Стилистические особенности повествования с точки зрения персонажа

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Стилистика
  • 34 34 страницы
  • 14 + 14 источников
  • Добавлена 06.01.2018
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы

Введение 3
Глава 1. Теоретические основы при изучении стилистических особенностей повествования 5
1.1 Текст как объект стилистики 5
1.2 Структура литературного произведения 7
Глава 2. Анализ стилистических особенностей повествования 9
2.1.Характеристика особенностей устной речи персонажа 9
2.2 Характеристика особенностей письменной речи персонажа 20
Заключение 28
Список использованных источников 30
Приложение 1. Стилистический анализ отрывка из текста 32

Фрагмент для ознакомления

Flowers for Algernon. Р. 13].«When I waked up this morning rite away I thot I was gone to be smart but Im not. Evry morning I think Im gone to be smart but nothing happins. Mabye the experimint dint werk» [Keyes D. Flowers for Algernon. Р. 17].С помощью намёк автора, а именно употреблению thePastContinuousTense и пассивного залога в первой записи после операции, читатель понимает, что операция прошла успешно:«The operashun dint hert. Dr. Strauss did it while I was sleeping» [Keyes D. Flowers for Algernon. Р. 11].Отдельно нужно отметить использование яркого графического средства выразительности – графона, под которым будем понимать любое значимое отклонение от стандартной графической или орфографической нормы. Так, около 15 % текста содержат немалое количество орфографических ошибок, позволяющих изобразить автору интеллектуальное состояние персонажа. Еще больше о его личности говорят слова, которых он не знает, но пытается написать. Например, написанное Чарли непривычное слово, motor-vation, свидетельствует не только о незнании норм языка, но и о его желании учиться, соответствовать авторитетным для него людям. Желание учиться и соответствовать большей части общества – одна из основных черт личности Чарли, которая послужила толчком к развитию истории в целом, и которую автор изображает на протяжении всего романа эксплицитно, а также имплицитно посредством графона. Например, заменяябуквыспециальнымисимволами:«But most people of his low ment** are host** and uncoop** they are usally dull and apathet** and hard to reach» [Keyes D. Flowers for Algernon. Р. 7].Как было отмечено выше, речь персонажа полна сокращений, эллипсисов, однако это не индивидуализирует его личность, а лишь свидетельствует о специфике жанровой оформленности романа, которая подразумевает сочетание речи письменной и разговорной, так как персонаж пишет «для себя». Наиболее интересным для нас является сочетание речи внешней и внутренней, которую в чистом виде, как при повествовании от третьего лица, в силу дневниковости романа мы не найдем. Однако интерес представляют способы передачи собственной внутренней речи персонажем, когда он пытается выразить свои мысли, практически не вмешиваясь в ее поток.Будет уместно использовать здесь термин «поток сознания» В.А. Кухаренко [Кухаренко В.А. Интерпретация текста. С. 163], учитывая, однако, что эта речь не будет являться речью внутренней, о которой говорит лингвист, она будет лишь стилизацией, сознательной попыткой персонажа отобразить поток сознания.Было выявлено несколько случаев использования данного приема; все они направлены на описание детства Чарли. Д. Киз попытался отобразить сложную деятельность мышления и памяти в тексте. Наодномпримерерассмотримоформлениепотокасознания:«Bakery… baking… the urn… someone kicking me… fall down… bloody all over… writing… big pencil on a red valentine…a little gold heart…a locket…a chain…all covered with blood… and he's laughing at me…The chain is from a locket… spinning around… flashing the sunlight into my eyes. And I like to watch it spin…watch the chain…all bunched up and twisting and spinning… and a little girl is watching me.Her name is Miss Kin—I mean Harriet.«Harriet … Harriet … we all love Harriet.»And then there's nothing. It's blank again.School changes into P.S. 13 and I'm eleven years old and Miss Kinnian is eleven years old too, but now she's not Miss Kinnian. She's a little girl with dimples and long curls and her name is Harriet. We all love Harriet. It's Valentines Day.I remember…» [Keyes D. Flowers for Algernon. Р. 36].Примечание – в цитате выше сохранены курсив и зачеркивание Д. Киза.Для удобства восприятия, поток сознания непременно отделяется от основного текста в начале и в конце пустой строкой.Наличие многоточий неслучайно – такое их количество отражает слитность изображаемого в мышлении персонажа. Смену одного видения другим отображает наличие существительных за почти полным отсутствием глаголов, которым предпочитаются причастия. Когда картинки сменяются более ясной ситуацией, ряду отдельных слов и словосочетаний на смену приходят полноправные предложения.Повтор выполняет сразу несколько функций: он способствует связности текста и образует тематическую сетку отрывка, выполняя тем самым усилительно-выделительную функцию. Если повтор постоянен, то он манифестирует точку зрения персонажа. В данном случае неоднократное упоминание цепочки и медальона является яркой деталью, символизирующей детство и беззащитность Чарли, о чем упоминалось выше.Рассмотренные особенности речи оформляют речевой портрет персонажа. На их основе мы можем говорить о характере Чарли. Он сосредоточен на личностном развитии, желает учиться, но не всегда находит отклик среди окружающих, откуда проявление потерянности. Таким образом, мы видим персонажа не принятого семьей, а затем и обществом. Персонажа, символизирующего конфликт выделяющейся личности и общества, жестокость которого критиковал Д. Киз.ЗаключениеАнализ и обобщение литературы, освещающей вопросы теории текста и образа, позволили изучить художественный текст, его стилистические особенности и структуру.На основании изученного материала, был сделан вывод о том, что связующим звеном между автором и читателем является образ, который с одной стороны есть носитель интенции автора, а с другой стороны – основа впечатлений для читателя.Произведение «Цветы для Элджернона» -это психологический роман, в связи с чем все составляющие образа так или иначе направлены на создание психологического портрета персонажа. Их анализ показал следующее:Словесный портрет представлен автором скудно и используется для социальной и психологической характеристики персонажа, заключающей в себе следующие признаки: динамика развития эмоционального состояния личности, оторванность от семьи.Большая роль отводится автором романа речевому портрету, что объясняется жанровой формой литературного произведения.Анализ устной речи персонажа позволил охарактеризовать его как личность, развивающуюся интеллектуально и эмоционально, приписывая ему на ранних этапах развития следующие черты: слабая эмоциональность, инфантилизм, низкая степень образованности, недостаток внимания, оторванность от семьи. В связи с развитием сюжета персонаж приобретает следующие характеристики: высокая эмоциональность, высокий уровень интеллекта, склонность к рассуждениям, акцентирование внимания на внутреннем мире.Анализ письменной речи персонажа также позволил сделать выводы об интеллектуальном и эмоциональном развитии персонажа и вывести следующие его характеристики: желание учиться на ранних этапах развития, уход в себя по мере развития сюжета, сосредоточенность на развитии личности, потерянность в обществе. Письменная речь персонажа, также как и категория пространства и времени, содержит имплицитный намек на развитие дальнейшей судьбы персонажа.Характеристика речевого портрета персонажа позволяет сделать выводы о том, что автору удалось создать достоверный образ персонажа со сложноорганизованной психологической деятельностью, который является непосредственным участником основных конфликтов романа: взаимосвязь интеллекта и взаимоотношений, влияние прошлого на настоящее, отношение общества к выделяющейся личности.Подводя итоги, анализ многочисленных контекстов из произведения «Цветы для Элджернона» даёт нам понять, что противопоставление пронизывает все уровни пространства рассматриваемого текста, реализуясь в образной структуре произведения на всех языковых уровнях. Такая интеграция в образную структуру и позволяет наиболее полно раскрыть авторский замысел и проанализировать стилистические особенности романа, взывая к эмоционально-чувственной сфере читателя наиболее экспрессивно.Список использованныхисточниковАрнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебникдля вузов. – М.: Флинта: Наука, 2002. – 384 с.Болотнова Н.С. Филологический анализ текста : учеб. пособие / Н.С.Болотнова. – М.: Флинта : Наука, 2007. – 520 с.Булаховский Л.А. Введение в языкознание / Л.А. Булаховский. – М.: Учпедгиз., 1954. — 177 с.Вераксич И.Ю. Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций[Электронный ресурс]: Лекция № 21. Литература США (вторая половина ХХ века) / И. Ю. Вераксич. –URL: http://20v-euro-lit.niv.ru/20v-euro-lit/veraksich-hh-vek-kurs-lekcij/lekciya-21.htm.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка./ И. Р.Гальперин. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 462 с.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования /И.Р. Гальперин. – М.: КомКнига, 2007. – 144 с.Есин, А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения:учеб. пособие / А.Б. Есин. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 248 с.Кухаренко В.А. Интерпретация текста: Учеб. пособие для студентовпед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.».— 2-е изд., перераб./ В.А. Кухаренко. — М.: Просвещение, 1988.— 192 с.Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман.Москва: Искусство, 1970. – 384 с .Dashiell, H. Complete novels / D. Hammett. - New York, N.Y.: LibraryClassics of United States, Inc., 1999. – 967 р.Keyes, D. Flowers for Algernon / D. Keyes. – Toronto [etc.]: BantamBooks, 1981. – 216 p.Keyes, D. Algernon, Charlie, and I: A Writer’s Journey [Электронныйресурс]: электрон. книга / D. Keyes. – Электрон. данные. – A Harvest Book, 2004. – 1 электрон. опт. диск (CD-R). (Приложение 2)Literary devices [Электронныйресурс] // Definition and examples ofliterary terms. – Режимдоступа: http://literarydevices.net/foreshadowing/.Macintyre, М. Whirligig / M. Macintyre. – Short Books, 2013. – 304 p.Приложение 1. Стилистический анализ отрывка из текстаОбозначения:А - address Аl - alliteration С - comparison Е - epithet Ex - exclamation H – hyperboleI - inversionM - metaphorP - parallelismPers - personificationR – repetitionRh - rhetorical questionFlowers for AlgernonDaniel KeyesPROGRESS REPORT 12June 5 Nemur is upset because I haven't turned in any progress reports in almost two weeks (and he's justified because the Welberg Foundation has begun paying me a salary out of the grant so that I won't have to look for a job). The International Psychological Convention at Chicago is only a week away. He wants his preliminary report to be as full as possible, since Algernon and I are the prime exhibits for his presentation.   Our relationship is becoming increasingly strained. I resent Nemur's constant references to me as a laboratory specimen. He makes me feel that before the experiment I was not really a human being.   I told Strauss that I was too involved in thinking, reading, and digging into myself, trying to understand who and what I am, and that writing was such a slow process it made me impatient to get my ideas down. I followed his suggestion that I learn to type, and now that I can type nearly seventy-five words a minute, it's easier to get it all down on paper.   Strauss again brought up my need to speak and write simply and directly so that people will understand me. He reminds me that language is sometimes a barrier instead of a pathway. Ironic to find myself on the other side of the intellectual fence.   I see Alice occasionally, but we don't discuss what happened. Our relationship remains platonic. But for three nights after I left the bakery there were the nightmares. Hard to believe it was two weeks ago.   I am pursued down the empty streets at night by ghostly figures. Though I always run to the bakery, the door is locked, and the people inside never turn to look at me. Through the window, the bride and groom on the wedding cake point at me and laugh—the air becomes charged with laughter until I can't stand it—and the two cupids wave their flaming arrows. I scream. I pound on the door, but there is no sound. I see Charlie staring back at me from inside. Is it only a reflection? Things clutch at my legs and drag me away from the bakery down into the shadows of the alleyway, and just as they begin to ooze all over me I wake up.   Other times the window of the bakery opens into the past and looking through it I see other things and other people.   It's astonishing how my power of recall is developing. I cannot control it completely yet, but sometimes when I'm busy reading or working on a problem, I get a feeling of intense clarity.   I know it's some kind of subconscious warning signal, and now instead of waiting for the memory to come to me, I close my eyes and reach out for it. Eventually, I'll be able to bring this recall completely under control, to explore not only the sum of my past experiences, but also all of the untapped faculties of the mind.

1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник
для вузов. – М.: Флинта: Наука, 2002. – 384 с.

2. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста : учеб. пособие / Н.С.
Болотнова. – М.: Флинта : Наука, 2007. – 520 с.

3. Булаховский Л.А. Введение в языкознание / Л.А. Булаховский. – М.:
Учпедгиз., 1954. — 177 с.

4. Вераксич И.Ю. Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций
[Электронный ресурс]: Лекция № 21. Литература США (вторая половина ХХ века) / И. Ю. Вераксич. –URL: http://20v-euro-lit.niv.ru/20v-euro-lit/veraksich-hh-vek-kurs-lekcij/lekciya-21.htm.

5. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка./ И. Р.
Гальперин. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 462 с.

6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования /
И.Р. Гальперин. – М.: КомКнига, 2007. – 144 с.

7. Есин, А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения:
учеб. пособие / А.Б. Есин. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 248 с.

8. Кухаренко В.А. Интерпретация текста: Учеб. пособие для студентов
пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.».— 2-е изд., перераб./ В.А. Кухаренко. — М.: Просвещение, 1988.— 192 с.

9. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман.
Москва: Искусство, 1970. – 384 с .

10. Dashiell, H. Complete novels / D. Hammett. - New York, N.Y.: Library
Classics of United States, Inc., 1999. – 967 р.

11. Keyes, D. Flowers for Algernon / D. Keyes. – Toronto [etc.]: Bantam
Books, 1981. – 216 p.

12. Keyes, D. Algernon, Charlie, and I: A Writer’s Journey [Электронный
ресурс]: электрон. книга / D. Keyes. – Электрон. данные. – A Harvest Book, 2004. – 1 электрон. опт. диск (CD-R). (Приложение 2)

13. Literary devices [Электронныйресурс] // Definition and examples of
literary terms. – Режимдоступа: http://literarydevices.net/foreshadowing/.

14. Macintyre, М. Whirligig / M. Macintyre. – Short Books, 2013. – 304 p.













Вопрос-ответ:

Какие основные стилистические особенности можно выделить в повествовании с точки зрения персонажа?

Основные стилистические особенности, которые можно выделить в повествовании с точки зрения персонажа, включают использование индивидуальной лексики и грамматики, речевых конструкций и стилевых приемов, характерных для данного персонажа.

Какие стилистические особенности имеет текст, рассматриваемый в данной статье?

В тексте, рассматриваемом в данной статье, можно выделить следующие стилистические особенности: использование характеристик устной и письменной речи персонажа, а также описание структуры литературного произведения с точки зрения стилистики.

Как текст может быть рассмотрен с точки зрения объекта стилистики?

Текст может быть рассмотрен с точки зрения объекта стилистики, то есть как явление, имеющее определенные стилистические особенности в своей структуре и содержании. В данной статье текст рассматривается как объект стилистики, анализируя его отдельные элементы и их взаимосвязь.

Какие особенности устной речи персонажа можно выделить в анализируемом тексте?

В анализируемом тексте можно выделить следующие особенности устной речи персонажа: использование разговорной лексики, фразеологических оборотов, повторов, эмоционального окраса и специфической интонации.

Какие особенности письменной речи персонажа наблюдаются в данной статье?

В данной статье наблюдаются следующие особенности письменной речи персонажа: использование выразительных средств, таких как метафоры, олицетворения, анафоры, параллелизм и других стилевых приемов, а также особенности грамматической структуры и оформления текста.

Какие стилистические особенности можно выделить в повествовании с точки зрения персонажа?

При анализе стилистических особенностей повествования с точки зрения персонажа можно выделить несколько важных особенностей. Во-первых, это использование языка, характерного для самого персонажа. Он может отличаться от общепринятого литературного языка и быть более разговорным, подчиняться особым правилам разговорной речи. Во-вторых, стиль повествования может отразить психологию и внутренний мир персонажа. Например, если герой переживает стресс или сильные эмоции, это может отразиться на его речи, делая ее эмоциональной и неустойчивой. В-третьих, стиль может отражать социальный статус и образование героя. Например, персонаж из высшего общества может говорить более изысканно и претенциозно, в то время как персонаж из низших слоев общества может использовать более простой и неправильный язык. Важно отметить, что стилистические особенности повествования с точки зрения персонажа могут быть различными и зависеть от индивидуальных особенностей каждого героя.

Что такое текст как объект стилистики?

Текст как объект стилистики - это одна из основных категорий стилистики, которая исследует языковые и структурные особенности литературного произведения. Текст рассматривается как единое целое, охватывающее все его элементы - звуковую структуру, лексику, грамматику, синтаксис, структуру и композицию. Изучение текста с точки зрения стилистики позволяет выявить особенности авторского стиля, его индивидуальные предпочтения, а также использование различных приемов и стилей речи для передачи определенной эстетической и смысловой информации. Таким образом, текст как объект стилистики является основой для анализа стилистических особенностей повествования.

Какие стилистические особенности повествования с точки зрения персонажа рассматриваются в статье?

В статье рассматриваются стилистические особенности повествования с точки зрения персонажа в 3 главе исследования. Автор анализирует характеристики устной и письменной речи персонажа, выявляет их особенности и влияние на стиль повествования.

Какие аспекты текста рассматриваются в разделе "Текст как объект стилистики"?

В разделе "Текст как объект стилистики" рассматривается структура литературного произведения. Автор исследует организацию текста, взаимосвязь его частей, наличие повторов, параллелизмов и другие стилистические приемы, влияющие на особенности повествования.

Какие особенности устной речи персонажа анализируются во второй главе исследования?

Во второй главе исследования анализируются особенности устной речи персонажа. Автор обращает внимание на использование разговорных выражений, диалектных особенностей, фразеологических оборотов и других стилистических приемов, которые делают речь персонажа более живой и натуральной.

Что можно сказать о характеристике письменной речи персонажа, приведенной в статье?

В статье приводится характеристика особенностей письменной речи персонажа. Автор обращает внимание на использование сложных и архаичных слов, использование косвенных выражений, а также наличие описательных и лирических уклонов в письме персонажа. Все это создает особый стиль письменного повествования.