Развитие навыков письменной речи на старшей ступени обучения английскому языку
Заказать уникальную курсовую работу- 51 51 страница
- 44 + 44 источника
- Добавлена 17.05.2018
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1. Письменная речевая деятельность учащихся при изучении иностранного языка 6
1.1 Обзор основных методик преподавания иностранного языка в аспекте обучения письменной речевой деятельности 6
1.2 Определения письма и письменной речи 21
1.3 Приемы обучения письменной речи 25
Глава 2. Обучение письменной речи учащихся на старшем этапе изучения иностранного языка 31
2.1. Основные проблемы при обучении школьников письму 31
2.2 Система упражнений, направленных на формирование навыков письменной речи 35
Заключение 48
Список использованной литературы 49
Наибольшую степень самостоятельности предполагает продуктивный этап, реализующийся в упражнениях по принципу нарастания трудностей и увеличению самостоятельной работы по созданию текстов изучаемых жанров письменной речевой деятельности.На аналитическом этапе рекомендуется систематизировать найденный фактический материал: подготовить текст сообщения, обосновав актуальность темы, кратко изложить содержание статьи, привести точки зрения по данной тематике, сделать выводы. Представим несколько примеров работы с данным разделом.ARGUMENTATIVEESSAY (FOR / AGAINSTASTATEMENT)WRITING SKILLS1. Remember! The structure of the essay includes the following main partsIntroductionA short paragraph to introduce the topic. Give some background. This may be historical or personal.A list of arguments «for»Choose two or three main points. Give some examples where possible.Note: if you are «for» something, put the arguments «against» first. If you are «against» something,put the arguments «for» first.A list of arguments «against»Choose two or three main points. Back up your arguments with examples.ConclusionGive your own personal opinion about the topic.2. Study the exampleТаблица1 - Oxford Exam Excellence. P. 139.InstructionsSampleessayRead the instructions carefully and make sure you understand what you need to write.Shopping centers have improved the way we shop.Write the title of your essay.ThewayweshopMake a general statement to introduce the topic.Shopping centers have changed the way we shop – but is this really an improvement?Write about the advantages and disadvantages or the arguments for and against in separate paragraphs.One positive aspect of shopping centers is convenience: we can find everything from groceries to electronics, from cosmetics to clothes, under the same roof.Use a new paragraph to introduce each new topic.Furthermore, shopping centers offer entertaining facileties, like cinemas or bowling alleys, with an enormous range of things to buy and to do.Support your main ideas with arguments.However, smaller local shops, which used to offer a friendlier, more personal service are closing down because they cannot keep up with the competition.Use linking words and discourse markers.The same thing is happening to local cinemas, and sometimes even bars and restaurants. In fact, we are losing places that were once important in our lives.Summarise your arguments at the end of your essay.To summarise, on the one hand, they offer a more comfortable shopping experience, but on the other hand, they make us all the same: customers in a commercialized world where the most important things you can buy.You should include your own opinion, but don’t use informal expressions.In my view, shopping centers are useful, but we shouldn’t allow them to change the world we live in.3. Study the linkers to be used in the essayTo list ideas (addition): also, furthermore, moreover, in addition, too.To contrast ideas: on the one hand, on the other hand, but, however.To give examples: for example, such as, in my view, as far as I’m concerned.Conclusion: to sum up, in my opinion, to summarise, in conclusion.4. Read the task below.Do you agree or disagree with the statement?The 24 / 7 city, where shops and other facilities are open all day and night, is a good thing.5. Read the jumbled sections of the essay, A-H. Match each section to the correct place in the paragraph planA. On the one hand, a 24 / 7 city makes shopping a lot more convenient.This is especially helpful for people whose working hours don’t allow them to get out in the daytime.B. Many people think that this is a positive thing, whereas others feel that it can have negative consequences.C. Moreover, it means that more people will be expected to work night shifts and this can lead to health problems.D. In addition, a city which is buzzing with life at night may feel less dangerous.E. Nowadays, more and more cities are open around the clock.F. However, I think it is important that there are a handful of facilities available late at night for the convenience of those whose only choice is to shop at that time.G. To sum up, I disagree with the statement. In my opinion, there should be a limit to the amount of time when people can spend their money.H. On the one hand, a 24 / 7 city encourages excessive spending and can cause people to get into debt.6. Match the words in italics in the essay (exercise 5) with an equivalent word or phrase below1. in conclusion ________________2. while ______________________3. in my view _________________4. nevertheless ________________5. furthermore ________________Письменное задание может выполняться в форме рецензии на литературное произведение, выставку, художественный или документальный фильм и т.д. для написания рецензии возможна схема:The new … allows you to … . This … is aimed at … .all the … are grouped … . The … is meant to … . It can be used in … . Moreover it can … . Some … though don’t appeal to me because … . But on the … extremely useful in … . Thissmall … willenablemeto… .Исполнение речевого замысла в письменном тексте невозможно без адекватного применения соединяющих конструкций (connectives). К нимотносятсяэлементытипа actually, in fact, on the contrary, predictably, but, indeed, and, however, consequently, perhaps, hence, moreover и др. Успешное исполнение речевого замысла зависит также от умения применять специальные выражения. Например, для анализа статистического материала нужны выражения типа threeoutoffour, almosthalf, onlythreeineveryhundred и др.Важной формой письменного задания является подготовка проекта. Так, выполнениепроектногозаданиявключаетследующиестадии: selecting the topic, selecting the main ideas, evaluating the validity of ideas, using skimming and scanning techniques, drawing conclusions, defending one’s case, deducting the result, weighing merits and demerits of the project.Применять проекты следует не слишком часто, например, раз в четверть или по окончании изучения определенной темы. Опираясь на материал учебника БиболетовойEnjoyEnglish 8 класс, можно предложить учащимся подготовить проект на закрепление материала из Unit 1. Темапроекта: «We’re a Part of the Universe». «Choose any planet and present it. Make the passport of the planet: Name, Other names, Address, Weight, Age, Color, Closet neighbors, Occupation, Hobbies (example of the passport of the Earth on page 12). Tell the history of your planet and some interesting facts».Одним из эффективных заданий является написание письма. Например, по материалу из учебника EnjoyEnglish 8 класс, Unit 1. По примеру exercise 23 ученики должны составить небольшие письма иностранным друзьям на тему “Theweather”. Заданиеможетзвучатьтак: Write a letter for your foreign pan-friend. Describe a weather in your town at any day you liked. What did you do at this day? Describe a nature and environment.В отдельную группу упражнений отнесем написание творческого письма. При написании личных писем используется разговорный стиль. Удачным письмом считается письмо, написанное естественным способом как будто-то бы вы разговариваете с получателем. Деловые письма должны быть написаны простым, ясным сжатым стилем.Процесс обучения построен по отработанной схеме, включающей следующие основные этапы:1. Изучение писем-образцов, а также писем, написанных зарубежными сверстниками.2. Обучение написанию письма происходит через ознакомление со структурой письма.Все письма: дружеские, официально-бытовые и деловые содержат:1. Адрес отправителя (повторяющий адрес на конверте).2. Дату написания письма.3. Приветствие или обращение.4. Текст письма, разделенный на абзацы.5. Заключительную форму вежливости.6. Подпись.7. Адрес на конверте.В личной переписке возможны следующие приветствия:- Формальные: англ.: Dear Mr. Brown (Mrs. Smith) амер.: My dear Mr. Brown (Mrs. Smith).- Неформальные (близкимдрузьям) англ.:Му dear Jane (Miss Brook) амер.: Dear Jane (Miss Brook).The letter of Dr. J. Hill is given you as an example:Montana UniversityMisoula, USAOctober 1, 200...Prof. R. HousemanChemistry FacultyUniversity of LondonEnglandDear Prof. R. Houseman,I am greatly honoured by the letter of J.A. Phillips, of September 25th inviting me to participate in the 14,h International Conference on Bew Applications of BiochemicalResearch.However, I am afraid I shall have to decline your kind invitation, for I see no possibility of attending the Conference, owing to a prior engagement for that time.I would appreciate it greatly if you could send me the Proceedings of the Conference.Please accept my best regards,Yourstruly,Dr. HillВ тексте письма каждую новую мысль следует начинать с абзаца, не принято употреблять в письмах сокращенные формы типа: Г т вместо I am, haven't вместо havenot, Г 11 вместо 1 will и т.д. Заключительная формула зависит от общего типа письма и отношений с адресатом Вот некоторые фразы, используемые в конце письма.With best wishes and regards, 1 remain...Waiting for you prompt reply...I hope to hear from you soon and remain with kindest regards...We look forward to hearing from you soon...In anticipation of your reply, we remain...We would greatly appreciate your answer.A prompt (early) reply will be appreciated.It would be very much appreciated if you could reply at your earliest convenience.Теперь перейдем к другой теме: написание доклада, реферата. Написание доклада, реферата на иностранном языке нелегко. Это занятие требует обдумывания, а люди обычно думают на родном языке, и это является проблемой в данном случае. Требуется тщательное приготовление для хорошего написания работы.Доклад - вид самостоятельной работы, используется в учебных и вне учебных занятиях. Способствует формированию навыков исследовательской работы, расширяет познавательные интересы, приучает критически мыслить.Прежде чем начать готовить реферат или доклад следует принять во внимание следующие моменты, т.е. структуру написания:1) Выбор темы.2) Подбор литературы.3) Методы работы с источниками.4) Сам доклад.5) Общие требования к композиции научного текста.6) Общие требования к стилистике научного текста.7) Оформление библиографий.Перед написанием так же следует ответить на несколько вопросов,представленных в следующей схеме.Примерный перечень ответов на данные вопросы.1. Доклад обычно следует простому формату. Доклады обычно основаны на фактах и направлены на специальных слушателей.2. При подготовке и написании доклада важно определить цель. Вы можете,сообщить о своих исследованиях, открытиях.3. Ответ на этот вопрос может содержаться в содержании работы.4. Это вопрос о типе используемого языка. Вам потребуется выбрать правильный словарный запас (вокабуляр), грамматику и стиль.Выбор языка влияет на восприятие аудитории. Если вы используете такие фразы как «Maywedrawyouattentionto...», то очевидно, что вы собираетесь указать что-то, что очень важное для слушателей. Если вы говорите «Werecommendthat...», то ясно, что вы собираетесь дать рекомендации.Эти фразы служат сигналами для аудитории.Графически процесс написания доклада выглядит следующим образом:Таблица 2 - WritingprocessДолгота вашего предложения и грамматических конструкций, которые вы используете, влияют на ясность речи. Короткие предложения яснее, чем длинные, сложные.Стиль также очень важен. Вам необходимо думать о тоне. Язык, который вы используете, должен быть легким для понимания. Это означает необходимость деления доклада на абзацы (с заголовками и подзаголовками). Абзацы должны быть связанными. В конце доклада делаем заключение. Текст заключения должен быть написан так, чтобы выводы соотносились с поставленными во введении целью и задачами исследования. После заключения помещается библиография.Обучение письменной речи на старшем этапе имеет свои особенности, так как выпускникам школы предстоит экзаменационное испытание, в состав которого входит письменное задание, которое состоит в написании эссе. Эссе – это прозаическое сочинение небольшого объема, имеющее четко выраженную структуру, подразумевающее наличие точки зрения автора, и строящееся вокруг одной идеи – тезиса.Основным отличием эссе от изложения является представление автором своих индивидуальных впечатлений, переживаний и отношения по обсуждаемому вопросу, или предложение решения к поставленной проблеме.На занятиях по английскому языку ученикам старших классов предлагаются задания по написанию эссе (сочинения) трех видов: opinionessay, problem-solutionessay, comparisonandcontrastessay.Темы эссе соответствуют изучаемой тематике курса и представлены в виде проблемы или вопроса, на который ученику предлагается высказать свое мнение, например: «Politicsis a dirtybusiness», «A professionalarmyversus a conscriptarmy», «Whatisthedifferencebetweenterroristand a freedomfighter?”, “Iswaralwaysmorallyunjustifiable?”. Пословицы, высказывания известных влиятельных людей также могут служить темой письменной работы. Например, " Politics are almost as exciting as war, and quite as dangerous. In war you can only be killed once, but in politics many times" – словаУ. Черчиля. Эффективность написания эссе зависит от умения автора убеждать, используя аргументы, исторические факты, сравнения, юмор, преувеличения.Эссе имеет четкую структуру и состоит из трех частей: введение, основная часть и заключение.Во введении (introductoryparagraph) автор определяет ключевую мысль эссе, основную идею, проблему. Затем автору следует указать какую позицию занимает он по данному вопросу, тем самым показывая, что он осмыслил тему сочинения. Однако следует все же использовать Материалы восьмой международной научно-практической безличные или неопределенно-личные предложения, которые подчеркнут объективность приводимых мнений.В основной части эссе (themainbody) необходимо представить доводы, доказательства или опровержения основной мысли, которые бы отражали личное мнение автора по данному вопросу. Начинается параграф с главного предложения (topicsentence), которое затем подкрепляется и раскрывается (supportingsentences). Можно привести примеры, которые будут иллюстративно отображать точку зрения автора. Рекомендуется использовать простой, но одновременно хороший, грамотный, качественный язык. Использование прилагательных и наречий, а также синонимов глаголов, сделают эссе запоминающимся, лексически и грамматически «красивым».В заключении (conclusion) необходимо завершить все рассуждения и сделать выводы, которые и будут финальной частью эссе. Все части должны быть логически связанными одной главной идеей автора. При написании эссе ученикам дается возможность представить личную интерпретацию фактов, выразить свои собственные идеи, мнения и чувства. Основной проблемой, как показывает практика, является неспособность кратко, но грамотно изложить свои мысли. Как правило, ученики стремятся изложить все, что знают по теме, чего как раз делать не рекомендуется, так как большой объем информации не станет достоинством работы, а будет ее недостатком. Стиль должен быть публицистическим, с определенным количеством вводных слов, слов, указывающих на мнение автора, и особых выражений, отделяющих один аргумент от другого, и маркирующих порядок следования мыслей. Типичными ошибками являются: неполное раскрытие темы, непоследовательность, отступление от темы, отсутствие примеров, скудный словарный запас.ЗаключениеПисьменная речь - это вид речевой деятельности, который имеет целью передачу информации в письменной форме в соответствии с ситуацией общения. Обучение письменной речи способствует формированию общекультурных компетенций, таких как: умение выделять основную информацию в любом тексте, обобщать и делать выводы, при этом развивается навык конспективного высказывания, формируется научное мышление. Сегодняшний выпускник вуза – это специалист, способный анализировать и оформлять результат своего интеллектуального труда в письменной форме, в том числе и на иностранном языке.Эффективном средством при обучении письменной речи является использование аутентичного материла. Использование аутентичного материала позволяет знакомить обучающихся с культурой, общественными процессами, особенностями менталитета и жизни социума страны изучаемого языка. Работа с такими текстами, как правило, сопровождается системой упражнений, направленной на развитие необходимых навыков и умений. Упражнения лексико-грамматического характера позволят активизировать использование лексики и грамматических структур в устной и письменной речи. Упражнения на уровне текста обеспечивают формирование навыков содержательного высказывания от подготовленного к неподготовленному. Упражнения по структурированию информации формируют навыки самостоятельной работы с источниками информации на основе определенных правил и критериев. Через них приобретаются навыки комментирования, аргументирования, ведения дискуссии и т.д. Система упражнений получает реализацию в процессе обучения, организация которого определяется модульным характером организации содержания обучения.Список использованной литературыПриказ Министерства образования и науки Российской Федерации «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 44.03.01 “Педагогическое образование” (уровень бакалавриата)» № 1426. – 4 декабря 2015. – 17 с. Ариас Анна-Мария. Художественный фильм как средство формирования лингвосоциокультурной компетенции на занятиях по иностранному языку в вузе. – С. 9.Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. – М.: Изд. центр «Академия», 2005. – 336 с. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя [Текст] / Н.Д. Гальскова. М.: «Аркши-Глосса», 2000.Горелов И. Н. Избранные труды по лингвистике / И. Н. Горелов. – М.: Лабиринт, 2003Елухина Н.В. Средства обучения иностранному языку./Н.В. Елухина// Текст лекций по методике преподавания иностранных языков. – М., 2002. – 95 с.ЖинкинН.И. Развитие письменной речи учащихся III – VIIклассов./Н.И. Жинкин// Известия АПН РСФСР. – М., 2000. Житкова Е. В. Креативное письмо в процессе обучения иностранному языку в вузе. М., 2002Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке . – М.: Просвещение, 2001. – 160 с.КолкерЯ.М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку. – М.: «Академия», 2000. – 264 с.Короткина И. Б. Университетские центры академического письма в России // Высшее образование в России. – 2016. – № 1 (197). – С. 75–86. Макарова Ю.А. Креативное письмо с использованием музыки для эффективного обучения иноязычной письменной речи и развития творческих способностей студентов неязыкового вуза // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2015. – Вып. 4 (157). – С. 88Маслыко Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск, 2004.МаслыкоЕ.А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск: Высшая школа, 2001. – 445 с. Мещеряков В. Н. Жанры школьных сочинений: теория и практика написания, М.: Наука, 2001МильрудР.П., НосоновичЕ.В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // ИЯШ. 1999. № 2. С. 8–12.МусницкаяЕ.В. Обучение письму./Е.В. Мусницкая// Текст лекций. – М., 2003. Павлова Т. И. Раннева Н. А. Сочинение- рассуждение на итоговой аттестации по русскому языку в 9 и 11 классах: учебно-методическое пособие. – Ростов п/Д, 2009ПассоваЕ.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования [Текст] / Е.И. Пассова. М.:«Просвещение», 2000.Программа обучения иностранному языку учащихся начальной школы «Первые шаги». – М., 2005. – 30 с.Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с. Рогова, Г. В., Верещагина, И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. – 224 с. Сборник нормативных документов. Иностранный язык. / сост. Э.Д.Днепров, А.Г.Аркадьев. М., Дрофа, 2008. – 288 с.Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций. М.: Просвещение, 2002Цейтлин С. Н. К вопросу о возможности спонтанного усвоенияорфографических правил / С. Н. Цейтлин // Человекпишущий и читающий : проблемы и наблюдения : Матер. междунар. конф. (Санкт-Петербург, 14–16 марта2002 г.). – СПб. : Изд-во Санкт-Петерб. Ун-та, 2004. – С. 30–39.Щукин А. Н., Фролова Г. М. Методика преподавания иностранных языков: учебник для студентов учреждений высшего образования. – М.: Изд. центр «Академия», 2015. – 288 с. Якиманская И. С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. – М.: Сентябрь, 1996. – 96 с.Яроцкая Л. В. Специфика формирования профессионально значимых умений письменной речи у студентов гуманитарного профиля // Вестн. МГЛУ. – 2007. – № 519, ч. 2. – С. 31–37. Beno E. Kreatives Schreiben im DaF-Unterricht. Schreiben zu und nach literarischen Texten // Neue Didaktik. – 2011. – № 1. – S. 80Cook V. J., Bassetti B. An introduction to researching Second Language Writing Systems // Second language writing systems / ed. by V. J. Cook, B. Bassetti. – Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2005. – P. 1–67. – URL: https://www.researchgate.net/ publication/317003613 (датаобращения: 25.06.2017). Grabe W. Notes Toward a Theory of Second Language Writing // On Second Language Writing / ed. by P. K. Matsuda. – Lawrence Erlbaum Associates, 2001. – P. 39–57.Grabe W. Notes toward a theory of Second Language Writing // On Second Language Writing / ed. by T. Silva, P. K. Matsuda. – Lawrence Erlbaum Associates, 2002. – P. 39–57. Johns A. M. L1 Composition Theories: implication for developing theories for L2 composition // Research Insight for the Classroom / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 1990. – P. 24–36. Krapels A. R. An Overview of Second Language Writing Process Research // Second Language Writing: Research Insight for the Classroom / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 1990. – P. 37–56. Matsuda P. K. Second Language Writing in the twentieth century: A situated historical perspective // Exploring the Dynamic of second Language Writing / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 2003. – P. 15–34. Matsuda P. K., Canagarajah S., Harklau L., Hyland K., Warschauer M. Changing currents in Second Language Writing Research: A Colloquium // Journal of Second Language Writing. – 2003. – No. 2. – P. 151–179. – URL: https://www.researchgate.net/ publication/222649903 (датаобращения: 25.06.2017). Pincas A. Teaching English Writing. – Macmillan, 1993. – 136 p. Polio Ch. Research in Second language Writing: an overview of what we investigate now // Exploring the Dynamic of second Language Writing / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 2003. – P. 35–66. Silva T. Second Language Composition Instruction: developments, issues and directions in ESL // Second Language Writing: Research Insight for the Classroom / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 1990. – P. 11–23. Spinner K. Kreativer Deutschunterricht. – Seelze: Kallmeyer Verlag, 2001. – Р. 108Sweney A. Draw and Write // Mary Glasgow Magazines. – 2002.Tribble Ch. Writing Academic English Further Along the Road. What is happening now in EAP instruction? // ELT Journal. – 2015. – No. 10, pp. 442–462. – URL: https:// www.researchgate.net/publication/283182059_Writing_academic_English_further_ along_the_road_What_is_happening_now_in_EAP_writing_instructionWolfrum J. Kreativ schreiben. Gezielte Schreibförderung für jugendliche und erwachsene Deutschlernende (DaF/DaZ). – Ismaning: Hueber Verlag, 2010. – Р. 45Zamel V. Writing: The Process of Discovering Meaning // TESOLQuartely. – 1982. – Vol. 16, No. 2. – P. 195–209. – URL: http://www.jstor.org/stable/3586792
2. Ариас Анна-Мария. Художественный фильм как средство формирования лингвосоциокультурной компетенции на занятиях по иностранному языку в вузе. – С. 9.
3. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидак¬тика и методика. – М.: Изд. центр «Академия», 2005. – 336 с.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя [Текст] / Н.Д. Гальскова. М.: «Аркши-Глосса», 2000.
5. Горелов И. Н. Избранные труды по лингвистике / И. Н. Горелов. – М.: Лабиринт, 2003
6. Елухина Н.В. Средства обучения иностранному языку./ Н.В. Елухина// Текст лекций по методике преподавания иностранных языков. – М., 2002. – 95 с.
7. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся III – VII классов./ Н.И. Жинкин// Известия АПН РСФСР. – М., 2000.
8. Житкова Е. В. Креативное письмо в процессе обучения иностранному языку в вузе. М., 2002
9. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке . – М.: Просвещение, 2001. – 160 с.
10. Колкер Я.М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку. – М.: «Академия», 2000. – 264 с.
11. Короткина И. Б. Университетские центры академического письма в России // Высшее образование в России. – 2016. – № 1 (197). – С. 75–86.
12. Макарова Ю.А. Креативное письмо с использованием музыки для эффективного обучения иноязычной письменной речи и развития творческих способностей студентов неязыкового вуза // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2015. – Вып. 4 (157). – С. 88
13. Маслыко Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск, 2004.
14. Маслыко Е.А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск: Высшая школа, 2001. – 445 с.
15. Мещеряков В. Н. Жанры школьных сочинений: теория и практика написания, М.: Наука, 2001
16. Мильруд Р.П., Носонович Е.В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // ИЯШ. 1999. № 2. С. 8–12.
17. Мусницкая Е.В. Обучение письму./ Е.В. Мусницкая// Текст лекций. – М., 2003.
18. Павлова Т. И. Раннева Н. А. Сочинение- рассуждение на итоговой аттестации по русскому языку в 9 и 11 классах: учебно-методическое пособие. – Ростов п/Д, 2009
19. Пассова Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования [Текст] / Е.И. Пассова. М.:«Просвещение», 2000.
20. Программа обучения иностранному языку учащихся начальной школы «Первые шаги». – М., 2005. – 30 с.
21. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.
22. Рогова, Г. В., Верещагина, И. Н. Методика обучения английскому языку на началь¬ном этапе в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. – 224 с.
23. Сборник нормативных документов. Иностранный язык. / сост. Э.Д.Днепров, А.Г.Аркадьев. М., Дрофа, 2008. – 288 с.
24. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций. М.: Просвещение, 2002
25. Цейтлин С. Н. К вопросу о возможности спонтанного усвоенияорфографических правил / С. Н. Цейтлин // Человекпишущий и читающий : проблемы и наблюдения : Матер. междунар. конф. (Санкт-Петербург, 14–16 марта2002 г.). – СПб. : Изд-во Санкт-Петерб. Ун-та, 2004. – С. 30–39.
26. Щукин А. Н., Фролова Г. М. Методика преподавания иностранных языков: учеб¬ник для студентов учреждений высшего образования. – М.: Изд. центр «Акаде¬мия», 2015. – 288 с.
27. Якиманская И. С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. – М.: Сентябрь, 1996. – 96 с.
28. Яроцкая Л. В. Специфика формирования профессионально значимых умений письменной речи у студентов гуманитарного профиля // Вестн. МГЛУ. – 2007. – № 519, ч. 2. – С. 31–37.
29. Beno E. Kreatives Schreiben im DaF-Unterricht. Schreiben zu und nach literarischen Texten // Neue Didaktik. – 2011. – № 1. – S. 80
30. Cook V. J., Bassetti B. An introduction to researching Second Language Writing Systems // Second language writing systems / ed. by V. J. Cook, B. Bassetti. – Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2005. – P. 1–67. – URL: https://www.researchgate.net/ publication/317003613 (дата обращения: 25.06.2017).
31. Grabe W. Notes Toward a Theory of Second Language Writing // On Second Language Writing / ed. by P. K. Matsuda. – Lawrence Erlbaum Associates, 2001. – P. 39–57.
32. Grabe W. Notes toward a theory of Second Language Writing // On Second Language Writing / ed. by T. Silva, P. K. Matsuda. – Lawrence Erlbaum Associates, 2002. – P. 39–57.
33. Johns A. M. L1 Composition Theories: implication for developing theories for L2 composition // Research Insight for the Classroom / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 1990. – P. 24–36.
34. Krapels A. R. An Overview of Second Language Writing Process Research // Second Language Writing: Research Insight for the Classroom / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 1990. – P. 37–56.
35. Matsuda P. K. Second Language Writing in the twentieth century: A situated historical perspective // Exploring the Dynamic of second Language Writing / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 2003. – P. 15–34.
36. Matsuda P. K., Canagarajah S., Harklau L., Hyland K., Warschauer M. Changing currents in Second Language Writing Research: A Colloquium // Journal of Second Language Writing. – 2003. – No. 2. – P. 151–179. – URL: https://www.researchgate.net/ publication/222649903 (дата обращения: 25.06.2017).
37. Pincas A. Teaching English Writing. – Macmillan, 1993. – 136 p.
38. Polio Ch. Research in Second language Writing: an overview of what we investigate now // Exploring the Dynamic of second Language Writing / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 2003. – P. 35–66.
39. Silva T. Second Language Composition Instruction: developments, issues and directions in ESL // Second Language Writing: Research Insight for the Classroom / ed. by B. Kroll. – Cambridge University Press, 1990. – P. 11–23.
40. Spinner K. Kreativer Deutschunterricht. – Seelze: Kallmeyer Verlag, 2001. – Р. 108
41. Sweney A. Draw and Write // Mary Glasgow Magazines. – 2002.
42. Tribble Ch. Writing Academic English Further Along the Road. What is happening now in EAP instruction? // ELT Journal. – 2015. – No. 10, pp. 442–462. – URL: https:// www.researchgate.net/publication/283182059_Writing_academic_English_further_ along_the_road_What_is_happening_now_in_EAP_writing_instruction
43. Wolfrum J. Kreativ schreiben. Gezielte Schreibförderung für jugendliche und erwachsene Deutschlernende (DaF/DaZ). – Ismaning: Hueber Verlag, 2010. – Р. 45
44. Zamel V. Writing: The Process of Discovering Meaning // TESOL Quartely. – 1982. – Vol. 16, No. 2. – P. 195–209. – URL: http://www.jstor.org/stable/3586792
Вопрос-ответ:
Как развиваются навыки письменной речи на старшей ступени обучения английскому языку?
На старшей ступени обучения английскому языку навыки письменной речи развиваются через выполнение различных письменных заданий, таких как написание сочинений, эссе, писем и т. д. Учащиеся также изучают различные грамматические и лексические структуры, которые необходимы для построения грамотных письменных высказываний. Кроме того, проводятся упражнения по развитию навыков планирования, структурирования и редактирования текстов. Важным аспектом развития навыков письменной речи является также чтение разнообразных текстов, что позволяет учащимся ознакомиться с различными стилями письма и расширить свой словарный запас.
Какие методики преподавания иностранного языка помогают развивать письменную речь?
Существует несколько основных методик преподавания иностранного языка, которые активно используются при обучении письменной речи. Одна из них - методика с акцентом на грамматические структуры и правила письма. В рамках этой методики учащимся предлагается систематическое изучение грамматики языка, освоение базовых структур и их правильное применение в письменной речи. Второй подход основан на коммуникативном подходе, который ставит целью развитие способности к коммуникации на языке, в том числе и в письменной форме. Здесь учащиеся сразу начинают писать иностранный язык, используя знания, полученные на уроках. Также существуют различные инновационные методики, которые активно используют современные технологии в обучении письменной речи, такие как использование интерактивных учебных пособий, онлайн-курсов и т. д.
Что такое письмо и письменная речь?
Письмо - это способ коммуникации, при котором мы выражаем свои мысли и идеи на письменном носителе. Письменная речь - это умение языковой коммуникации, в котором мы используем письменный язык для передачи информации и выражения своих мыслей и чувств. Письменная речь включает в себя правильное использование грамматических структур и лексики, а также умение строить грамотные и логически связанные тексты.
Какие методики применяются при обучении письменной речи на старшей ступени обучения английскому языку?
На старшей ступени обучения английскому языку применяются различные методики, такие как методика коммуникативного подхода, методика письменной речи в рамках грамматического подхода, методика функционально-смыслового подхода и др. Эти методики направлены на развитие навыков письменной речи учеников и помогают им овладеть основными грамматическими и лексическими навыками.
Как можно определить письмо и письменную речь?
Письмо и письменная речь - это форма коммуникации, осуществляемая путем записи мыслей и идей с помощью письменных символов. Письмо является одним из видов письменной речи и представляет собой запись информации на письменном носителе. Письменная речь включает в себя не только письмо, но и другие формы письменного общения, такие как письма, заметки, доклады и т.д.
Какие приемы могут быть использованы при обучении письменной речи?
При обучении письменной речи могут быть применены различные приемы и методы, такие как моделирование, дифференцированные задания, использование заданий с открытым и закрытым ответом, разработка собственных текстов и др. Эти приемы помогают развивать навыки письменной речи учащихся, улучшают их грамматическое и лексическое образование, а также способствуют формированию навыков правильного построения текстов.
Какие проблемы могут возникать при обучении письменной речи учащихся на старшем этапе изучения иностранного языка?
При обучении письменной речи учащихся на старшем этапе изучения иностранного языка могут возникать различные проблемы. Некоторые из них включают несовершенство грамматической структуры предложений, ограниченный словарный запас, недостаточное знание правил пунктуации, затруднения в организации текста и др. Важно помнить, что эти проблемы могут быть преодолены с помощью использования соответствующих методик и приемов обучения.
Какие методики преподавания иностранного языка используются при обучении письменной речи?
Основные методики преподавания иностранного языка при обучении письменной речи включают коммуникативный подход, метод чтения в оригинале, метод тематического обучения, метод моделирования и др.
Что такое письмо и письменная речь?
Письмо - это форма передачи информации с помощью письменных знаков, а письменная речь - это способность выражать свои мысли и идеи в письменной форме.
Какие приемы обучения письменной речи наиболее эффективны?
Среди приемов обучения письменной речи наиболее эффективными являются: моделирование, анализ и синтез текстов, практика написания различных жанров, использование специальных упражнений и игр.
Какие проблемы могут возникнуть при обучении письменной речи учащихся на старшем этапе изучения иностранного языка?
Основные проблемы при обучении письменной речи учащихся на старшем этапе изучения иностранного языка включают ограниченный словарный запас, недостаточное знание грамматики, отсутствие навыков структурирования текста и недостаточную практику в написании текстов.