительным смыслом;
6) выражение собственного отношения к проблеме
Именно с этим желанием связано столь широкое обращение к явлению различных стилевых включений со стороны журналистов. В случае удачного использования, этот прием создает у читателя впечатление «языковой игры», вызывает интерес. Кроме того, с помощью умелого создания межстилевого фрагмента журналисту удается добиться эффекта наложения смыслов, так например. смысл прецедентного высказывания накладывается новый, только что придуманный журналистом смысл, заложенный в интертекстуальный фрагмент.
В свою очередь, использование языковой игры не требует большого пространства, в дополнение к этому его можно трансформировать в соответствии со своей потребностью, а эффект получается, как правило, интересный.
Тем не менее, читателю текст покажется интереснее, если уже в заголовке он почувствует оригинальный подход автора. Журналистика предполагает вращение в узком круге тем, несмотря на то, что они всегда должны быть новы и актуальны, тем не менее, проблемы социальной жизни, политики, экономики, войны были и остаются в сфере интересов любого издания, любого журналиста. Именно тут и происходит соприкосновение этого явления и потребностей современной прессы.
Нужно сказать определенные слова на определенную тему, но в нашем сознании уже есть слова практически обо всем, все уже сказано и часто – в очень удачной форме языковой игры. Это свойство текста делает его еще более привлекательным для журналиста, несмотря на то, что он частоищет новую форму, еще чаще ему приходится возвращаться к известным вещам и словам, что дает возможность ощутить некую языковую общность журналиста с читателем и наоборот.
Таким образом, редакции сегодня нуждаются в постоянном анализе информационного наполнения издания, а также анализа воздействия этой информации на аудиторию, в борьбе за уровень отношения читательской аудитории к изданию.
Поэтому, для успеха издания сегодня чрезвычайно важно определить, какую именно информационную нишу предполагает собой непосредственно заполнить то или иное издание, и, при этом очень важно придерживаться того уровня качества материалов, который позволит по максимум избежать ошибок и искажений, так как сегодня распространение ошибок и их тиражирование в средствах массовой информации стало велико как никогда.



Список литературы

1. Апресян Ю.Д. Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой // М: Языки славянской культуры, 2004.
2. Вафеев P.A. Особенности современного языка СМИ // Коммуникативно - парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Ч. 1. - Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. - с. 56-61.
3. Диманте И. В. Эффективное использование речевых ресурсов в медиа-коммуникациях// Время вызовов и возможностей: проблемы, решения, перспективы. Сборник материалов конференции. – Резекне, 2013. – C. 116-118.
4. Диманте И. В. Искусство воздействия на целевую аудиторию // Перспективы и возможности психологии, медиаа и социальной работы в Европе. – Рига, 2013. – C. 171-174.
5. Каслова A.A. Метафорическое моделирование в дискурсе президентских выборов: (по материалам американской прессы) // Семасиологический и когнитивный аспекты анализа языка и дискурса. -Самара, 2003. с. 36 - 42.3.
6. Клушина H.H. Стереотипность языковой игры в дискурсивной деятельности современного журналиста // Средства массовой информации в современном мире: Петербургские чтения: тезисы межвузовской науч. – практ. конф. СПб., 2009.
7. Леонтьев Д.А. Ценности как междисциплинарное понятие : опыт многомерной реконструкции / Д.А. Леонтьев // Вопр. философии. - 1996. - №4. - С.15-26
8. Пирогова Ю.К. Информационная безопасность и языковое манипулирование в рекламном дискурсе / Ю.К. Пирогова // Информационная и психологическая безопасность в СМИ. В 2 т. – Т. 1. Телевизионные и рекламные коммуникации / М., 2002. – С. 243-260.
9. Полонский A.B. Язык современных СМИ: культура публичного диалога // Мир русского слова. 2009. № 1. С. 62–66.
10. Хомутова Т.Н. Язык для специальных целей (LSP): лингвистический аспект // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. СПб., 2008. N 11(71): Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология, педагогика, психология). С.96-114.
11. МЕТРО [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.metronews.ru/
Диманте И. В. Эффективное использование речевых ресурсов в медиа -коммуникациях// Время вызовов и возможностей: проблемы, решения, перспективы. Сборник материалов конференции. – Резекне, 2013. – C. 116-118.
Диманте И. В. Искусство воздействия на целевую аудиторию // Перспективы и возможности психологии, бизнеса и социальной работы в Европе. – Рига, 2013. – C. 171-174.
Христо Кафтанджиев. Тексты печатной рекламы. М., 1995, с. 55
Хомутова Т.Н. Язык для специальных целей (LSP): лингвистический аспект // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. СПб., 2008. N 11(71): Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология, педагогика, психология). С.96-106.
Хомутова Т.Н. Язык для специальных целей (LSP): лингвистический аспект // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. СПб., 2008. N 11(71): Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология, педагогика, психология). С.96-106.
Диманте И. В. Искусство воздействия на целевую аудиторию // Перспективы и возможности психологии, бизнеса и социальной работы в Европе. – Рига, 2013. – C. 171-174.
Пирогова Ю.К. Информационная безопасность и языковое манипулирование в рекламном дискурсе / Ю.К. Пирогова // Информационная и психологическая безопасность в СМИ. В 2 т. – Т. 1. Телевизионные и рекламные коммуникации / М., 2002. – С. 243-260.
Пирогова Ю.К. Информационная безопасность и языковое манипулирование в рекламном дискурсе / Ю.К. Пирогова // Информационная и психологическая безопасность в СМИ. В 2 т. – Т. 1. Телевизионные и рекламные коммуникации / М., 2002. – С. 243-260.
Вафеев P.A. Особенности современного языка СМИ // Коммуникативно - парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Ч. 1. - Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. - с. 56-61.
Полонский A.B. Язык современных СМИ: культура публичного диалога // Мир русского слова. 2009. № 1. С. 62–66.












2

1. Апресян Ю.Д. Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой // М: Языки славянской культуры, 2004.
2. Вафеев P.A. Особенности современного языка СМИ // Коммуникативно - парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Ч. 1. - Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. - с. 56-61.
3. Диманте И. В. Эффективное использование речевых ресурсов в медиа-коммуникациях// Время вызовов и возможностей: проблемы, решения, перспективы. Сборник материалов конференции. – Резекне, 2013. – C. 116-118.
4. Диманте И. В. Искусство воздействия на целевую аудиторию // Перспективы и возможности психологии, медиаа и социальной работы в Европе. – Рига, 2013. – C. 171-174.
5. Каслова A.A. Метафорическое моделирование в дискурсе президентских выборов: (по материалам американской прессы) // Семасиологический и когнитивный аспекты анализа языка и дискурса. -Самара, 2003. с. 36 - 42.3.
6. Клушина H.H. Стереотипность языковой игры в дискурсивной деятельности современного журналиста // Средства массовой информации в современном мире: Петербургские чтения: тезисы межвузовской науч. – практ. конф. СПб., 2009.
7. Леонтьев Д.А. Ценности как междисциплинарное понятие : опыт многомерной реконструкции / Д.А. Леонтьев // Вопр. философии. - 1996. - №4. - С.15-26
8. Пирогова Ю.К. Информационная безопасность и языковое манипулирование в рекламном дискурсе / Ю.К. Пирогова // Информационная и психологическая безопасность в СМИ. В 2 т. – Т. 1. Телевизионные и рекламные коммуникации / М., 2002. – С. 243-260.
9. Полонский A.B. Язык современных СМИ: культура публичного диалога // Мир русского слова. 2009. № 1. С. 62–66.
10. Хомутова Т.Н. Язык для специальных целей (LSP): лингвистический аспект // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. СПб., 2008. N 11(71): Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология, педагогика, психология). С.96-114.
11. МЕТРО [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.metronews.ru/

Вопрос-ответ:

Какие особенности публицистического стиля можно найти в современных СМИ?

Публицистический стиль в современных СМИ отличается некоторыми особенностями. Это активное использование экспрессивных средств, ярких эмоциональных выражений, побудительных формулировок. Также публицистический стиль характеризуется использованием всеобщего знания и применением аналитического подхода при освещении событий и проблем.

Какие синтаксические особенности можно наблюдать в публицистических текстах?

В публицистических текстах встречаются разнообразные синтаксические конструкции. Одна из них - это использование повторов и параллелизмов, которые придают тексту динамичность и запоминаемость. Также в публицистических текстах часто встречаются вопросительные и восклицательные предложения, что помогает подчеркнуть авторскую позицию и вызвать интерес у читателей.

Какие особенности книжного стиля можно наблюдать в газете "Метро"?

В газете "Метро" можно наблюдать использование книжного стиля. Это проявляется в использовании литературной лексики, сложных синтаксических конструкций и образных выражений. Использование книжного стиля позволяет придать текстам газеты "Метро" большую глубину и эстетическую ценность.

Какие разговорные слова встречаются в текстах газеты "Метро"?

В текстах газеты "Метро" можно встретить различные разговорные слова и выражения. Это могут быть сленговые слова, жаргонизмы и устаревшие выражения. Использование разговорных слов помогает создать более близкую и неформальную атмосферу в текстах газеты.

Какие слова с различной стилистической направленностью используются в текстах СМИ?

В текстах СМИ можно встретить слова с различной стилистической окраской. Например, в статьях могут использоваться формальные термины и научная лексика для передачи объективной информации. Однако, в текстах также встречаются слова с эмоциональной окраской, которые служат для усиления воздействия на читателя и вызова определенных эмоций.

Какие особенности характерны для публицистического стиля в СМИ?

Публицистический стиль в СМИ отличается от других стилей текстов особой эмоциональностью и выразительностью. В публицистических текстах используются яркие эпитеты, метафоры, сравнения, гиперболы и другие стилистические приемы, чтобы привлечь внимание читателей и вызвать у них определенные эмоции.

Какие синтаксические особенности можно наблюдать в публицистических текстах СМИ?

В публицистических текстах часто используется повторение и эллипсис для акцентирования важных идей. Также наблюдается множественное использование восклицательных и вопросительных предложений, а также длинные и сложные синтаксические конструкции.

Какие особенности использования книжного стиля можно увидеть в газете "Метро"?

В газете "Метро" можно наблюдать использование книжного стиля, который отличается более формальным и литературным языком. В текстах часто присутствуют сложные и красочные описания, а также высокий уровень лексики. Это создает более серьезное и авторитетное впечатление на читателя.

Какие разговорные слова используются в газете "Метро"?

В газете "Метро" иногда используются разговорные слова и выражения для создания более неформальной и близкой к читателю атмосферы. Это позволяет легче привлекать внимание и установить более доверительное отношение со стороны читателя. Примеры таких слов: "типично", "нормально", "флешмоб" и др.

Как использование слов с различной стилистической направленностью влияет на восприятие текстов СМИ?

Использование слов с различной стилистической направленностью позволяет текстам СМИ быть более разнообразными и интересными для читателей. Это позволяет создать определенную атмосферу и передать нужные эмоции. Использование разговорных слов может сделать текст более доступным и близким, а использование литературных выражений создает более серьезное и авторитетное впечатление.