орфоэпические нормы русского литературного языка и их реализация в речи
Заказать уникальную дипломную работу- 58 58 страниц
- 44 + 44 источника
- Добавлена 28.05.2015
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования орфоэпических норм русского литературного языка 7
1.1 Понятие литературного языка 7
1.2 Понятие нормы и виды норм литературного языка 12
1.3 Орфоэпические нормы русского литературного языка 21
1.3.1 Стили произношения и типы произнесения 28
Выводы к главе 1 33
Глава 2. Особенности реализации орфоэпических норм в речи 36
2.1. Реализация произносительных вариантов в области вокализма 36
2.2. Реализация произносительных вариантов в области консонантизма 43
Выводы к главе 2 49
Заключение 52
Список использованной литературы 55
Приложение………………………………………………………………………59
В таких случаях, когда представляется возможным воссоздание фонемной последовательности на основании артикуляторно-акустических характеристик гласных, вероятно, уже невозможно говорить об участках с неполным типом произнесения. На основании формализации условий замен одних фонем другими представляется возможность создать конфигурации для моделирования слитной речи на уровне фонемной транскрипции.
Гораздо большее аллофоническое варьирование вокализма в речи проявляется в следующих модификациях гласных:
деформации ударных гласных,
сильной редукции безударных,
в стяжении и нулизации.
Модель орфоэпических правил для безударных гласных в связной речи можно представить в следующем виде (см. Табл.1).
Таблица 1. Моделирование орфоэпических правил для безударных гласных в связной речи
нормативная фонема и нормативное орфоэпическое правило новая фонема условия реализации нового правила примеры /а/
(о→/а/
а→/а/) →/о/ в соседстве со слогом, содержащим ударный /о/ скоро ночь– /skoro notʃj/ на стыке слов перед гласным /о/ золото осени – /zolato osjinji/ →/е/ или /ɨ/ перед мягкими согласными значение – /znetʃjen'ii/ перед твердыми переднеязычным и (в основном, для гласного /а/ второй степени редукции) преподаватель – /prjipɨdavatjilj/ на стыке слов перед гласным /i/ мама Игоря – /mame igarji/ →/u/ в контексте твердых губных и заднеязычных тема была – /tjemu bɨla/ /u/
y→/u/ →/ɨ/ после твердых губных и /ʃ/,/ʒ/,/1/перед мягкими согласными голуби – /golɨbji/ /u/
‘y→/u/ →/i/ перед мягкими согласными бюро – /bjiro/ /i/
(‘ɑ→/i/
‘e→/i/) →/e/ в абсолютном конце слова / синтагмы сопротивления – /sapratjivljenie/ перед твердыми переднеязычным и и заднеязычными держа – /djerʒa/ →/u/ перед твердым губным и /1/ преподаватель – /prjupadavatjilj/ на стыке слов перед гласным /u/ двое ученых – /dvoju utʃjonɨx/. /ɨ/
(ы→/ɨ/) →/e/ после твердых переднеязычных перед твердыми согласными или в абсолютном конце синтагмы непонятным – /njipanjatnem/ →/u/ в контексте твердых губных заднеязычных и /ʃ/,/ʒ/,/1/ прислушивался – /prjisluʃuvalsji/
Модель орфоэпических правил для ударных гласных в связной речи можно представить в следующем виде (см. Табл.2).
Таблица 2. Моделирование орфоэпических правил для ударных гласных в связной речи
нормативная фонема и нормативное орфоэпическое правило новая фонема условия реализации нового правила примеры /a/
(ɑ →/a/) →/o/ в контексте твердых губных и заднеязычных называл другую –/nazɨvol/ →/e/ перед мягкими согласными выдавали – /vɨdavelji/ /a/
(‘ɑ →/a/) →/e/ перед мягкими согласными взять – /vzjetj/ /o/
(o→/o/) →/u/ в контексте твердых губных и заднеязычных умом – /umum/ при ударном /u/ в соседнем слоге по голубому – /ра galubumu/ →/ɨ/ после твердых согласных перед мягкими согласными позволить – /pazvɨljitj/ /e/
(‘e→/e/
e→/e/) →/i/,/ɨ/ перед мягкими согласными петь– /pjitj/ /ɨ/
(ы→/ɨ/) →/u/ в контексте твердых губных и /1/ был – /bul/
Как видим из табл. 1 и табл. 2, они представляют такие реализации гласных в связной речи, которые ведут к замене одних гласных фонем другими. Проанализировав практический материал, можно выделить следующие основные модификации гласных в связной речи, которые отражены в приведенных таблицах:
1. Лабиализация гласных в следующих условиях:
реализация гласного /u/ вместо гласных /а/,/ɨ/ в контексте твердых губных согласных;
реализация гласного /u/ вместо гласного /i/ перед твердыми губными согласными.
Употребление гласного /u/ вместо гласных /a/,/i/,/ɨ/ или гласного /о/ вместо гласного /а/ может быть обусловлено влиянием дистантного контекста, в частности, межслоговой ассимиляцией - соседством со слогом, содержащим лабиализованный гласный.
2. Делабиализация гласного /u/ в следующих условиях:
• после мягких согласных перед мягкими согласными – реализация гласного /i/ вместо гласного /u/ ;
• после твердых губных согласных перед мягкими согласными - реализация гласного /ɨ/ вместо гласного /u/.
3. Реализация гласных более высокого подъема и более переднего ряда в позиции перед мягкими согласными.
• В безударной позиции употребление гласных /е/ или /ɨ/ вместо /а/ после твердых согласных.
• В ударной позиции реализация следующих правил:
- употребление после твердых согласных гласного /е/ вместо /а/ и гласного /ɨ/ вместо /о/;
- употребление после мягких согласных гласного /i/ вместо /е/ и гласного /е/ вместо /а/.
4. Ослабление артикуляции в абсолютном конце слова или синтагмы приводит к произношению гласного /е/ вместо гласного /i/.
На основании анализа фонетически представительного текста в прочтении четырех нормативных дикторов можно выявить следующую общую тенденцию: наиболее регулярные замены одних фонем другими происходят в позиции перед мягкими согласными, когда гласные /а/ и /е/ в позиции после мягких и после твердых согласных переходят в гласные фонемы более верхнего подъема, а гласный /u/ в данном контексте делабиализуется. Следует отметить также регулярность появления у всех дикторов явлений межслоговой ассимиляции гласных в сочетании гласный+гласный на стыке слов: золото осени /zolato osjinji/; двое ученых /dvoju utʃjonɨx/.
Кроме того отметим, что в связной речи очень часто наблюдаются элизии гласных – выпадение гласных, которое можно моделировать в зависимости от следующих условий:
1. От позиции по отношению к ударному слогу:
в первом заударном слоге;
во втором заударном слоге после сонорного согласного.
2. От фонетического контекста:
между двумя одинаковыми согласными;
между двумя согласными, различающимися только по признаку твердости/ мягкости или по признаку глухости/звонкости;
между мягкими согласными.
3. От качества гласного: гласный /i/ более всех других гласных подвержен эллизии.
4. От принадлежности к конкретной лексеме или морфеме.
В связной речи возможны следующие перераспределения степеней редукции для безударных гласных [Фонетика спонтанной речи 1988: 60]:
для гласного /а/:
[Ʌ] → [ə] (не в начале синтагмы);
[Ʌ] → [ɑ] (чаще всего встречается в начале синтагмы);
[ɑ] → [Ʌ] ;
[ɑ] → [ə] ;
для гласного /i/:
[I] → [i]
В связной речи наблюдается ослабление артикуляции у ударных гласных, которое ведет к следующим возможным качественным изменениям:
[ о ] → [ ɔ ];
[u] → [ ʊ ] (после твердых переднеязычных согласных);
[ɨ] → [ɪ] (после твердых переднеязычных согласных).
Другие орфофонические реализации гласных в связной речи по причине их большого разнообразия в виде готовых конфигураций не представлены.
Таким образом, анализ показал, что реализация произносительных вариантов орфоэпических норм в области вокализма имеет некоторые отклонения от правил, которые объясняются особенностями произнесения слитной речи.
2.2. Реализация произносительных вариантов в области консонантизма
Анализ материала в области консонантизма показал, что в связной речи встречаются различные мены фонем. Их можно представить в виде таблицы (см. табл. 3 и табл. 4).
Таблица 3. Моделирование мен фонем в связной речи
нормативная фонема новая фонема условия реализации нового правила примеры /k/ →/x/ в интервокальной позиции рука – /ruxa/ /p/ →/f/ в интервокальной позиции лапа – /lafa/ /m/ →/b/ в интервокальной позиции лама – /laba/ /n/ →/d/ в интервокальной позиции зона – /zoda/
Таблица 4. Моделирование возможной корреляции согласных по твердости/мягкости и по глухости / звонкости в связной речи
согласные, для которых модифицируются правила условия модификации правил примеры отклонение правил для реализации мягких согласных /r/ перед /i/ после /r/ принц – /prɨnts/ /n/ в конкретных лексемах меньше – /mjenʃɨ/ введение дополнительных правил для реализации звонких согласных шумные глухие перед сонорными и /v/ кот Вася – /kod vasji/ в конкретных лексемах потому – /padamu/
Как видим из таблиц 3 и 4, в области консонантизма русской спонтанной речи наблюдается:
спирантизация смычных;
деназализиция;
корреляция по твердости/мягкости и по глухости/звонкости.
Следует отметить, что в литературном языке перечисленные фонетические явления затрагивают только часть гласного, не приводя к изменению фонемного состава высказывания. В спонтанной же речи подобные модификации могут распространяться на весь согласный, что приводит к мене фонем. Что касается ненормативной реализации твердых согласных вместо мягких, то чаще всего вместо мягких употребляются полумягкие согласные, что относится к орфофоническому уровню. Однако, поскольку символ, обозначающий недостаточную мягкость согласного, в таблице МФА отсутствует, эти реализации отмечены на орфоэпическом уровне.
Согласные в связной речи, также как и гласные, могут выпадать в зависимости от разных фонетических условий, что позволяет моделировать выпадение любых согласных в следующих фонетических условиях:
1. в интервокальной позиции;
2. при упрощении групп согласных:
внутри слова;
в конце слова;
3. при переходе двух одинковых согласных фонем в одну фонему:
на стыке слов;
в середине слова.
В табл. 5 представлены правила, моделирующие выпадение конкретных согласных.
Таблица 5. Моделирование элизии согласных в связной речи
согласные, которые выпадают условия выпадения согласных примеры /v/, /vj/ перед гласными вот – /ot/ в интервокальной позиции трава – /traa/ в сочетании взд в начале слова вздрогнуть – /zdroɡnutj/ в сочетании взр в начале слова взрыв – /zrɨf/ в сочетании ств семейство – /sjimjejsva/ /f/ перед /sj/ все – /sje/ перед согласными впереди – /pjirjidji/ в сочетании вст в начале слова встать – /statj/ в сочетании вск в начале слова вскакивать – /skakjivatj/ в сочетании ств семейств – /sjimjejsf/ /t/, /tj/ в сочетании /st/,/sjtj/ в конце слова весть – /vjesj/ /d/, /dj/ в сочетании /zd/,/zjdj/ в конце слова весть была...– /vjezj bɨla/ /j/ в абсолютном начале слова есть – /esjtj/ в интервокальной позиции в окончаниях глаголов знаю – /znau[Y]/
Выпадение других согласных, как, например, /bj/ или /dj/ обычно наблюдается в высокочастотных словах и может быть смоделировано для конкретных лексем.
Таким образом, анализ практического материала позволил выделить орфоэпические реализации гласных и согласных в слитной речи. Подобные модификации звуков, являющиеся отклонениями от идеальной произносительной модели слова, могут появляться только при «благоприятных» фонетических условиях, которые способствуют замене одних фонем другими даже при чтении текста нормативными дикторами.
В настоящей работе при формализации возможных модификаций звуков в связной речи не проводится четкая грань между реализациями гласных и согласных при чтении связного текста и в разговорной речи. Представленные в сводных таблицах новые правила противопоставляются идеальной фонетической модели слова, под которой понимается нормативное произнесение изолированных слов.
Соответственно в речи наблюдается большая вариативность звуковых единиц, вызванная влиянием ритмико-мелодической структуры высказывания [Высотский 1977: 49]. Можно предположить, что некоторые из таких модификаций представляют собой общефонетические характеристики слитной речи, свойственные всем форм русского национального языка.
Выводы к главе 2
Анализ практического материала позволил сделать следующие выводы:
1. Нормативные произносительные правила могут быть предписаны как для реализации изолированно произнесенных слов – кодифицированного литературного языка, так и для реализации слитной речи.
2. Прослушав записи, можно сделать вывод, что естественная речь, даже в подготовленном нормативном прочтении, обязательно включает в себя как сегменты полного, так и неполного типа произнесения. Идентификация фонем в сегментах неполного типа произнесения происходит как на основании собственных характеристик речевого сегмента и его фонетического окружения, так и ритмической структуры высказывания и смыслового контекста.
3. Анализ показал, что очень часто в связной речи вместо гласных фонем, встречающихся в кодифицированном литературном языке, реализуются другие гласные фонемы. Гораздо большее аллофоническое варьирование вокализма в речи проявляется в следующих модификациях гласных:
деформации ударных гласных,
сильной редукции безударных,
в стяжении и нулизации.
Проанализировав практический материал, можно выделить следующие основные модификации гласных в связной речи, которые отражены в приведенных таблицах:
1. Лабиализация гласных в следующих условиях;
2. Делабиализация гласного /u/ в следующих условиях;
3. Реализация гласных более высокого подъема и более переднего ряда в позиции перед мягкими согласными;
4. Ослабление артикуляции в абсолютном конце слова или синтагмы приводит к произношению гласного /е/ вместо гласного /i/.
Кроме того отметим, что в связной речи очень часто наблюдаются элизии гласных, которое можно моделировать в зависимости от следующих условий:
от позиции по отношению к ударному слогу;
от фонетического контекста;
от качества гласного: гласный /i/ более всех других гласных подвержен элизии;
от принадлежности к конкретной лексеме или морфеме.
4. Анализ материала в области консонантизма показал, что в связной речи встречаются различные мены фонем. В области консонантизма русской спонтанной речи наблюдается:
спирантизация смычных;
деназализиция;
корреляция по твердости/мягкости и по глухости/звонкости.
Согласные в связной речи, также как и гласные, могут выпадать в зависимости от разных фонетических условий, что позволяет моделировать выпадение любых согласных в следующих фонетических условиях:
1. в интервокальной позиции;
2. при упрощении групп согласных:
внутри слова;
в конце слова;
3. при переходе двух одинковых согласных фонем в одну фонему:
на стыке слов;
в середине слова.
5. Таким образом, анализ практического материала позволил выделить орфоэпические реализации гласных и согласных в слитной речи. Подобные модификации звуков, являющиеся отклонениями от идеальной произносительной модели слова, могут появляться только при "благоприятных" фонетических условиях, которые способствуют замене одних фонем другими даже при чтении текста нормативными дикторами. В диалектной речи также наблюдается большая вариативность звуковых единиц, вызванная влиянием ритмико-мелодической структуры высказывания. Можно предположить, что некоторые из таких модификаций представляют собой общефонетические характеристики слитной речи, свойственные всем форм русского национального языка.
Заключение
Целью данного дипломного исследования было провести анализ реализации орфоэпических норм современного русского языка в связной речи.
Язык вообще является исторически возникшим и развивающимся сложным знаковым механизмом общения, работающим в единстве и взаимодействии с сознанием и мышлением человека. Являясь средством общения, язык реализуется в его единственной функции, а именно в функции коммуникации, в которой интегрированы все свойства языка, обнаруживаемые в процессе обслуживания им жизни человеческого общества на всех этапах его развития.
Высшей формой существования языка является литературный язык, который является образцовым, нормированным языком.
Соответственно, норма как явление социально-историческое и глубоко национальное представляет в отечественной лингвистике одну из категорий культуры речи, связанную с понятием о правильном грамотном общении, что находит свое выражение в фиксации определенных норм.
Общими для устной и письменной речи являются:
1. лексические (нормы словоупотребления) нормы, которые определяют правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке;
2. грамматические нормы, которые в свою очередь подразделяются на:
словообразовательные нормы, определяющие порядок соединения частей слова, образования новых слов;
морфологические нормы, которые заключаются в правильном образовании грамматических форм слов разных частей речи;
синтаксические нормы, которые состоят в правильном построении основных синтаксических единиц (словосочетаний, предложений);
3. стилистические нормы, которые устанавливают использование языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и – соответственно – с целью и условиями общения.
Для письменной речи характерными являются следующие типы норм:
нормы орфографии, которые состоят из правил обозначения слов на письме;
нормы пунктуации, которые определяют использование знаков препинания.
Для устной речи характерны:
нормы произношения;
нормы ударения;
интонационные нормы.
Исследователи склоняются к мнению, что основной целью нормативного произношения является делать незаметным происхождение, образование, профессиональные интересы говорящего. Являясь образцом, которому должны следовать все говорящие по-русски, все же трудно представить себе абсолютное единство, исключающее индивидуальные (Заикание, картавость), стилистические, ситуативные и некоторые другие особенности речи.
Поскольку все литературные нормы подвержены изменениям, то с указанными выше понятиями тесно связано понятие «вариативности». Под вариативностью в выпускной квалификационной работе понимается процесс развития и изменения языка, который указывает на наличие способности к видоизменению, проявляющийся в речи, а вариантность представляет собой результат динамических изменений, зафиксированных в языке и проявляющийся в наличии определенных вариантов данного языка.
Анализ практического материала указывает на то, что те характеристики, которые приписываются гласным и согласным, находящимся в ударном положении при произнесении изолированных слов, в условиях связного текста реализуются только в том случае, если слово находится в сильной фразовой позиции, т. е. несет на себе фразовое ударение. Это означает, что собственно интонационные характеристики влияют на реализацию сегментных единиц.
Проанализировав вокализмы в связной речи, были выделены отклонения, проявляющиеся в деформации ударных гласных, сильной редукции безударных, в стяжении и нулизации.
Анализ материала в области консонантизма показал, что в связной речи встречаются различные мены фонем, которые заключаются в спирантизации смычных, деназализиции и корреляции по твердости/мягкости, и по глухости/звонкости.
Таким образом, в современной русской речи (2000-2015 годы) возникает тенденция к отклонению от произносительных вариантов орфоэпических норм в области вокализма и консонантизма. Это объясняется особенностями произнесения слитной речи, и тем, что каждое новое поколение, опираясь на уже существующее тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли, выбирает актуальные наиболее подходящие для себя слова и обороты речи, привнося своё, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Все, что оказывается по их мнению архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, опускается.
Все перечисленные в практической части особенности уже отмечались другими исследователями, однако они оценивались как результат неполных реализаций, обусловленных спонтанностью речи. В нашем случае дикторы читали текст — т. е. ни о какой спонтанности говорить нельзя. Нужно признать, что все эти перестройки происходят в связи с изменением самой коммуникативной цели — необходимо произнести не отдельное слово, а целый большой текст, что требует соответствующих изменений и произносительных программ, и характера взаимодействия сегментных и супрасегментных свойств речи.
Список использованной литературы
Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972.
Андреев С.В. Русский язык и культура речи. URL : http://www.tepka.ru/uroki_russkogo/index.html (дата обращения 28.12.2014)
Антонова Р. Д. Проблемы фонетической интерференции // II Международные Бодуэновские чтения: Труды и материалы: В 2 т. Казань : Изд-во Казанского ун-та, 2003. Т. 2. С. 3-5.
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996.
Безрукая А. Н. Лексико-семантические и фонетические манифестации языковой вариативности (на материале английского языка Великобритании, США и Канады) : дис. … канд. филолог. наук : 10.02.19 : защищена 12.03.09 / Безрукая Анна Николаевна. Белгород, 2009. 186 с.
Бельчиков Ю. А. О нормах литературной речи / Ю.А. Бельчиков // Вопросы культуры речи. М., 1965. Вып. 6. С. 6-15.
Бондарко Л. В. Звуковая система языка и произносительная норма. URL : http://www.speech.nw.ru/regions/Articles/bondarko.html (дата обращения 28.12.2014)
Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981.
Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А. и др. Стили произношения и типы произнесения // Вопр. языкозн. 1973. № 1. С. 37—49.
Бондарко Л. В., Кузнецов В. И., Степанова С. Б. Теоретические и практические проблемы транскрипции текста // Проблемы фонетики. М., 1993. С. 8 — 20.
Брызгунова Е. А. Связь внутренних законов языка с нормой устной и письменной речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. С. 195-196.
Вещикова И. А. Теоретическая и прикладная орфоэпия: проблемы взаимодействия и взаимовлияния // И. А. Вещикова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Мёждунар. науч. конф. Казань, 2001.
Высотский С. С. Фонемный состав слова как основа для изучения звукового строя говора // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии. М., 1977. С. 3-52.
Гак В. Г. Об общих факторах вариативности в языке / В.Г. Гак // Степановские чтения. Проблема вариативности в романских и германских языках: Тезисы докладов и сообщений Международной конференции. М. : Изд-во РУДН, 2001. С. 4-5.
Ганиев Ж. В. Вариантность в русском, произношении: перманентная борьба вокруг нормы (прошлое и современность) // автореф. дисс. … д-ра фил. наук. М., 2009.
Головин Б. Н. Введение в языкознание. М., 1983.
Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987.
Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. 2-е изд., стереотип. М. : Рус. яз. Медиа, 2005. 893 с.
Карпов В. А. Язык как система. М., 2003.
Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М. : Виктория плюс, 2008. 320 с.
Крысин Л. П. Литературная норма и вариативность языковых единиц URL : http://uapryal.com.ua/scientific-section/l-p-kryisin-moskva-literaturnaya-norma-i-variativnost-yazyikovyih-edinits/ (дата обращения 28.12.2014)
Крысин Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., С. 45.
Кузьмина С. М. О современной орфоэпической ситуации// Проблемы, фонетики: сб: статей // отв. ред. Р. Ф. Касаткина. М., 2007. 195 с.
Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.
Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Под редакцией Р. И. Аванесова. URL : http://dazor.narod.ru/russkie/slovari/orfoepicheskij-avanesov-1988/orfoepicheskij-avanesov-1988-chitat-online.htm (дата обращения 28.12.2014)
Панов М. В. История русского литературного произношения XIII–XX вв. М., 1990.
Пешковский А. М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // А. М. Пешковский. Избранные труды. М., 1959. С. 50-62.
Поливанова Е. Д. Русский язык сегодняшнего дня // Литература и марксизм», 1928* кн. IV. / Потапова. Р. К., Потапов В. В.: Язык, речь, личность // Russian linguistics. М., 2006.
Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003. 1182 с.
Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М. : Русский язык, 1976.
Серебрянников Б. А. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. М., 1970.
Скребнев Ю. М. К вопросу об «ортологии» / Ю.М. Скребнев // ВЯ. 1984. № 1. С. 140-142.
Соколова В. В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. С. 47.
Степанов Г. В. К проблеме языкового варьирования / Г.В. Степанов. М. : Наука, 1979. 328 с.
Ступин Л. П. Лексикография английского языка / Л. П. Ступин. М., 1985.
Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. Вопросы теории. М., 1989.
Тихомирова Е. А. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка. Минск, 2003.
Ушаков Д. Н. Русская орфоэпия и ее задачи: О правильном произношении // Ушаков Д. Н. Русский язык. М., 1995.
Филин Ф. П. О структуре современного литературного языка / ВЯ., 1973. №2.
Фонетика и произносительная норма. URL : www.speech.nw.ru/Manual/glava11.htm (дата обращения 28.12.2014)
Шалонова К. Б. Автоматическое транскрибирование как способ отображения вариативности речи (моделирование произносительных особенностей на материале русской речи) : дис. … канд. филолог. наук. Санкт-Петербург, 1999. 183 с.
Щерба Л. В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 21-25.
Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
58
1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972.
2. Андреев С.В. Русский язык и культура речи. URL : http://www.tepka.ru/uroki_russkogo/index.html (дата обращения 28.12.2014)
3. Антонова Р. Д. Проблемы фонетической интерференции // II Международные Бодуэновские чтения: Труды и материалы: В 2 т. Казань : Изд-во Казанского ун-та, 2003. Т. 2. С. 3-5.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996.
5. Безрукая А. Н. Лексико-семантические и фонетические манифестации языковой вариативности (на материале английского языка Великобритании, США и Канады) : дис. … канд. филолог. наук : 10.02.19 : защищена 12.03.09 / Безрукая Анна Николаевна. Белгород, 2009. 186 с.
6. Бельчиков Ю. А. О нормах литературной речи / Ю.А. Бельчиков // Вопросы культуры речи. М., 1965. Вып. 6. С. 6-15.
7. Бондарко Л. В. Звуковая система языка и произносительная норма. URL : http://www.speech.nw.ru/regions/Articles/bondarko.html (дата обращения 28.12.2014)
8. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981.
9. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А. и др. Стили произношения и типы произнесения // Вопр. языкозн. 1973. № 1. С. 37—49.
10. Бондарко Л. В., Кузнецов В. И., Степанова С. Б. Теоретические и практические проблемы транскрипции текста // Проблемы фонетики. М., 1993. С. 8 — 20.
11. Брызгунова Е. А. Связь внутренних законов языка с нормой устной и письменной речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. С. 195-196.
12. Вещикова И. А. Теоретическая и прикладная орфоэпия: проблемы взаимодействия и взаимовлияния // И. А. Вещикова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Мёждунар. науч. конф. Казань, 2001.
13. Высотский С. С. Фонемный состав слова как основа для изучения звукового строя говора // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии. М., 1977. С. 3-52.
14. Гак В. Г. Об общих факторах вариативности в языке / В.Г. Гак // Степановские чтения. Проблема вариативности в романских и германских языках: Тезисы докладов и сообщений Международной конференции. М. : Изд-во РУДН, 2001. С. 4-5.
15. Ганиев Ж. В. Вариантность в русском, произношении: перманентная борьба вокруг нормы (прошлое и современность) // автореф. дисс. … д-ра фил. наук. М., 2009.
16. Головин Б. Н. Введение в языкознание. М., 1983.
17. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987.
18. Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. 2-е изд., стереотип. М. : Рус. яз. Медиа, 2005. 893 с.
19. Карпов В. А. Язык как система. М., 2003.
20. Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М. : Виктория плюс, 2008. 320 с.
21. Крысин Л. П. Литературная норма и вариативность языковых единиц URL : http://uapryal.com.ua/scientific-section/l-p-kryisin-moskva-literaturnaya-norma-i-variativnost-yazyikovyih-edinits/ (дата обращения 28.12.2014)
22. Крысин Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., С. 45.
23. Кузьмина С. М. О современной орфоэпической ситуации// Проблемы, фонетики: сб: статей // отв. ред. Р. Ф. Касаткина. М., 2007. 195 с.
24. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.
25. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
26. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Под редакцией Р. И. Аванесова. URL : http://dazor.narod.ru/russkie/slovari/orfoepicheskij-avanesov-1988/orfoepicheskij-avanesov-1988-chitat-online.htm (дата обращения 28.12.2014)
27. Панов М. В. История русского литературного произношения XIII–XX вв. М., 1990.
28. Пешковский А. М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // А. М. Пешковский. Избранные труды. М., 1959. С. 50-62.
29. Поливанова Е. Д. Русский язык сегодняшнего дня // Литература и марксизм», 1928* кн. IV. / Потапова. Р. К., Потапов В. В.: Язык, речь, личность // Russian linguistics. М., 2006.
30. Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003. 1182 с.
31. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М. : Русский язык, 1976.
32. Серебрянников Б. А. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. М., 1970.
33. Скребнев Ю. М. К вопросу об «ортологии» / Ю.М. Скребнев // ВЯ. 1984. № 1. С. 140-142.
34. Соколова В. В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. С. 47.
35. Степанов Г. В. К проблеме языкового варьирования / Г.В. Степанов. М. : Наука, 1979. 328 с.
36. Ступин Л. П. Лексикография английского языка / Л. П. Ступин. М., 1985.
37. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. Вопросы теории. М., 1989.
38. Тихомирова Е. А. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка. Минск, 2003.
39. Ушаков Д. Н. Русская орфоэпия и ее задачи: О правильном произношении // Ушаков Д. Н. Русский язык. М., 1995.
40. Филин Ф. П. О структуре современного литературного языка / ВЯ., 1973. №2.
41. Фонетика и произносительная норма. URL : www.speech.nw.ru/Manual/glava11.htm (дата обращения 28.12.2014)
42. Шалонова К. Б. Автоматическое транскрибирование как способ отображения вариативности речи (моделирование произносительных особенностей на материале русской речи) : дис. … канд. филолог. наук. Санкт-Петербург, 1999. 183 с.
43. Щерба Л. В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 21-25.
44. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
Соотношение орфоэпических норм начала XX в. и конца XX века–начале XXI-го века
КУРСЫ
на тему
Соотношение орфоэпических норм начала XX века
и в конце XX века-начале XXI-го века
Содержание
орфоэпическая норма русского произношения
Введение
Глава 1. Орфоэпическая норма
.1 Понятие орфоэпической нормы
.2 Русский литературное произношение в его историческом развитии
Глава 2. Особенности современного русского литературного произношения
.1 Произношение гласных
.2 Произношение согласных
.3 Особенности произношения заимствованных слов
Глава 3. Историческая изменчивость орфоэпической нормы
.1 Доклад санкт-петербурга и московской норм произношения
.2 Стилистические особенности орфоэпии
Вывод
Список литературы
Введение
Современный румынский литературный язык имеет длительную историю своего формирования. Традиционно считается, что в литературной форме русского языка окончательно сформировалась в начале XIX века. Однако, вариативные литературные и нелитературные формы используются носителями до сих пор. Это связано с различными факторами: место жительства, владение профессиональными жаргонами, степень посвящения и пр. таким Образом, очень важным является определение факторов, оказывающих влияние на особенности функционирования вариативных форм и специфике использования форм, не являются в соответствии с литературной нормой.
Орфоэпия - это наука, которая изучает орфоэпические, т. е. произносительные нормы. Орфоэпические правила прагматические. Они вызваны практической необходимостью сохранить единство норм литературного языка, ибо условия для речевого общения наиболее благоприятны тогда, когда собеседник общем, те же правила произношения.
Орфоэпические нормы опираются на законы фонетических, существующих в русском языке в настоящее время. Правила определяют произношение гласных и согласных звуков, а также некоторых грамматических форм. Хотелось бы отметить, что стоит рекомендовать традиционная, но живая норма, если это не является наиболее распространенной.