Когнитивно-коммуникативные технологии в обучении иностранному языку
Заказать уникальную дипломную работу- 63 63 страницы
- 63 + 63 источника
- Добавлена 29.06.2017
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНОЙ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ 7
1.1 Современные педагогические технологии 7
1.2 Когнитивно-коммуникативные технологии и их виды 15
1.3 Новые информационные и коммуникативные технологии в формировании учебно-познавательного компонента иноязычной коммуникативной компетенции учащихся 22
Выводы по Главе I 26
Глава II. РАБОТА ПО ПОВЫШЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА ОСНОВЕ КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНОЙ МЕТОДИКИ 28
2.1 Использование когнитивно-коммуникативных технологий в обучении иностранному языку 28
2.2 Требования программ на старшем этапе обучения 32
2.3 Комплекс упражнений когнитивно-коммуникативной методики 45
Выводы по Главе II 49
Заключение 50
Список используемой литературы 53
Приложение 1 60
Приложение 2 62
Затем проводится интенсивная тренировка школьников в произношении, также основанная на эталонах. По мнению Г.В. Роговой [1992], тренировка содержит два типа упражнений: активные прослушивания образцов и осознанноеповторение.При формировании и развитии навыков произношенияобширноприменяются следующие организационные формы: хоровая, индивидуальная и парная.Для усиления обращенности речи необходимоиспользовать также режим парной работы. По сигналупреподавателя учащиеся поворачиваются друг к другу и поочередно произносят слова (словосочетания, предложения), которые содержат усваиваемые звуки.В рассматриваемом учебно-методическом комплексе [Биболетова и др., 10 класс, 2009: 60-68]приведены различные упражнения на прослушивание текста и воспроизведение установленныхотрывков и ответов на вопросы, пересказ текста, определение краткого смыслового содержания.Рассмотрим упражнения, направленные на развитие фонетических навыков, в данных упражнениях основным является правильное произношение и интонация, которые согласуются с верным выбором лексем и грамматически верные:прослушайтебеседуизаполнитепробелысловамиизрамок (really, I believe, I think, but, you see, the fact is that…, I suppose…);рассмотрите фотографии и расскажите, на какой из них изображена комната для семьи, объясните почему;работа в парах, поделитесь информацией о том, есть ли у вас сестры и братья, используя выражения приведенные в упражнениях;прочтите текст и выберите предложение, которое лучше всего описывает его содержание;прочтите текст снова и ответьте на вопросы, обсудите их со своим одноклассником;прослушайте текст и заполните пустые ячейки необходимыми словами;выберите одну из ситуаций и составьте к ней диалог с соседом по парте;прослушайте беседу подростков и заполните оставшуюся част таблицы.2.3Комплекс упражнений когнитивно-коммуникативной методикиВ соответствии с целями когнитивно-коммуникативного подхода нами был разработан комплекс упражнений,на формирование умений и навыков иноязычной творческой письменной речи (Таблица 2).В рамках обучения были разработаны критерии оценивания работы школьников, с помощью которых в дальнейшем может быть проведен анализ развития навыков творческой письменной речи на английском языке у школьников: • отражение основных аспектов содержания исходного текста;• употребление терминов из оригинального текста;• логичность и связность составленного текста;• соответствие объема высказывания поставленной задаче (в данном эксперименте не менее 10 предложений);• правильное разделение текста на абзацы;• соответствие использованной лексики;• грамматическая правильность высказывания, оформление в соответствии с нормами орфографии и пунктуации;• умение высказать собственную точку зрения по тексту;• умение описывать предметы, используя свои знания, а также предложенный материал и языковую ситуацию.Разработанный нами комплекс упражнений по формированию умений и навыков иноязычной творческой письменной речи представлен в Приложении 2. При разработке упражнений были учтены основные положения, рассмотренные в теоретических главах данной работы, изучены различные виды заданий, предлагаемые в современных УМК по иностранным языкам.Для оценки работыучащихся при выполнении разработанных нами упражнений, мы составили определенный список критериев, которые представлены ниже в таблице.Таблица 2 - Комплекс упражнений по формированию навыков иноязычной творческой письменной речиКритерий оценивания выполненных упражненийОценкаотличнохорошоудовлетворительноУпражнение №1. Прочтите текст и разбейте его на абзацы.Школьникспособен правильно разделить текст на абзацыШкольник допускает ошибки при разделении текста на абзацыШкольник не способен правильно разделить текст на абзацыУпражнение№2. Прочтите текст и дайте ему название.Школьникспособен вычленить главную информацию текста и, исходя из этого, дать ему названиеУ школьника возникают трудности при разделении главной и второстепенной информации, название текста может относиться к деталям, а не к основной информации текстаШкольник не способен вычленить главную информацию текста, при этом либо не может дать название, либо название не соответствует материалу текстаУпражнение№3. Придумайте свое окончание текстаШкольникспособен продолжить текст, не отходя от темы и придерживаясь стиля текстаШкольник способен продолжить текст, но наблюдаются незначительные отклонения от темы, стиля текстаШкольник не способен продолжить текст в соответствии с темой, стилем текстаУпражнение№4. Напишите свое мнение о прочитанном текстеШкольникспособен выразить свою точку зрения по освещенной в тексте темеШкольник способен выразить свою точку зрения по освещенной в тексте теме, но испытает некоторые затрудненияШкольник не способен выразить свою точку зрения по освещенной в тексте темеУпражнение №5. Поставьте вопросы к выделенным словамШкольникспособен найти лексику урока и задать верный вопрос к выделенным словамШкольник способен и задать большинство верных вопросов к выделенным словамШкольник не способен найти необходимые слова в текстеУпражнение№6. Find the different words about sailingand sea in the word searchШкольникспособен найти слова, которые были задействованы в текстеШкольник способен найти только некоторые слова, которые были задействованы в текстеШкольник не способен найти слова, которые были задействованы в текстеУпражнение №7. Complete the text with text’s vocabularyШкольникспособен использовать предлагаемые слова для того, чтобы заполнить пробелы в текстеШкольник способен использовать только часть предлагаемых слов для того, чтобы заполнить пробелы в текстеШкольник не способен использовать предлагаемые слова для того, чтобы заполнить пробелы в текстеУпражнение№8. Answer the question “Would you sail in the sea as a tourist or as a ship’s team member?”Школьник способен развернуто ответить на вопрос, полностью отражая свое мнениеШкольник способен кратко ответить на вопрос и выразить свое мнениеШкольник не способен ответить на вопрос, выражение своего мнения имеет большие затрудненияУпражнение№9. Write a composition about your sea holidays.Школьникспособен написать сочинение по заданной теме, по заданному объему, используя изученную лексику и выражая свою точку зренияШкольникспособен написать сочинение по заданной теме, используя изученную лексику и выражая свою точку зрения, но заданный объем может быть нарушенШкольник не способен написать сочинение по четко заданной теме, используя изученную лексику и выражая свою точку зрения, объем выполняется меньше чем на половину заданногоУпражнение№10. Look at the picture and write which one you like and why.Школьникспособен дать оценку тому, что видит на картинке в письменной форме и аргументировать свои словаШкольникспособен дать оценку тому, что видит на картинке в письменной форме, но аргументация является затруднительнойШкольник не способен дать четкую оценку тому, что видит на картинке в письменной форме, не способен аргументировать свои словаУпражнение№11. Look at these pictures. Compare these two photos using the words of the text.Школьник способен дать оценку тому, что увидел на картинке, сравнить предметы между собой, используя предложенный материал и аргументировать свои словаШкольник способен дать оценку тому, что увидел на картинке, сравнить предметы между собой, используя часть предложенного материала, аргументация является затруднительнойШкольник не способен дать четкую оценку тому, что увидел на картинке и сравнить предметы между собой, используя предложенный материал, не способен аргументировать свои словаУпражнение№12. Look at these pictures and try to answer the questions below.Школьникспособен ответить на вопросы в письменном виде без опоры на текст, а с опорой только на картинкуШкольник способен ответить на вопросы кратко или только на часть вопросов в письменном виде без опоры на текст, а с опорой только на картинкуШкольник не способен ответить на вопросы в письменном виде без опоры на текст, а с опорой только на картинкуУпражнение№13. Write a story about one of these pictures.Школьникспособен сделать презентацию в письменной форме, используя умения и навыки творческой иноязычной письменной речиШкольник способен сделать презентацию в письменной форме, используя умения и навыки творческой иноязычной письменной речи, но с наименьшим объемомШкольник не способен сделать презентацию в письменной форме, используя умения и навыки творческой иноязычной письменной речиДанный комплекс упражнений направлен на развитие навыков и умений иноязычной творческой письменной речи у школьников, а также может быть применен в качестве материала для экспериментальной работы по контролю знаний, навыков и умений школьников.Выводы по Главе IIАнализ приведенных исследований свидетельствует о том, что, во-первых, информационные и коммуникативные технологии выступают одним из возможных средств обучения иностранному языку. Причем многие методы и приемы развития речевых умений и формирования языковых навыков речи обучающихся, используемые при работе с традиционными средствами, легко переносятся на ИКТ. Во-вторых, обучение иностранному языку на основе информационных и коммуникационных технологий является одной из наиболее динамично развивающихся областей методики. Коммуникативно-когнитивный подход реализуется в рамках иноязычного обучения ввиду его неоспоримой эффективности. Основанный на положениях когнитивного (сознательного) и коммуникативного (речемыслительного) подходов, он подразумевает взаимообусловленную направленность обучения, при которой происходит намеренная фиксация и систематизация языковых знаний и формирование ценностно-смысловых установок при использовании различных языковых форм и средств в процессе реальной коммуникации. Причем стоит учитывать тот факт, что коммуникативная направленность обучения связана непосредственно с изучением правил и особенностей употребления конкретных языковых форм в зависимости от ситуации общения, что предполагает формирование чувства языка и осознание его адекватного использования для выражения мыслительной деятельностиЗаключениеВ настоящее время педагогические технологии учитывают множество факторов, которые влияют на процесс обучения, в связи с чем меняется и роль педагога в данном процессе. В мировой педагогической науке на данный момент педагог рассматривается как менеджер, который управляет активностью развития деятельности учащихся. Данная ситуация предполагает необходимость владения педагогом всем инструментарием методов обучения, соответственно роль педагогических технологий в достижении высокого качества образования в предложенных условиях возрастает [Атутов, 1996].В имеющейся научной литературе представлены следующие современные технологии обучения: 1. Технология личностно-ориентированного обучения.2. Игровые технологии.3. Активные методы обучения.4. Проблемное обучение.Сегодня коммуникативное направление в обучении иностранным языкам отличается растущим вниманием к личности ученика. Процесс овладения иностранным языком, обогащенный данными когнитивной психологии и когнитивного подхода, превращает обучение иностранному языку в осознанный учебный процесс, в котором на любом этапе работы должны быть задействованы умственные способности учащихся.Когнитивный аспект должен быть включён в коммуникативный и подчинён ему, но вместе с тем должен проявляться там, где для этого есть основание: где необходимо найти какие-либо аналогии, облегчающие усвоение, или, наоборот, выявить различия, чтобы избежать уподобления. Вынесение же понятия «когнитивный» в названии подхода на первое место объясняется его исторической первостепенностью появления и фундаментом личностно-индивидуальных характеристик обучаемых для выбора методического инструментария и подхода к обучению.Таким образом, когнитивно-коммуникативный подход к обучению является теоретическим обоснованием коммуникативной методики обучения иностранным языкам, то есть способствуют решению таких методических вопросов, как отбор, организация, последовательность изучения языкового и речевого материала и способов его предъявления и тренировки, при этом учитывая коммуникативные потребности учащихся определённого возраста и учебные условия. Кроме того, когнитивно-коммуникативный подход обеспечивает сознательное усвоение знаний и сведений языкового, страноведческого и культурно-эстетического характера, удовлетворяющих и развивающих познавательные интересы и запросы формирующейся личности учащегося, овладевающей иностранным языком на минимально необходимом уровне.Согласно К.С. Махмурян [Махмурян, 2006: 75], когнитивно-коммуникативные технологии делятся на следующие категории:- проектная деятельность; - учебная конференция; - творческая мастерская;- коллажирование;- монтаж;- интеллектуальные карты;- кейс-метод;- работа с таблицами, схемами.В результате использования перечисленных технологий, учащийся превращается в активного участника процесса иноязычного обучения. Процесс обучения состоит из моделей реального общения и особенностей реальной иноязычной коммуникации, поскольку, владея лишь системой языка (знания по грамматике и лексике) проблематично использовать иностранный язык в условиях межкультурного общения.В практической главе мы разработали комплекс упражненийв соответствии с целями когнитивно-коммуникативного подхода, которые направлены на формирование умений и навыков иноязычной творческой письменной речи, развитие навыков творческой письменной речи на английском языке, развитие грамматических, лексических и фонетических навыков у учащихся старших классов..СписокиспользуемойлитературыАпальков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень): Дис. ... канд. пед. наук. Тамбов: ТГУ имени Г.Р. Державина, 2008. – 157 с.Атутов П.Р. Технология и современное образование / П.Р. Атутов // Педагогика. – 1996. – № 2. – С. 11-14.Барабанова Г.В. Когнитивно-коммуникативные аспекты обучения профессионально-ориентированному чтению в неязыковом вузе / Барабанова Г.В. – Симферополь: Таврия, 2003. – 256 с.Белкин А.С. Витагенное обучение с голографическим методом проекций / А.С. Белкин // Школьные технологии. – 1998. – № 3. –С. 3-26.Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения / В.П. Беспалько. – М., 1995. – 412 с.Бим И.Л. Методика обучения иностранным языком как наука и проблемы школьного учебника. – М., 1997. – 278 с.Бим И.Л. Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования (ИЯ)//Иностранные языки в школе. 2005. №8. – С. 2-6.Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. «Enjoy English» – Учебник англ., языка для 10 класса. – Обнинск: Титул, 2009. – 215 с.Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. «Enjoy English» – Учебник англ., языка для 11 класса. – Обнинск: Титул, 2009.– 200 с.Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Рабочая программа по английскому языку для 2-11 кл. общеобразовательных учреждений. – Обнинск: Титул, 2009 г. – 216 с.Бондаревская Е.В. Личностно-ориентированный подход как технология модернизации образования// Методист. 2000. № 2.– С. 2-6.Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод. пособие. – М.: Высшая школа, 1991. – 207 с.Виноградова Е. В. Когнитивный аспект современных целей обучения иностранным языкам // Университетские чтения – 2011: мат-лы науч.-метод. чтений ПГЛУ. –Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2011. Ч. IX. –С. 35-40.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. –М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.Забродина И.К. Методика развития социокультурных умений студентов посредством современных Интернет-технологий (немецкий язык, специальность «Перевод и переводоведение»): дис. ... канд. пед. наук. – Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2012. – 215 с.Зарукина Е.В. Активные методы обучения: рекомендации по разработке и применению: учеб.-метод. пособие / Е.В. Зарукина, Н.А. Логинова, М.М. Новик. СПб.: СПбГИЭУ, 2010. – 59 с. Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата современного образования // Эйдос: интернет-журнал. 2006. 5 мая. – URL: http://www.eidos.ru/journal/2006/0505.htm (дата обращения 20.03.2017).Зимняя И.А. Педагогическая психология. Учебник для вузов. Изд. второе, доп., испр. и перераб. – М.: Издательская корпорация «Логос», 2000. – 384 с.Ильина Е.А. Методика развития умений письменной речи учащихся на основе Интернет-технологий (английский язык, средняя школа): Дис. ... кандидата педагогических наук. –Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2013. – 159 с.Использование информационных и коммуникационных технологий в общем среднем образовании Разработка Института дистантного образования Российского университета дружбы народов. – М., 2006. – URL: www.ido.rudn.ru/nfpk/ikt/ikt3.html, (дата обращения 19.04.2017).Каменская Н.П. Концепция образования по иностранным языкам в 12-летней школе // Иностранные языки в школе. –№6,2000. Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике / М.В. Кларин. – Рига Эксперимент, 1995. – 176 с.Кошеляева Е.Д. Методика развития социокультурных умений студентов посредством социального сервиса «Вики» (английский язык, языковой вуз): дис. ... канд. пед. наук. –М.: МПГУ, 2010. – 210 с.Краснова Г.А. Технологии создания электронных средств [Текст] / Г.А. Краснова, М.И. Беляев, А.В. Соловов. – М.: МГИУ, 2001. – 224 с.Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2004. Т. 63. № 3. –С. 3-12.Кудрявцев В.Т. Проблемное обучение: истоки, сущность перспективы / В.Т. Кудрявцев. – М.: Знание, 1991. – 80 с.Кузовлева Н.Е. Широкая социальная мотивация и её роль в обучении иноязычной речевой деятельности // Коммуникативный метод обучения иноязычной речевой деятельности. – Воронеж, 1995. – С. 54-71.Кукушина B.C. Педагогические технологии: Учебное пособие для студентов педагогических специальностей / Под общей ред. B.C. Кукушина. – Москва: ИКЦ «МарТ», 2004. – 336 с.Лебедев О.Е. Компетентностный подход в образовании [Текст] / О.Е. Лебедев // Школьные технологии. – 2004. – №5. – С. 3-12.Леонтьева М.Р. Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях // Иностранные языки в школе. – №2, 2001. – С. 4-5.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. Изд-е 3-е. Минск: ТетраСистемс, 2008. –272 с.Матиенко А.В. Предмет языкового тестирования с позиций когнитивно-коммуникативного подхода // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. –Пятигорск, 2011. № 2.– С. 278-281.Матюнин Б.Г. Нетрадиционная педагогика / Б.Г. Матюнин. – М., 1995.Матюшкин А.М. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика. 1972. – С. 170–186.Махмутов М.И. Организация проблемного обучения в школе. – М., 1977. – 374 с.Махмурян К.С. Когнитивно-коммуникативные методы и технологии обучения иностранному языку//Современные проблемы преподавания иностранных языков в школе и вузе. – М.: МПГУ, 2006. – С.72-79.Миролюбов А.А. Коммуникативная компетенция как основа формирования общеобразовательного стандарта по иностранным языкам [Текст] / А.А. Миролюбов // Стандарты и мониторинг в образовании. – 2004. – №2. – С. 17-18.Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка / Монография. — Страсбург; М.: Совет Европы, Департамент по языковой политике; Московский государственный лингвистический университет, 2001-2003. — 259 с.Персианов В.В. Информационные и коммуникационные технологии в образовании: Образовательный сайт. / В.В. Персианов. – Тула: Сервер ТГПУ, 2007. – URL: http://www.tspu.tula.ru, (дата обращения 19.04.2017)Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. 2000. № 1. – C.4-11.Полат Е.С. Новые педагогические технологии в обучении иностранным языкам. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. – №1, 1999. – C. 69-71.Полат Е.С. Современные педагогические технологии в обучении иностранному языку [Текст] / Е.С. Полат // Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность. – Обнинск: Титул, 2010. – С. 330-399.Реан А.А. Психология и педагогика: Учебное пособие для вузов. Спб.: Питер, 2002. – 432 c.Роберт И.В. Основные направления информатизации образования в отечественной школе // Вестник московского городского университета. Серия: Информатика и информатизация образования. 2005. № 5.– С. 106-114.Рогова Г.В., Никитенко З.Н. О некоторых причинах снижения интереса к предмету «Иностранный язык» у школьников // Иностранные языки в школе. – №2, 1992. –С. 28-33.Селевко Г.К. Современные образовательные технологии / Г.К. Селевко. – М.: Народное образование, 1998. – 256 c.Соломатина А.Г. Развитие умений говорения и аудирования учащихся посредством учебных подкастов // Язык и культура. 2011. № 2 (14). –С. 130-134.Скрэпбук 1. Christmas Toys in Stock in. – URL: http://www.christmasintheusa.com/, (датаобращения 19.04.2017).Скрэпбук 2. Amazing Christmas ideas. – URL: http://www.amazing-christmas-ideas.com/candy-christmas-tree.html%20(Christmas%20tree%20decorations), (датаобращения 19.04.2017).Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку: теория и практика: Монография. М.: Глосса-пресс, 2012. –252 с.Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании. Москва: Книжных дом «Либроком», 2013. –264 с.Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Разработка авторских учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2009. № 2. –С. 8-16.Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0 в создании виртуальной образовательный среды для изучения иностранного языка // Иностр. языки в школе. 2009. № 3.– С. 26-31.Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика обучения английскому языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий. М.: Глосса-Пресс; Ростов н/Дону: Феникс, 2010. –189 с.Тарасенко И.А. Учебные Интернет-ресурсы. –URL: http://festival.1september.ru/articles/624489/, (дата обращения 19.04.2017).Титова С.В. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практики. –М.: МГУ, 2009.– 240 с.Трежа Хант. – URL: https://www.britishcouncil.ru/, (дата обращения 19.04.2017).Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования (10-11 кл.) 2004 г. – URL: http://xn--80abucjiibhv9a.xn--p1ai/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/2365, (дата обращения 20.04.2017).Хотлист– MerryChristmas! – URL: http://www.crewsnest.vispa.com/journeyusa.htm, (дата обращения 20.04.2017).Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. –М.: ИОСО РАО, 2002.– С.135-157.Черкасов А.К. Методика развития социокультурных умений студентов посредством веб-форума (английский язык, языковой вуз): дис. ... канд. пед. наук. – М.: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2012. – 145 с.Шмаков С.А. Игры учащихся – феномен культуры. –М., 1994. – 240 с.Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку: к вопросу о теоретическом обосновании // Иностранные языки в школе, 2003. № 2. – С. 4-12.Приложение 1THE CHILDHOOD AND YOUTH OF CHARLES DICKENSCh. Dickens is one of the greatest and most popular English novelists, he was born on the 7th of February, 1812, in a small English town. He was a very weak kid and did not like active games. This boy was very smart and learnt to read at an early age. He loved to read in his childhood. In the age of six, his mother took him to the theatre for the very first time. He saw a play by Shakespeare and he loved it so bad that he decided to write his ownplay. When he finished it, he performed his play with some of his best friends. Everyoneliked this performance, and the little Dickens was very happy.When the little boy was about nine years old, the family moved to London where they lived in an old house in the suburbs.Their life was very hard. There were few younger children in the family besides Charles. The boy could not even go to school, because at that time his father was in the Marshalsea Debtors’ Prison. There was nobody in London to whom Mr. Dickens could go for money, and all his family except Charles went to join him in the prison. They lived there until his father could pay his debts. Charles worked till late at night just to help his family.When Charles was nearly twelve he could start going to school, and his father was free. He very much wanted to study, but he did not finish his schooling. After two years of school he was back to work. He wanted to become an intelligent person, so he often visited library where he has been reading for hours.When he grows up, Dickens described his childhood and youth in some of his famous novels, among them “Little Dorrit” and "David Copperfield.”The great writer died more than a hundred years age (in 1870), but everybody still enjoys reading his books.ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONSgreata novelistpopularnoisyto be popular(with) noiseIn this wayon one’s wayby the way todie (died, died)1) Перескажите текст, используя активную лексику урока.2) Переведите предложения на английский язык, используя активную лексику урока.1. «Теперь расскажите нам о детстве Ч. Диккенса», – сказала учительница. 2. В лесу было много деревьев. Деревья были зеленые и высокие 3. Если вам нужно идти в школу завтра, тогда делайте уроки сегодня. 4. В детстве я любил играть в прядки, тогда мы жили в деревне 5. Матери моей подруги около шестидесяти лет, но она все еще работает и говорит, что очень любит свою работу. 6. Кто-то еще собирается пойти на выставку? 7. Вы скоро будете в Санкт-Петербурге? –Приблизительно через три дня. 8. Если вы посмотрите этот фильм, то он вам очень понравится! 9. Вчера я проснулся поздно, и чуть не опоздал на работу. Приложение 2Упражнение №1. Прочтите текст и разбейте его на абзацы.We told to our friend Captain Silverto tell us some interesting stories about his voyages and he began this one:“It was fourteen years ago, when I was working as a mate on one ship which was heading to New York. We were having a very good time. The captain came up to me one morning and said: “Last night I heard such a strange thing that I don't know what to do about it. I couldn’t sleep andI heard a voice which said in my ear: ‘Sail north-north- west. Sail north-north-west.’ We must sail in that direction and find out."“I’m very sorry, captain,” I said, “but I think you had too much to eat last night and that’s why you couldn’t sleep”.The captain was very angry.“I didn’t eat much yesterday,” he said, “and I heard the strange voice three times, sir”.The captain told the men to sail north-north-west. One of the men saw something black in the sea the next day. Упражнение№2. Дайте тексту название.Упражнение№3. Придумайте свое окончание текста.Упражнение№4. Напишите свое мнение о прочитанном тексте.Упражнение№5. Поставьте вопросы к выделенным словам.I. My son wants to be a sailor. 2. I liked to read books about voyages in my childhood. 3. Our students went to the North in the summer. 4. We’ll be reaching the station in fifteen minutes’ time. 5. I heard your son’s voice five minutes ago. 6. The boat will be sailing tomorrow. 7. I'm already hungry because I didn’t have breakfast today. 8. I don’t like the salad either because there's not enough salt in it. 9. He is pleased with his holiday.Упражнение№6. Find the different words about sailing and sea in the word search.Упражнение №7. Complete the text with text’s vocabulary:1. Не spoke in such a loud voice that... 2. The teacher, was so angry with the boys that... 3. He said the last words in such a low voice that... 4. They spoke so loudly that...b) 1. She’s still cross with me. That’s why... 2. We were suddenly ordered to go aboard, that’s why... 3. We haven’t found out his new address yet, that’s why... 4. They spoke in a strange language, that’s why...c) 1. I shan’t be angry with you if... 2. My friend’s son will be a captain after... 3. I shan’t take soup either if...Упражнение№8. Answer the question “Would sail in the sea as a tourist or as a ship’s team member?”Упражнение№9. Write a composition about your sea holidays.Упражнение№10. Look at the picture and write which one you like and why.Упражнение№11. Look at these pictures. Compare these two photos using the words of the text.Упражнение№12. Look at these pictures and try to answer the questions below:1. What is your favorite time of the year?2. Why?3. Where would you like to be in winter?4. And in summer?Упражнение№13. Write a story about one of these pictures.
1. Апальков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень): Дис. ... канд. пед. наук. Тамбов: ТГУ имени Г.Р. Державина, 2008. – 157 с.
2. Атутов П.Р. Технология и современное образование / П.Р. Атутов // Педагогика. – 1996. – № 2. – С. 11-14.
3. Барабанова Г.В. Когнитивно-коммуникативные аспекты обучения профессионально-ориентированному чтению в неязыковом вузе / Барабанова Г.В. – Симферополь: Таврия, 2003. – 256 с.
4. Белкин А.С. Витагенное обучение с голографическим методом проекций / А.С. Белкин // Школьные технологии. – 1998. – № 3. –С. 3-26.
5. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения / В.П. Беспалько. – М., 1995. – 412 с.
6. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языком как наука и проблемы школьного учебника. – М., 1997. – 278 с.
7. Бим И.Л. Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования (ИЯ)//Иностранные языки в школе. 2005. №8. – С. 2-6.
8. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. «Enjoy English» – Учебник англ., языка для 10 класса. – Обнинск: Титул, 2009. – 215 с.
9. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. «Enjoy English» – Учебник англ., языка для 11 класса. – Обнинск: Титул, 2009.– 200 с.
10. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Рабочая программа по английскому языку для 2-11 кл. общеобразовательных учреждений. – Обнинск: Титул, 2009 г. – 216 с.
11. Бондаревская Е.В. Личностно-ориентированный подход как технология модернизации образования// Методист. 2000. № 2.– С. 2-6.
12. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод. пособие. – М.: Высшая школа, 1991. – 207 с.
13. Виноградова Е. В. Когнитивный аспект современных целей обучения иностранным языкам // Университетские чтения – 2011: мат-лы науч.-метод. чтений ПГЛУ. –Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2011. Ч. IX. –С. 35-40.
14. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. –М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
15. Забродина И.К. Методика развития социокультурных умений студентов посредством современных Интернет-технологий (немецкий язык, специальность «Перевод и переводоведение»): дис. ... канд. пед. наук. – Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2012. – 215 с.
16. Зарукина Е.В. Активные методы обучения: рекомендации по разработке и применению: учеб.-метод. пособие / Е.В. Зарукина, Н.А. Логинова, М.М. Новик. СПб.: СПбГИЭУ, 2010. – 59 с.
17. Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата современного образования // Эйдос: интернет-журнал. 2006. 5 мая. – URL: http://www.eidos.ru/journal/2006/0505.htm (дата обращения 20.03.2017).
18. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Учебник для вузов. Изд. второе, доп., испр. и перераб. – М.: Издательская корпорация «Логос», 2000. – 384 с.
19. Ильина Е.А. Методика развития умений письменной речи учащихся на основе Интернет-технологий (английский язык, средняя школа): Дис. ... кандидата педагогических наук. –Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2013. – 159 с.
20. Использование информационных и коммуникационных технологий в общем среднем образовании Разработка Института дистантного образования Российского университета дружбы народов. – М., 2006. – URL: www.ido.rudn.ru/nfpk/ikt/ikt3.html, (дата обращения 19.04.2017).
21. Каменская Н.П. Концепция образования по иностранным языкам в 12-летней школе // Иностранные языки в школе. –№6,2000.
22. Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике / М.В. Кларин. – Рига Эксперимент, 1995. – 176 с.
23. Кошеляева Е.Д. Методика развития социокультурных умений студентов посредством социального сервиса «Вики» (английский язык, языковой вуз): дис. ... канд. пед. наук. –М.: МПГУ, 2010. – 210 с.
24. Краснова Г.А. Технологии создания электронных средств [Текст] / Г.А. Краснова, М.И. Беляев, А.В. Соловов. – М.: МГИУ, 2001. – 224 с.
25. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2004. Т. 63. № 3. –С. 3-12.
26. Кудрявцев В.Т. Проблемное обучение: истоки, сущность перспективы / В.Т. Кудрявцев. – М.: Знание, 1991. – 80 с.
27. Кузовлева Н.Е. Широкая социальная мотивация и её роль в обучении иноязычной речевой деятельности // Коммуникативный метод обучения иноязычной речевой деятельности. – Воронеж, 1995. – С. 54-71.
28. Кукушина B.C. Педагогические технологии: Учебное пособие для студентов педагогических специальностей / Под общей ред. B.C. Кукушина. – Москва: ИКЦ «МарТ», 2004. – 336 с.
29. Лебедев О.Е. Компетентностный подход в образовании [Текст] / О.Е. Лебедев // Школьные технологии. – 2004. – №5. – С. 3-12.
30. Леонтьева М.Р. Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях // Иностранные языки в школе. – №2, 2001. – С. 4-5.
31. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. Изд-е 3-е. Минск: ТетраСистемс, 2008. –272 с.
32. Матиенко А.В. Предмет языкового тестирования с позиций когнитивно-коммуникативного подхода // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. –Пятигорск, 2011. № 2.– С. 278-281.
33. Матюнин Б.Г. Нетрадиционная педагогика / Б.Г. Матюнин. – М., 1995.
34. Матюшкин А.М. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика. 1972. – С. 170–186.
35. Махмутов М.И. Организация проблемного обучения в школе. – М., 1977. – 374 с.
36. Махмурян К.С. Когнитивно-коммуникативные методы и технологии обучения иностранному языку//Современные проблемы преподавания иностранных языков в школе и вузе. – М.: МПГУ, 2006. – С.72-79.
37. Миролюбов А.А. Коммуникативная компетенция как основа формирования общеобразовательного стандарта по иностранным языкам [Текст] / А.А. Миролюбов // Стандарты и мониторинг в образовании. – 2004. – №2. – С. 17-18.
38. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка / Монография. — Страсбург; М.: Совет Европы, Департамент по языковой политике; Московский государственный лингвистический университет, 2001-2003. — 259 с.
39. Персианов В.В. Информационные и коммуникационные технологии в образовании: Образовательный сайт. / В.В. Персианов. – Тула: Сервер ТГПУ, 2007. – URL: http://www.tspu.tula.ru, (дата обращения 19.04.2017)
40. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. 2000. № 1. – C.4-11.
41. Полат Е.С. Новые педагогические технологии в обучении иностранным языкам. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. – №1, 1999. – C. 69-71.
42. Полат Е.С. Современные педагогические технологии в обучении иностранному языку [Текст] / Е.С. Полат // Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность. – Обнинск: Титул, 2010. – С. 330-399.
43. Реан А.А. Психология и педагогика: Учебное пособие для вузов. Спб.: Питер, 2002. – 432 c.
44. Роберт И.В. Основные направления информатизации образования в отечественной школе // Вестник московского городского университета. Серия: Информатика и информатизация образования. 2005. № 5.– С. 106-114.
45. Рогова Г.В., Никитенко З.Н. О некоторых причинах снижения интереса к предмету «Иностранный язык» у школьников // Иностранные языки в школе. – №2, 1992. –С. 28-33.
46. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии / Г.К. Селевко. – М.: Народное образование, 1998. – 256 c.
47. Соломатина А.Г. Развитие умений говорения и аудирования учащихся посредством учебных подкастов // Язык и культура. 2011. № 2 (14). –С. 130-134.
48. Скрэпбук 1. Christmas Toys in Stock in. – URL: http://www.christmasintheusa.com/, (датаобращения 19.04.2017).
49. Скрэпбук 2. Amazing Christmas ideas. – URL: http://www.amazing-christmas-ideas.com/candy-christmas-tree.html%20(Christmas%20tree%20decorations), (датаобращения 19.04.2017).
50. Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку: теория и практика: Монография. М.: Глосса-пресс, 2012. –252 с.
51. Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании. Москва: Книжных дом «Либроком», 2013. –264 с.
52. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Разработка авторских учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2009. № 2. –С. 8-16.
53. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0 в создании виртуальной образовательный среды для изучения иностранного языка // Иностр. языки в школе. 2009. № 3.– С. 26-31.
54. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика обучения английскому языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий. М.: Глосса-Пресс; Ростов н/Дону: Феникс, 2010. –189 с.
55. Тарасенко И.А. Учебные Интернет-ресурсы. –URL: http://festival.1september.ru/articles/624489/, (дата обращения 19.04.2017).
56. Титова С.В. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практики. –М.: МГУ, 2009.– 240 с.
57. Трежа Хант. – URL: https://www.britishcouncil.ru/, (дата обращения 19.04.2017).
58. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования (10-11 кл.) 2004 г. – URL: http://xn--80abucjiibhv9a.xn--p1ai/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/2365, (дата обращения 20.04.2017).
59. Хотлист– MerryChristmas! – URL: http://www.crewsnest.vispa.com/journeyusa.htm, (дата обращения 20.04.2017).
60. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. –М.: ИОСО РАО, 2002.– С.135-157.
61. Черкасов А.К. Методика развития социокультурных умений студентов посредством веб-форума (английский язык, языковой вуз): дис. ... канд. пед. наук. – М.: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2012. – 145 с.
62. Шмаков С.А. Игры учащихся – феномен культуры. –М., 1994. – 240 с.
63. Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку: к вопросу о теоретическом обосновании // Иностранные языки в школе, 2003. № 2. – С. 4-12.
Вопрос-ответ:
Какие существуют виды когнитивно-коммуникативных технологий в обучении иностранному языку?
Существуют различные виды когнитивно-коммуникативных технологий в обучении иностранному языку, например, ситуационно-контекстное обучение, проектное обучение, проблемное обучение и др.
Какие новые информационные и коммуникативные технологии используются для формирования учебно-познавательного компонента иноязычной коммуникативной компетенции учащихся?
Для формирования учебно-познавательного компонента иноязычной коммуникативной компетенции учащихся используются новые информационные и коммуникативные технологии, такие как интерактивные учебники, электронные словари, онлайн-курсы и др.
Какие современные педагогические технологии существуют для обучения иностранному языку?
Существуют различные современные педагогические технологии для обучения иностранному языку, такие как использование интерактивных досок, компьютерных программ и приложений, обучение с помощью игр и т.д.
Какие основные теоретические основы лежат в основе когнитивно-коммуникативной методики обучения?
Основные теоретические основы когнитивно-коммуникативной методики обучения включают в себя когнитивные аспекты усвоения информации, активное взаимодействие учащихся с языком на основе коммуникативных задач, а также использование аутентичных материалов и др.
Как работа по повышению эффективности обучения иностранному языку может быть организована?
Работа по повышению эффективности обучения иностранному языку может быть организована путем использования различных методов, технологий и подходов, таких как интегрированная работа с разными языковыми навыками, использование автономной работы учащихся, а также проведение интерактивных групповых и индивидуальных занятий.
Какие педагогические технологии применяются в когнитивно-коммуникативной методике обучения?
В когнитивно-коммуникативной методике обучения используются различные педагогические технологии, такие как проектная деятельность, ролевые игры, дискуссии, презентации и другие. Эти технологии помогают студентам развивать навыки коммуникации и критического мышления, активно применять полученные знания в практических ситуациях.
Какие виды когнитивно-коммуникативных технологий существуют?
Существует несколько видов когнитивно-коммуникативных технологий, включая ситуативный анализ, моделирование, разработку проектов, симуляции и т.д. Каждый из этих видов технологий направлен на развитие критического мышления, умения применять полученные знания на практике и умения коммуникации на иностранном языке.
Какие новые информационные и коммуникативные технологии используются в обучении иностранному языку?
В обучении иностранному языку используются различные новые информационные и коммуникативные технологии, такие как компьютерные программы и приложения для обучения, онлайн-коммуникация, интерактивные доски и т.д. Эти технологии позволяют студентам изучать язык более эффективно, совершенствовать навыки общения и получать доступ к разнообразным учебным материалам.
Какая цель работы по повышению эффективности обучения иностранному языку?
Основная цель работы по повышению эффективности обучения иностранному языку заключается в развитии коммуникативной компетенции учащихся. Это достигается путем применения когнитивно-коммуникативных технологий, которые помогают студентам активно использовать полученные знания и навыки в различных коммуникативных ситуациях на иностранном языке.
Какие технологии используются в когнитивно коммуникативной методике обучения иностранному языку?
В когнитивно коммуникативной методике обучения иностранному языку используются различные технологии, такие как компьютерные программы, интерактивные доски, онлайн-ресурсы и многое другое. Все эти технологии помогают учащимся эффективно усваивать языковые навыки и развивать коммуникативную компетенцию.
Какие виды когнитивно коммуникативных технологий существуют?
Существует несколько видов когнитивно коммуникативных технологий. Некоторые из них включают в себя различные формы интерактивных упражнений, игр, ситуаций коммуникативного общения, а также использование различных мультимедийных средств для активизации мыслительных процессов при изучении иностранного языка.
Как новые информационные и коммуникативные технологии помогают формированию учебно-познавательного компонента иноязычной коммуникативной компетенции учащихся?
Новые информационные и коммуникативные технологии позволяют учащимся получать доступ к большому количеству интерактивных материалов и ресурсов на иностранном языке. Это помогает им развивать навыки аудирования, чтения, письма и говорения, улучшать произношение и расширять свой словарный запас. Дополнительно, эти технологии могут способствовать развитию критического мышления и самостоятельности учащихся.