Моделирование учебно-речевых ситуаций для обучения учащихся основной школы иноязычному общению (на материале немецкого языка)

Заказать уникальный доклад
Тип работы: Доклад
Предмет: Лингвистика
  • 25 25 страниц
  • 17 + 17 источников
  • Добавлена 18.07.2018
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
моделирования учебно-речевых ситуаций в процессе обучения немецкому языку учащихся основной общеобразовательной школы для развития у них коммуникативных навыков. В основе этапов моделирования учебно-речевых ситуаций лежит модель коммуникативной ситуации Т.М. Кузнецовой.
Annotation: The article describes a scientific and practical way of modelling of educational and speech situations in the process of teaching German to students of secondary general education school to develop their communicative skills. At the heart of the simulation stages of educational and speech situations lies the model of communicative situation by T.M. Kuznetsova.
Фрагмент для ознакомления

Далее каждый из них обосновывал свое мнение и становился, таким образом, участником дискуссии, в процессе которой учащиеся учились отстаивать свое мнение по предложенному вопросу, используя фразы клише, предложенные ранее. При обсуждении обучающиеся могут использовать следующие выражения:sozusagen/ так сказать, оffengesagt / откровенно говоря, ehrlichgesagt/честно говоря, aufjedenFall / в любом случае, außerdem / Кроме того, zusammenfassend / подытоживая, selbstverständlich / естественно, разумеется, meinerMeinungnach / По моему мнению, einerseits / С одной стороны andererseits/ с другой стороныНесмотря на схожесть коммуникативного потенциала дискуссии и дебатов, мы остановили свой выбор именно на дискуссии, так как дебаты в большей степени, чем дискуссии, предполагают активное слушание и развитие монологической речи. В процессе дискуссии, по нашему мнению, обучение устному иноязычному общению осуществляется более эффективно.Кроме того, дебаты, круглый стол, мозговой штурм представляют собой разновидности дискуссии, и, учитывая языковую подготовленность учащихся основной школы, была выбрана самая простая форма дискуссии. В течение определенного (ограниченного) времени каждый учащийся самостоятельно принимал решение, обдумывал свою позицию. Далее учащиеся в парах обменивались своими мнениями. Затем в обсуждении участвовали две пары и далее – весь класс. Если у учащихся совпадали мнения, то они вместе отстаивали свою точку зрения.2. Креативными и необычными являются упражнения, решаемые с помощью метода отхода от стереотипов. Преподаватель не должен сомневаться в любых предположениях, которые высказывают учащиеся, он должен отвлечь их внимание от необходимости ограничений.3. Упражнения, реализующие метод “Warum?” Такие упражнения используются тогда, когда тот, кто задает вопрос, знает на него ответ. Это также один из способов уйти от стереотипов. Отвечая на вопрос, учащиеся должны были объяснить что-либо неизвестное или непонятное с помощью достаточно знакомых терминов, которые, в свою очередь, являются своеобразными вопросами, требующими пояснения. Вопрос “Warum?” в процессе тренировки не повторялся. Вопрос был связан с содержанием предыдущего высказывания. Вопросы фокусировались на проблеме, решение которой должно быть единственно верным, то есть это не отработка общего вопроса с вопросительным словом. Вопрос “Warum?” был связан с каким-либо определенным аспектом предмета, что и влияло на развитие диалога. В зависимости от ответов учащихся, преподаватель направлял развитие беседы до тех пор, пока это возможно. Учащиеся по ходу тренировки иногда сами придумывали темы. 4. Учащимся предлагалось сделать определенный выбор и обосновать свое решение. Например, преподаватель предлагал учащимся список знаменитых людей (около 20 имен) и давал задание выбрать из них пять известных личностей, которых они хотели бы пригласить в класс и поговорить на интересующие их темы. Каждый из учащихся обосновывал свой выбор и рассказывал, о чем бы он хотел побеседовать со знаменитостями.5. Организовывать дискуссию эффективнее всего в виде дебатов между учащимися – либо между двумя учениками, либо между парами, либо между командами учащихся. Например, мы разделили класс на две команды, и каждая команда отстаивала перед другой свою точку зрения по теме «Wieesleichterist, diesprachlicheBarrierezuüberwinden/ Как легче преодолеть языковой барьер». 6. Важной задачей, которую преподаватель должен решать на уроке иностранного языка во время обучения диалогу-дискуссии, является помощь учащимся в том, чтобы они лучше понимали себя и окружающий их мир. Для этой цели были организованы дискуссии, которые основаны на вопросах, связанных с оценкой и пониманием собственных убеждений и значимости, отношения к другим людям, выбора верного варианта поведения, пониманием поступков окружающих, ценностных ориентаций других людей, отношения к окружающей действительности. На такие темы даже взрослые не всегда могут рассуждать. Тем интереснее было организовывать подобные дискуссии среди учащихся основной школы. 7. На основании проведенных дискуссий учащимся было предложено составить диалог на любую из тем, обсуждаемых в ходе дискуссии.8. В качестве дополнительного задания возможно провести эвристическую УРС для обучения учащихся основной школы иноязычному общению. Такие УРС позволяют учащимся создавать уникальные, неподготовленные высказывания, активизировать разговорные клише и формулы, развивают творческое мышление учащихся.Таким образом, при моделировании УРС для обучения учащихся основной школы иноязычному общению использовался комплексный подход, в рамках которого готовые диалоги использовались только на первом этапе работы как иллюстрации функционального диалога.По окончании проведенной работы учащиеся экспериментальной группы стали более свободно поддерживать диалог с собеседниками, проявляли инициативу, задавали вопросы, не стеснялись высказывать свое мнение.Полученные данные подтвердили эффективность разработанной методики обучения учащихся общению на немецком языке путем моделирования учебно-речевых ситуаций.Список литературы1.Амброс, Е.Р. Система упражнений для развития диалогических умений (на примере цикла «RulesAroundUs» УМК «English 5» под редакцией Кузовлева В.П.) // Иностранные языки в школе. – 2015. – №6. – С. 48-54.2.Астадурьян, А.П. Интеграция учебных ситуаций в процесс обучения: Дис. канд. пед. наук. – Краснодар, 2005. – 194 с.3.Баликоева, М.И. Интеграция учебно-речевых ситуаций в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Мир науки. – 2015. – №4.– 9 с.4.Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике. – М.: КомКнига, 2007. – 288 с.5.Бородин, П.А. Использование межкультурных ситуаций на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. – 2015. – №4. – С. 9-14.6.Волкова, З.П. Речевые ситуации // Иностранные языки в школе. – 2012. – №4. – С. 47-49.7.Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: АРКТИ, 2003.— 192 с.8.Гальскова, Н.Д., Василевич, А.П., Акимова, Н.В. Методика обучения иностранным языкам: уч. пособие. – М.: Феникс, 2017. – 350 с.9.Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика, методика. – М., 2006.— 194 с.10.Горлова, Н.А. Личностно-деятельностный метод обучения иностранным языкам дошкольников, младших школьников и подростков. – М., 2010.— 248 с.11.Джандар, Б.М., Шхапацева, М.Х. Учебная ситуация как основа коммуникативно-ситуативного обучения русскому языку как иностранному // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 3: Педагогика и психология. – 2012. – №2. – С. 129-135.12.Исхакова, Ф.С. Обучение правильной неподготовленной диалогической речи // Иностранные языки в школе. – 2015. – №3. – С. 68-72.13.Кларин, М.В. Инновационные модели обучения. Исследование мирового опыта: монография. – М.: Литературная учеба, 2016. – 640 с.14.Ксенофонтова, А.Н. Педагогическая теория речевой деятельности. – Оренбург, 2015. – 267 с.15.Кузнецова, Т.М. Обучение устной речи на основе модели коммуникативной ситуации // Иностранные языки в школе. – 2013. – №4. – С. 65-71. 16.Кузьмина, Е.В. Обучение межкультурному профессиональному полилогическому общению на основе учебно-речевых ситуаций в неязыковом вузе // Иностранные языки в школе. – 2014. – №3. – С. 22-25.17.Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М.: Ленанд, 2014. – 224 с.18.Лысикова, И.В. Интенсивное обучение диалогической речи в школе с углубленным изучением английского языка // Иностранные языки в школе. – 2012. – №5. – С. 27-32.19.Обносов, Н.С. К вопросу о содержании понятия неподготовленной речи и классификации упражнений, направленных на ее развитие // Иностранные языки в школе. – 2012. – №4. – С. 102-107.20.Просвирникова, Е.Н. К вопросу о моделировании речевых ситуаций в ходе профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам // Вестник РУДН. – 2006. – №1.–С. 27-31.21.Скалкин, В.Л., Рубинштейн, Г.А. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи // Иностранные языки в школе. – 2012. – №4.– С. 3-4.22.Фадеева, Л.В. Теория и методика обучения немецкому языку как второму иностранному. – М.: Флинта, 2012. – 88 с.23.Царенкова, В.В. Интеграция учебно-речевых ситуаций в процессе обучения иностранному языку в неязыковом УВО // Высшее техническое образование. – 2017. – №1. – С. 93-98.24.Шамов, А.Н. Методика обучения немецкому языку. Практический курс. – М.: Флинта, 2018. – 248 с.25.Щукин, А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке: уч. пособие для вузов. – М.: Икар, 2014. – 454 с.

Список литературы

1. Амброс, Е.Р. Система упражнений для развития диалогических умений (на примере цикла «Rules Around Us» УМК «English 5» под редакцией Кузовлева В.П.) // Иностранные языки в школе. – 2015. – №6. – С. 48-54.
2. Астадурьян, А.П. Интеграция учебных ситуаций в процесс обучения: Дис. канд. пед. наук. – Краснодар, 2005. – 194 с.
3. Баликоева, М.И. Интеграция учебно-речевых ситуаций в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Мир науки. – 2015. – №4. – 9 с.
4. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике. – М.: КомКнига, 2007. – 288 с.
5. Бородин, П.А. Использование межкультурных ситуаций на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. – 2015. – №4. – С. 9-14.
6. Волкова, З.П. Речевые ситуации // Иностранные языки в школе. – 2012. – №4. – С. 47-49.
7. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: АРКТИ, 2003. — 192 с.
8. Гальскова, Н.Д., Василевич, А.П., Акимова, Н.В. Методика обучения иностранным языкам: уч. пособие. – М.: Феникс, 2017. – 350 с.
9. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика, методика. – М., 2006. — 194 с.
10. Горлова, Н.А. Личностно-деятельностный метод обучения иностранным языкам дошкольников, младших школьников и подростков. – М., 2010. — 248 с.
11. Джандар, Б.М., Шхапацева, М.Х. Учебная ситуация как основа коммуникативно-ситуативного обучения русскому языку как иностранному // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 3: Педагогика и психология. – 2012. – №2. – С. 129-135.
12. Исхакова, Ф.С. Обучение правильной неподготовленной диалогической речи // Иностранные языки в школе. – 2015. – №3. – С. 68-72.
13. Кларин, М.В. Инновационные модели обучения. Исследование мирового опыта: монография. – М.: Литературная учеба, 2016. – 640 с.
14. Ксенофонтова, А.Н. Педагогическая теория речевой деятельности. – Оренбург, 2015. – 267 с.
15. Кузнецова, Т.М. Обучение устной речи на основе модели коммуникативной ситуации // Иностранные языки в школе. – 2013. – №4. – С. 65-71.
16. Кузьмина, Е.В. Обучение межкультурному профессиональному полилогическому общению на основе учебно-речевых ситуаций в неязыковом вузе // Иностранные языки в школе. – 2014. – №3. – С. 22-25.
17. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М.: Ленанд, 2014. – 224 с.
18. Лысикова, И.В. Интенсивное обучение диалогической речи в школе с углубленным изучением английского языка // Иностранные языки в школе. – 2012. – №5. – С. 27-32.
19. Обносов, Н.С. К вопросу о содержании понятия неподготовленной речи и классификации упражнений, направленных на ее развитие // Иностранные языки в школе. – 2012. – №4. – С. 102-107.
20. Просвирникова, Е.Н. К вопросу о моделировании речевых ситуаций в ходе профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам // Вестник РУДН. – 2006. – №1. – С. 27-31.
21. Скалкин, В.Л., Рубинштейн, Г.А. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи // Иностранные языки в школе. – 2012. – №4. – С. 3-4.
22. Фадеева, Л.В. Теория и методика обучения немецкому языку как второму иностранному. – М.: Флинта, 2012. – 88 с.
23. Царенкова, В.В. Интеграция учебно-речевых ситуаций в процессе обучения иностранному языку в неязыковом УВО // Высшее техническое образование. – 2017. – №1. – С. 93-98.
24. Шамов, А.Н. Методика обучения немецкому языку. Практический курс. – М.: Флинта, 2018. – 248 с.
25. Щукин, А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке: уч. пособие для вузов. – М.: Икар, 2014. – 454 с.

Вопрос-ответ:

Для чего используется моделирование учебно речевых ситуаций в процессе обучения иноязычному общению?

Моделирование учебно речевых ситуаций используется в процессе обучения, чтобы развивать коммуникативные навыки учащихся и помочь им освоить иностранный язык. Это позволяет им научиться решать коммуникативные задачи на практике и сформировать навыки общения на иностранном языке.

На каком языке проводится моделирование учебно речевых ситуаций в основной общеобразовательной школе?

Моделирование учебно речевых ситуаций проводится на немецком языке в основной общеобразовательной школе. Это позволяет учащимся погрузиться в языковую среду и освоить навыки общения на немецком языке.

Чем основаны этапы моделирования учебно речевых ситуаций?

Этапы моделирования учебно речевых ситуаций основаны на модели коммуникативной ситуации, разработанной Т. М. Кузнецовой. Она представляет собой систему различных коммуникативных действий, которые выполняются в учебной речевой ситуации.

Какие навыки развиваются учащимися в результате моделирования учебно речевых ситуаций?

В результате моделирования учебно речевых ситуаций учащиеся развивают коммуникативные навыки, такие как слушание, говорение, чтение и письмо на иностранном языке. Они научатся правильно передавать информацию, задавать вопросы, выражать свое мнение и вести диалог на немецком языке.

Каким образом моделирование учебно речевых ситуаций помогает учащимся освоить иностранный язык?

Моделирование учебно речевых ситуаций помогает учащимся освоить иностранный язык, так как они активно участвуют в коммуникативных ситуациях, которые максимально приближены к реальным. Это помогает им применять полученные знания на практике и развивать навыки общения на иностранном языке.

Каким образом можно моделировать учебно-речевые ситуации для обучения учащихся немецкому языку?

В статье описывается научно-практический подход к моделированию учебно-речевых ситуаций на материале немецкого языка. На первом этапе происходит образование модели коммуникативной ситуации, которая затем развивается на последующих этапах.

Каковы цели моделирования учебно-речевых ситуаций в процессе обучения немецкому языку учащихся основной школы?

Целью моделирования является развитие коммуникативных навыков учащихся. Моделируемые учебно-речевые ситуации помогают им освоить навыки общения на немецком языке, а также сформировать уверенность в себе и навыки адаптации к различным коммуникативным ситуациям.

Какова роль модели коммуникативной ситуации в моделировании учебно-речевых ситуаций?

Модель коммуникативной ситуации является основой для разработки учебно-речевых ситуаций. Она представляет собой определенную образовательную ситуацию, которая помогает учащимся развивать навыки коммуникации на немецком языке и позволяет им вживаться в роли участников реального общения.

Какой подход используется при моделировании учебно-речевых ситуаций?

При моделировании учебно-речевых ситуаций используется научно-практический подход, который позволяет создать оптимальные условия для развития коммуникативных навыков учащихся. На основе модели коммуникативной ситуации разрабатываются уроки и тематические задания, которые помогают учащимся овладеть навыками общения на немецком языке.