Сопоставительная характеристика фонетической системы русского и любого агглютинативного языка, например, русского и татарского языков.
Заказать уникальный реферат- 12 12 страниц
- 18 + 18 источников
- Добавлена 13.05.2016
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Сослагательное наклонение в русском и татарском языках 5
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 11
Список литературы 12
Закономерности функционирования этой формы аналогичны тем, которые характерны для формы на -р иде, то есть она может выражать предположительное действие, зависящее от потенциального условия, выраженного специальной формой, либо вытекающего из контекста, или ирреальное действие, если его исполнение зависит от невозможного, невыполнимого условия:
Әгәр Әнәс дигән, башы-күзе акайган дуамал малай аяк чалып екмаган булса, туп, һичшиксез, тегеләр капкасына килеп керәчәк иде (В. Нуруллин).
Если бы этот взбалмошный мальчишка Анас с невидящими глазами не подставил ногу и не ставил его упасть, мяч, несомненно, влетел бы в те ворота.
Чаще всего она имеет зависимое от условного глагола употребление. В самостоятельном употреблении относится к изъявительному наклонению как форма времени. Что касается и формы на -а иде, то ее употребление в функции обусловленного действия относится к сфере нерегулярного и переносного функционирования. В этом значении она употребляется крайне редко и не может рассматриваться как особая форма конъюнктива.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная работа посвящена рассмотрению категории сослагательного наклонения двух разноструктурных языков – русского и татарского.
Категория сослагательного наклонения в русском языке является единой, монолитной, в то время как в татарском языке сослагательное наклонение выделяется как отдельная категория, хотя она тесно связана с другими наклонениями.
Круг семантических компонентов сослагательного наклонения в изучаемых языках различен; так, в русском языке основным значением сослагательного наклонения является "возможность / предположительность" действия неопределенном временном плане; в татарском языке выделяется несколько компонентов (предположительное / ирреальное действие, реальное действие, пожелание / желание, сожаление и др.).
Средствами выражения категории сослагательного наклонения в русском языке являются аналитические средства – глагольные формы, которые выражают время (глагольная форма прошедшего времени на -л с частицей "бы"). В татарском языке в построении форм сослагательного наклонения участвуют языковые элементы, образующие временные формы прошедшего и будущего времен изъявительного наклонения, но без привязанности к темпоральности. Благодаря перенесению предполагаемого действия в прошедший или будущий при помощи перифрастических форм, действие приобретает ирреальный характер. Все формы сослагательного наклонения лишь мыслятся, как предполагаемые / желаемые события в прошедшем или будущем. О привязке же к определенному времени в данном случае говорить не приходится. В качестве основного языкового средства выражения сослагательного наклонения в татарском выступают глагольные формы на -р иде, а также аналитические формы -ачак иде, -ган булыр иде, формы на -са/-сә и др.
Список литературы
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
Ахунзянов Э.М. Контрастивная грамматика: Морфология русского и туркских языков: Учебное пособие / Э.М. Ахунзянов. – Казань: Изд-во КГУ, 1987. – 151 с.
Белошапкова В.А., Земская Е.А., Милославский И.Г. и др. Современный русский язык: учебное пособие / под ред. В.А. Белошапковой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989. – 800 с.
Закиев М.З. Татарская грамматика: в трех томах. – Т.2. Морфология. – Казань: Татарское книжное издательство, 1993. – 400 с.
Закиев М.З. Татарская грамматика: в трех томах. – Т.3. Синтаксис. – Казань: Татарское книжное издательство, 1992. – 486 с.
Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с франц. Н.Д. Андреева; под ред. А.А. Реформатского; предисл. В.А. Звегинцева. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960. – 436 с.
Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Том IV. Глагол. Местоимение. Числительное. Предлог. – М.-Л.: АН СССР, 1941. – 320 с.
Русская грамматика. Т.I.: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / АН СССР; гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. – 789 с.
Русская грамматика. Т.II: Синтаксис / АН СССР; гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. – 708с.
Татарско-русский словарь: 25 000 слов / И.А. Абдуллин, Ф.А. Ганиев, М.Г. Мухамадиев, Р.А. Юналеева / Под. ред. Ф.А. Ганиева. – Казань: Татарское книжное издательство, 2002. – 488 с.
Татарско-русский словарь: около 38 000 слов / АН СССР. Казан.ин-т языка, литературы и истории. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 863 с.
Татар грамматикасы: 3 томда. Т.2. Морфология. – М.: Казань: Инсан, Фикер, 2002. – 447 б.
Татар грамматикасы: 3 томда. Т. 3. Синтаксис. – М.: Казань: Инсан, "Фикер", 2002. – 512 б.
http://tatar.com.ru/dict/dict.php
http://www.booksbooksbooks.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=138:-------online&catid=60:tatarskiy&Itemid=78
http://kitap.net.ru/eniki/5.php
http://www.ruscorpora.ru/search-main.html
13
2. Ахунзянов Э.М. Контрастивная грамматика: Морфология русского и туркских языков: Учебное пособие / Э.М. Ахунзянов. – Казань: Изд-во КГУ, 1987. – 151 с.
3. Белошапкова В.А., Земская Е.А., Милославский И.Г. и др. Современный русский язык: учебное пособие / под ред. В.А. Белошапковой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989. – 800 с.
4. Закиев М.З. Татарская грамматика: в трех томах. – Т.2. Морфология. – Казань: Татарское книжное издательство, 1993. – 400 с.
5. Закиев М.З. Татарская грамматика: в трех томах. – Т.3. Синтаксис. – Казань: Татарское книжное издательство, 1992. – 486 с.
6. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с франц. Н.Д. Андреева; под ред. А.А. Реформатского; предисл. В.А. Звегинцева. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960. – 436 с.
7. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
8. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Том IV. Глагол. Местоимение. Числительное. Предлог. – М.-Л.: АН СССР, 1941. – 320 с.
9. Русская грамматика. Т.I.: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / АН СССР; гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. – 789 с.
10. Русская грамматика. Т.II: Синтаксис / АН СССР; гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. – 708с.
11. Татарско-русский словарь: 25 000 слов / И.А. Абдуллин, Ф.А. Ганиев, М.Г. Мухамадиев, Р.А. Юналеева / Под. ред. Ф.А. Ганиева. – Казань: Татарское книжное издательство, 2002. – 488 с.
12. Татарско-русский словарь: около 38 000 слов / АН СССР. Казан.
ин-т языка, литературы и истории. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 863 с.
13. Татар грамматикасы: 3 томда. Т.2. Морфология. – М.: Казань: Инсан, Фикер, 2002. – 447 б.
14. Татар грамматикасы: 3 томда. Т. 3. Синтаксис. – М.: Казань: Инсан, "Фикер", 2002. – 512 б.
15. http://tatar.com.ru/dict/dict.php
16. http://www.booksbooksbooks.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=138:-------online&catid=60:tatarskiy&Itemid=78
17. http://kitap.net.ru/eniki/5.php
18. http://www.ruscorpora.ru/search-main.html
Вопрос-ответ:
Какие особенности фонетической системы русского языка?
Фонетическая система русского языка характеризуется богатством звукового состава, наличием различных типов ударений, употреблением твердых и мягких согласных, а также наличием смешанных и составных звуков. Также в русском языке существует фонологический принцип, согласно которому в слове обязательно должна присутствовать одна гласная. Эти особенности делают фонетическую систему русского языка сложной и интересной для исследования.
Какой агглютинативный язык можно сравнить с русским?
Русский язык можно сравнить с татарским языком, который является агглютинативным. В татарском языке словообразование и грамматика основаны на приставках, суффиксах и окончаниях, которые могут выражать различные грамматические значения. Также, как и в русском языке, в татарском языке присутствуют различные типы ударений и употребление твердых и мягких согласных.
Чем отличается сослагательное наклонение в русском и татарском языках?
В русском языке сослагательное наклонение выражается с помощью отдельной формы глагола, образованной суффиксом "- бы" или "- быть". Оно используется для выражения предположительного или условного действия. В татарском языке сослагательное наклонение также имеет свою отдельную форму, образованную с помощью сочетания суффиксов, окончаний и приставок. Оно также используется для выражения предположительного или условного действия, но имеет свои особенности в плане образования и употребления.
Какие закономерности функционирования сослагательного наклонения в русском языке?
Сослагательное наклонение в русском языке функционирует в соответствии с определенными закономерностями. Оно может выражать предположительное действие, зависящее от потенциального условия, выраженного специальной формой, либо вытекающее из контекста. Также оно может выражать ирреальное действие, которое не соответствует реальности. Функционирование сослагательного наклонения в русском языке требует от говорящего умения распознавать и правильно использовать данную форму в соответствующих ситуациях.
Какие особенности фонетической системы русского языка?
Фонетическая система русского языка характеризуется наличием 5 гласных звуков, в том числе 3 парные: [а]-[я], [о]-[ё], [у]-[ю]. Она также отличается наличием широкого спектра согласных звуков, включая твёрдые и мягкие пары: [к]-[к'], [т]-[т'], [п]-[п'] и т.д. Кроме того, русский язык имеет сложную интонационную систему и ударение, которые играют важную роль в его фонетической структуре.
Какие особенности фонетической системы татарского языка?
Фонетическая система татарского языка отличается от русского языка. Она имеет 8 гласных звуков, включая открытые и закрытые пары: [а]-[ә], [о]-[ө], [у]-[ү]. Татарский язык также имеет большое количество согласных звуков, в том числе шипящие, аффрикаты и другие звуки, которых нет в русском языке. Кроме того, татарский язык имеет свою интонационную систему и особые особенности ударения.
Чем отличается сослагательное наклонение в русском и татарском языках?
Сослагательное наклонение в русском и татарском языках отличается как в форме, так и в функционировании. В русском языке сослагательное наклонение выражается специальной формой глагола на "-а/-я" в настоящем времени. Оно используется для выражения предположительного или ирреального действия, которое зависит от условия или вытекает из контекста. В татарском языке сослагательное наклонение имеет отдельные специальные суффиксы, и его функционирование может быть связано с различными условиями и контекстом.
Какие основные закономерности функционирования сослагательного наклонения?
Сослагательное наклонение обладает определенными закономерностями в своем функционировании. В русском языке, форма сослагательного наклонения чаще всего употребляется в условных и дополнительных предложениях, где выражается предположительное или ирреальное действие. Она также может использоваться для выражения пожелания или совета. В татарском языке функционирование сослагательного наклонения может быть связано с различными условиями и контекстом, и его употребление зависит от специфики языковой ситуации.
Какие особенности фонетической системы русского и татарского языков?
Фонетическая система русского и татарского языков отличается в нескольких аспектах. В русском языке имеется бóльшее количество звуков, чем в татарском, в котором звуков значительно меньше. Русский язык имеет сложную систему ударения, где ударение может падать на разные слоги в одном и том же слове в зависимости от его формы. Татарский язык имеет более простое ударение, в котором оно всегда падает на первый слог. Также, русский язык имеет богатую систему согласных, в том числе и шумных согласных, которых нет в татарском языке.
Какие закономерности функционирования сослагательного наклонения в русском и татарском языках?
Сослагательное наклонение в русском и татарском языках имеет некоторые схожие закономерности. Оно может выражать предположительное действие, зависящее от потенциального условия, выраженного специальной формой, либо вытекающее из контекста. Обе эти формы также могут выражать ирреальное действие. Однако, есть и отличия: в русском языке сослагательное наклонение чаще всего выражается при помощи глагола с приставкой "бы", а в татарском языке часто используется отдельная частица "ген".
Чем отличается фонетическая система русского и татарского языков?
Русская и татарская фонетические системы отличаются по нескольким параметрам. Во-первых, русский язык имеет большее количество звуков, чем татарский язык. Во-вторых, у этих языков различается система ударения. В русском ударение может падать на разные слоги в одном и том же слове, в то время как в татарском ударение всегда падает на первый слог. Также, русский язык содержит шумные согласные, которые отсутствуют в татарском языке.
Какие особенности фонетической системы русского и татарского языков?
Фонетическая система русского языка характеризуется наличием мягких и твердых согласных, эжективов, шипящих и других звуков. В то время как татарский язык имеет богатую систему фонем, включая гласные, согласные, аффрикаты и др.