Социокультурные характеристики англоязычных текстов туристического Интернет дискурса
Заказать уникальную курсовую работу- 38 38 страниц
- 30 + 30 источников
- Добавлена 06.12.2018
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы использования дискурсивных методов для анализа текста 5
1.1. Понимание дискурса в лингвистической науке 5
1.2. Общая характеристика рынка туристических услуг 11
1.3. Туристический интернет-дискурс как лингвокультурный феномен 17
Глава 2. Особенности комментария как жанра туристического интернет-дискурса 22
2.1 Понятие о речевом жанре и их классификация 22
2.2 Особенности речевого поведения коммуникантов в интернет- общении 28
2.3 Жанры электронной коммуникации 31
Заключение 37
Список литературы 38
Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова отмечают жанровую разнородность речи сети Интернет: «Соответственно язык Интернета функц.-стилистически весьма разнороден, следовательно, неоднородны и его жанры, использующиеся в различных сферах общения, представленных в сети. Причем, по мнению Л.Ю. Иванова, в такой активно развивающейся среде функционируют жанры, заимствованные из традиционной, несетевой коммуникации, и исконно сетевые; среди тех и других регулярно появляются новые жанры и отмирают старые. Заимствованные жанры (науч. и публиц. статьи, художественного произведения и т.п., переведенные в цифровой формат) транспонированы из традиционной коммуникации не изменяются в условиях их виртуального бытования, тогда как исконно сетевые жанры формируются под влиянием условий Интернет-общения (чаты, конференции, дискуссионные группы, опросы, анкеты, «сетература», т.е. произведения разных стилей и жанров, созданные специально для публикации только в сети)» [Дускаева, Протопопова, 2006: 648].Исследователи также отмечают использование специальных знаков и других специфических средств в языке интернет-коммуникации: "необходимость полноценного общения в Интернете породила новые знаковые системы. Таким образом, невозможность использования традиционных невербальных средств в сети связи привело к созданию специальных значков, так называемых смайликов, выражающих разные чувства в виде улыбающихся и хмурые лица, а также использование заглавных букв, которые в качестве замены для модуляции голосом передавать ее увеличение и т. д. Все эти особенности запечатлены на языке и стиле networkrazg. жанры, в которых сочетаются вербальные средства и специальные знаки, заменяющие невербальные средства, а также устные и письменные формы речи и др."[Там же: 649].Письменный текст требует больше времени, чем устное высказывание, поэтому в тех случаях, когда важен темп общения, существуют всевозможные аббревиатуры как на лексическом, так и на синтаксическом уровне, а также аббревиатуры: «айпи» (от англ. IP, т.е. internetprovider), «ИМХО» («по моему скромному мнению», от англ. Inmyhumbleopinion) и пр.Интонационное выделение оказывается недоступным, как и невербальные средства общения, что приводит к появлению различных«заменителей»: например, смайликов (от англ. smile – улыбка), или эмотиконов, т.е. определенных графических единиц, созданных для выражения эмоций коммуникантов. Широко употребляются синтаксические структуры, характерные для разговорной речи (неполные контекстуальные предложения, парцелляция и т.д.), разговорные (в том числе просторечные) слова и формы слов. Данные особенности могут свидетельствовать об устности общения коммуникантов в Интернете. Это позволяет говорить об особой, «устно-письменной» разновидности речи, существующей в Сети и имеющей свои специфические черты [Лутовинова, 2008: 65].Т. С. Иванова также указывает на уникальность речевого общения в интернете: "это (сетевое) средство коммуникации больше, чем просто гибрид письма и речи. Электронные тексты не похожи на другие тексты. Они обнаруживают непостоянный, одновременный, Huck как доступный на много компьютеров сразу verb. Электронные тексты имеют проницаемые границы из-за способности текста объединяться в другие тексты или содержать ссылки на другие тексты. Все эти особенности накладывают отпечаток на язык, а вместе с особенностями, присущими устной и письменной речи, делают язык Интернета реальным третьим средством коммуникации " [Иванова, 2011: 141].В Сети мы часто сталкиваемся с явлением речевой (языковой) игры. Определение этому явлению дал Сковородников: "творческое, нестандартное, отклоняющееся от языковой нормы, ее нейтральный вариант или от нормы коммуникативного (с учетом языкового дизайна) использования любых языковых/речевых единиц и/или категорий для создания остроумных высказываний или высказываний, имеющих в совокупности признаки удивления, оригинальности, неординарности, а иногда-эпатажа" [Сковородников, 2011: 388-389].Феномен речевой игры рассматривается и в творчестве Шарифуллина. По мнению исследователя, сама специфика интернет-коммуникации побуждает ее участников проявлять свои творческие способности [Шарифуллин, 2012: 207]. Речевую игру можно найти на разных уровнях интернет-общения между доменными именами, никами пользователей на игровых web-сайтах, постами и другими онлайн-текстами [там же.: 203-218].О. В. Лутовинова в качестве характерной особенности существования языковой игры в сетевом пространстве называет ее проявление как обращение к явлениям интернета и виртуального мира, в котором активно участвует пользователь Сети.[Лутовинова, 2015: 110] Говоря о таких феноменах, нельзя не упомянуть явление интернет-мeма. Интернет-мем (Internetmeme)– слово или фраза, часто бессмысленные, спонтанно приобретшие популярность в интернет-среде (в электронной почте, в мессенджерах, на форумах, в блогах и др.). В русской интернет-культуре – это, например, феномен мемапревед, в феврале 2006 г. очень быстро распространившегося по блогам и форумам и вызвавшего затем волну публикаций в СМИ и пр. (http://ru.wikipedia.org/wiki/Интернет-мем). Лингвистического анализа явления «интернет-мeм» пока еще нет, поскольку «преведовскиййазык» изучался с иных позиций. Мемами, между прочим, могут быть как слова, так и изображения. Здесь опять имеем дело с вербально-иконической РИ [Шарифуллин, 2012: 215–216].2.3Жанры электронной коммуникацииВ последние несколько лет Интернет стал неотъемлемой частью жизни большинства людей. Общение посредством Сети – повседневная реальность многих носителей языка, поэтому мы можем говорить о нем как о коммуникативном пространстве, обладающем собственной системой жанров речи.Лингвистическое изучение новой сферы коммуникации находится только в начале своего становления. Об этом говорит уже тот факт, что нет устоявшейся терминологии для обозначения данного явления: ученые говорят о компьютерно-опосредованной коммуникации или виртуальной, компьютерном, сетевом или виртуальном дискурсе и т. д. [Щипицина2008,: 225]Виртуальное жанроведение – относительно молодая область науки; к ее проблемным аспектам относят:- определение и описание виртуального жанра;- соотношение и взаимодействие традиционных и виртуальных жанров;- поиски и разработка критериев для классификации виртуальных жанров;- описание специфических виртуальных жанров. [Горошко, Землякова, 2010: 225]Также на сегодня (в силу молодости науки) ещѐ отсутствует устоявшийся, единый термин, описывающий жанр, «работающий» в сети Интернет. Так, употребляются словосочетания: виртуальный жанр 1160 / 10000АНГЛИЙСКИЙВ последние несколько лет Интернет стал неотъемлемой частью жизни большинства людей. Общение через сеть-повседневная реальность многих носителей языка, поэтому мы можем говорить о ней как о коммуникативном пространстве со своей системой жанров речи.Лингвистическое исследование новой сферы коммуникации только начинается. Об этом свидетельствует отсутствие устоявшейся терминологии для обозначения этого явления: ученые говорят о компьютерно-опосредованной или виртуальной коммуникации, компьютерном, сетевом или виртуальном дискурсе и др. [Щипицына, 2008: 225]Виртуальное жанроведение-сравнительно молодая область науки, проблемные аспекты которой включают:- определение и описание виртуального жанра;- соотношение и взаимодействие традиционного и виртуального жанров;- поиск и разработка критериев для классификации виртуальных жанров;- описание конкретных виртуальных жанров. [Горошко, Землякова, 2010: 225]Также сегодня (благодаря молодости науки) нет устоявшегося, единого термина, описывающего жанр, "работающий" в Интернете. Итак, используются фразы: виртуальный жанр (Лутовинова, Каумова, Компанцева, Горошко), электронный жанр (Вавилова, Капанадзе, Саенко), коммуникативный сервис Интернета, интернет-жанр (Горошко, Жигалина), дигитальный жанр, цифровой жанр (Щипицина), гипержанр (Капанадзе), сетевой жанр (Трофимова), жанровый формат виртуального дискурса (Компанцева) [Там же].В основе большинства имеющихся на сегодня классификаций жанров в сети Интернет лежит принцип объединения в один жанр ресурсов, сходных по следующим признакам:1.интенции адресанта (сообщение / общение);2.структурирование предлагаемого материала;3.реальность / ирреальность общения во времени.Так, большинство исследователей в качестве жанров в интернет- коммуникации выделяют электронную почту, чат, электронные доски объявлений, компьютерные конференции. Часто данная классификация дополняется таким жанром, как сайт. Зарубежные ученые к перечисленным жанрам относят и виртуальные миры или многопользовательские онлайновые игры (MOOs, MUDS, MUCKs, MUSEs и т. д.) [Там же: 231].Е. И. Горошко указывает на проблемные области исследования электронных или цифровых жанров общения:- описание социальных и организационных функций жанров, т. е. определение их роли и места в дискурсивном сообществе, жанровый репертуар и системы жанров в целом;- изучение функций жанра с точки зрения пользовательского интерфейса;- изучить способность к адаптации бумажных жанров к новой электронной среде с постоянно растущими возможностями гипермедиа ;- особенности гибридизации жанров и появления совершенно новых форм цифровых жанров. [Горошко, 2007: 378].Л. Шипицина предложила подход к проблеме классификации жанров онлайн, основанный на их понимании как стандартных форм речевой деятельности в коммуникационно-опосредованном канале коммуникации. В зависимости от типа дискурса выделяются следующие типы жаров интернет дискурса: персональные чаты в межличностной (ICQ, IM) и групповой разновидностях (IRC, веб-чат), личные веб-страницы, личные веблоги, форумы, личные электронные письма, социальные сети;- политический дискурс: политические веб-страницы, политические веблоги, политический чат, политические форумы;- юридический дискурс: веб-страницы юридических фирм, форумы юридической тематики;- деловой дискурс: веб-страницы фирм, деловые электронные письма, Интернет-магазины;- рекламный дискурс: веб-баннеры, рекламные электронные письма, контекстная реклама, всплывающая реклама;- массово-информационный дискурс: веб-страницы сетевых СМИ и новостных агентств, списки рассылки;- педагогический дискурс: академическая веб-страница (университета, школы и других образовательных учреждений), форумы, чаты, мультипользовательские миры образовательной направленности [Щипицина, 2010; цит. по: Горошко, Землякова, 2010: 226–227].Л. Ю. Шипицына строит следующую классификацию виртуальных жанров в зависимости от коммуникативных функций интернет-коммуникации. Эта система включает в себя шесть типов виртуальных жанров:1.информационные жанры, используемые для представления или получения информации (институциональные веб-страницы, веб-страницы информационных агентств и интернет-СМИ);2.Директива жанров, которые призваны стимулировать адресата к проведению каких-либо действий (веб-реклама, коммерческая и частная реклама, интернет-магазины и аукционы);3.коммуникативные жанры, отвечающие потребностям общения и соблюдению правил этикета (чат, электронная почта, новостные группы, форумы, социальные сети;4.жанры представления, используемые для самовыражения и представления данных о себе или своих произведениях (персональные веб-страницы, блоги);5.эстетические жанры, основной целью которых является реализация художественного творчества и эстетического воздействия на партнеров с помощью создания мнимой реальности (сетевой роман, фанфики);6.развлекательные жанры, основной целью которых является получение удовольствия от выполнения определенных коммуникативных действий (многопользовательские миры и игры) [Шипицина, 2010; op.CIT. автор: Горошко, Землякова, 2010: 232].Л. Ю. Шипицына также обобщила различные варианты, выделенные в работах, посвященных изучению жанров, и предложила собственный список признаков, составляющих жанр:1) " прагматический:- цель коммуникативного действия (почему?),- автор и адресат сообщения (кому / кому?),- сфера связи (бытовая, научная, деловая и др.) (Где?),- временная ориентация жанра (когда?).2) СМИ (Какие?).3) Семантические (Что?):-содержание.4) стилистика и язык (как?):- форма, структура, стратегии и тип речевого взаимодействия (длина и границы сообщения, его элементы и их последовательность, монолог / диалог / Полилог),- стилистическое и языковое воплощение (стилистические особенности и специфические средства разных уровней)". [Щипицина, 2008: 227]ЗаключениеТаким образом, в настоящей работе были рассмотрены особенности комментария как туристического интернет-дискурса. Поскольку настоящая курсовая работа выполняется на стыке жанристики и исследования языка Интернета, было обращено внимание на проблему глобальной Сети как информационно- коммуникативной среды, выделены ее особенности, рассмотрены понятия гипертекста, креолизованного текста. Были также описаны особенности речевого поведения коммуникантов в сети Интернет: отмечена уникальность речи, бытующей в виртуальном пространстве, ее жанровая разнородность, использование специальных знаков, сокращений, языковой игры и интернет- мемов. Наконец, внимание было уделено проблеме жанров электронной коммуникации: выделены проблемные области исследования виртуальных жанров, рассмотрены различные классификации жанров, а также модель виртуального жанра Л. Ю. Щипициной.Список литературыАрутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Совет. энцикл., 1990. - С. 136-137Богданович Г.Ю. Русский язык в аспекте проблем лингвокультурологии. - 4-е издание, стереотипное. - Москва : ФЛИНТА, 2018. - 305 с.Гачечиладзе Е.Н. Когнитивные модели анализа связного текста // Перспективы интеграции науки и практики. - 2016. - № 3. - С. 50-52.Дейк Т.А., ван. Язык, познание, коммуникация: Пер. с англ. - М.: Прогресс, 1989. - 312 сДемьянков В. З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. – М. : ИНИОН РАН, 2002. – № 3. – С. 32-43Дербишева З.К. Язык и этнос: монография. - 2-е издание, стереотипное. - Москва : ФЛИНТА, 2017. - 254 с.Дука А.В. Политический дискурс оппозиции в современной России // Журнал социологии и социальной антропологии, Т.1. - 1998. - №1. - С.37.Зиновьева Е.И. Лингвокультурология: от теории к практике: учебник ; Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Санкт-Петербургский государственный университет". - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2016. - 179, [1] с.Иванов Д.И., Лакербай Д.Л. Антропоцентрическая парадигма и лингвоориентированная гуманитарная теория // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 11-2 (65). - С. 81-86.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Москва, 2004. – 424 с.Контенсивные аспекты языка : константность и вариативность [Электронный ресурс]: сборник статей к юбилею О.А. Сулеймановой. - 2-е издание, стереотипное. - Москва : Издательство «ФЛИНТА», 2017. - 284 с.Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность. - М., 2000. - С. 7-25.Кузьмин П. Дискурс как способ политической деятельности // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского, Серия: философия. Том 19 (58). - Симферополь, 2006. - №2. - С.223.Лунькова Л.Н. Когнитивная стилистика: обработка и декодирование художественного текста : монография. – М. :РУСАЙНС, 2016. - 89 с.Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М .: Гнозис, 2003. - 280сМаслова В. Лингвокультурология : [уч. пос. для ст-в высш. учеб. заведений] / В. Маслова. – М. : Академия, 2001. – 208 с.Методологические основы исследования когниции и коммуникации в современной лингвистике: сборник научных трудов в честь доктора филологических наук, профессора Ларисы Александровны Манерко. - Москва : МАКС Пресс, 2017. - 370 с.Миронова Н.Н. Дискурс - анализ оценочной семантики: Учебное пособие по языкознанию. - М .: Тезаурус, 1997. - 158с.Паршин П.Б. Лингвистические методы в концептуальной реконструкции // Системные исследования. - Б. м., 1986Песина С.А. Философия языка: учебное пособие. - 3-е изд., стер. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - 372, [2] с.Пименова М.В. Современная лингвистика и исследования ментальности в XXI веке. - 2-е изд., стер. - Москва : Флинта, 2015. - 376 с.Селиванова А.А. Лингвистическая энциклопедия. - П .: Окружающая среда-К, 2010. - 844сСлышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты :Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 : Волгоград, 2004. - 323 c.Фоменко Ю.В. О концепте и концептологии // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. - 2015. - Т. 14. - № 2. - С. 119-123.Фуко М. Археология знания: Пер. с фр. / Общ. ред. Бр. Левченко. - Киев .: Ника-Центр, 1996. - 208 с.Чжан С. Концепт в аспекте когнитивной лингвистики и языковой картины мира // Успехи современной науки. - 2017. - Т. 2. - № 2. - С. 81-83.Чжан С. Метафора и языковая картина мира // Успехи современной науки и образования. - 2017. - Т. 3. - № 1. - С. 135-136.Croft W. Cognitive Linguistics / W. Croft, D. A. Cruse. – NY : Cambridge University Press, 2004. – 374 p.Langacker R. W. CognitiveGrammar / R. W. Langacker // Concisehistoryofthelanguagesciences: fromtheSumerianstothecognitivists / ed. by E. F. K. Koernerand R. E. Asher. – Oxford :PergamonPress, 1995. – P. 364–368Rickheit G. KognitiveLinguistik. Theorien, Modelle, Methoden / GertRickheit, SabineWeiss, HansJürgenEikmeyer. – Tübingen :NarrFranckeAttemptoVerlagGmbh + Co., KG, 2010. –S. 16.
1. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Совет. энцикл., 1990. - С. 136-137
2. Богданович Г.Ю. Русский язык в аспекте проблем лингвокультурологии. - 4-е издание, стереотипное. - Москва : ФЛИНТА, 2018. - 305 с.
3. Гачечиладзе Е.Н. Когнитивные модели анализа связного текста // Перспективы интеграции науки и практики. - 2016. - № 3. - С. 50-52.
4. Дейк Т.А., ван. Язык, познание, коммуникация: Пер. с англ. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с
5. Демьянков В. З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. – М. : ИНИОН РАН, 2002. – № 3. – С. 32-43
6. Дербишева З.К. Язык и этнос: монография. - 2-е издание, стереотипное. - Москва : ФЛИНТА, 2017. - 254 с.
7. Дука А.В. Политический дискурс оппозиции в современной России // Журнал социологии и социальной антропологии, Т.1. - 1998. - №1. - С.37.
8. Зиновьева Е.И. Лингвокультурология: от теории к практике: учебник ; Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Санкт-Петербургский государственный университет". - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2016. - 179, [1] с.
9. Иванов Д.И., Лакербай Д.Л. Антропоцентрическая парадигма и лингвоориентированная гуманитарная теория // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 11-2 (65). - С. 81-86.
10. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Москва, 2004. – 424 с.
11. Контенсивные аспекты языка : константность и вариативность [Электронный ресурс]: сборник статей к юбилею О.А. Сулеймановой. - 2-е издание, стереотипное. - Москва : Издательство «ФЛИНТА», 2017. - 284 с.
12. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность. - М., 2000. - С. 7-25.
13. Кузьмин П. Дискурс как способ политической деятельности // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского, Серия: философия. Том 19 (58). - Симферополь, 2006. - №2. - С.223.
14. Лунькова Л.Н. Когнитивная стилистика: обработка и декодирование художественного текста : монография. – М. :РУСАЙНС, 2016. - 89 с.
15. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М .: Гнозис, 2003. - 280с
16. Маслова В. Лингвокультурология : [уч. пос. для ст-в высш. учеб. заведений] / В. Маслова. – М. : Академия, 2001. – 208 с.
17. Методологические основы исследования когниции и коммуникации в современной лингвистике: сборник научных трудов в честь доктора филологических наук, профессора Ларисы Александровны Манерко. - Москва : МАКС Пресс, 2017. - 370 с.
18. Миронова Н.Н. Дискурс - анализ оценочной семантики: Учебное пособие по языкознанию. - М .: Тезаурус, 1997. - 158с.
19. Паршин П.Б. Лингвистические методы в концептуальной реконструкции // Системные исследования. - Б. м., 1986
20. Песина С.А. Философия языка: учебное пособие. - 3-е изд., стер. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - 372, [2] с.
21. Пименова М.В. Современная лингвистика и исследования ментальности в XXI веке. - 2-е изд., стер. - Москва : Флинта, 2015. - 376 с.
22. Селиванова А.А. Лингвистическая энциклопедия. - П .: Окружающая среда-К, 2010. - 844с
23. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты :Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 : Волгоград, 2004. - 323 c.
24. Фоменко Ю.В. О концепте и концептологии // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. - 2015. - Т. 14. - № 2. - С. 119-123.
25. Фуко М. Археология знания: Пер. с фр. / Общ. ред. Бр. Левченко. - Киев .: Ника-Центр, 1996. - 208 с.
26. Чжан С. Концепт в аспекте когнитивной лингвистики и языковой картины мира // Успехи современной науки. - 2017. - Т. 2. - № 2. - С. 81-83.
27. Чжан С. Метафора и языковая картина мира // Успехи современной науки и образования. - 2017. - Т. 3. - № 1. - С. 135-136.
28. Croft W. Cognitive Linguistics / W. Croft, D. A. Cruse. – NY : Cambridge University Press, 2004. – 374 p.
29. Langacker R. W. CognitiveGrammar / R. W. Langacker // Concisehistoryofthelanguagesciences: fromtheSumerianstothecognitivists / ed. by E. F. K. Koernerand R. E. Asher. – Oxford :PergamonPress, 1995. – P. 364–368
30. Rickheit G. KognitiveLinguistik. Theorien, Modelle, Methoden / GertRickheit, SabineWeiss, HansJürgenEikmeyer. – Tübingen :NarrFranckeAttemptoVerlagGmbh + Co., KG, 2010. –S. 16.
Вопрос-ответ:
Какие методы использовались для анализа текста в данной статье?
В данной статье использовались дискурсивные методы для анализа текста туристического Интернет дискурса. Дискурс в данном случае понимается в лингвистической науке как система социально закрепленных способов реализации речи.
Какие характеристики имеют англоязычные тексты туристического Интернет дискурса?
Англоязычные тексты туристического Интернет дискурса имеют свои социокультурные характеристики, которые отражают особенности языка и культуры англоговорящих стран. Это может включать специфическую лексику, фразеологию, грамматические особенности и элементы культурного контекста.
Что такое туристический интернет дискурс?
Туристический интернет дискурс - это лингвокультурный феномен, представляющий собой особую разновидность текстов, связанных с туристической индустрией. Он включает в себя информацию о туристических услугах, отзывы и комментарии от туристов и другую связанную с туризмом информацию, размещенную в Интернете.
Какую роль играют комментарии в туристическом интернет дискурсе?
Комментарии являются одним из жанров туристического интернет дискурса. Они представляют собой отзывы и комментарии от туристов о различных туристических услугах, местах отдыха и других туристических объектах. Комментарии могут содержать полезные советы, оценки, рекомендации или жалобы от туристов, которые помогают другим пользователям сделать выбор или оценить определенные аспекты туристической индустрии.
Что такое рынок туристических услуг?
Рынок туристических услуг - это общество отношений сферы материального и духовного производства, связанных с организацией и предоставлением туристических услуг. На рынке туристических услуг функционируют различные субъекты, такие как туристические агентства, гостиницы, туроператоры и т. д., которые предоставляют различные услуги для удовлетворения потребностей туристов в путешествиях и отдыхе.
Какие методы используются для анализа текста туристического Интернет дискурса?
Для анализа текста туристического Интернет дискурса применяются дискурсивные методы, которые позволяют изучать языковые особенности и социокультурные характеристики текстов.
Что такое туристический Интернет дискурс?
Туристический Интернет дискурс - это особый вид лингвокультурного феномена, который включает в себя тексты, связанные с туризмом, размещенные в Интернете.
Каким образом можно классифицировать речевые жанры туристического Интернет дискурса?
Речевые жанры туристического Интернет дискурса могут быть классифицированы по различным признакам, таким как информационная цель, адресат, структура текста и др.
Какие особенности имеет комментарий как жанр туристического Интернет дискурса?
Комментарий как жанр туристического Интернет дискурса отличается своей интерактивностью, анонимностью авторов и возможностью обмена мнениями и оценками.
Почему туристический Интернет дискурс является лингвокультурным феноменом?
Туристический Интернет дискурс является лингвокультурным феноменом, так как он отражает особенности культуры и менталитета разных стран, передает информацию о туристических услугах и формирует определенное представление о туризме.
Какие теоретические основы использования дискурсивных методов для анализа текста предлагаются в статье?
Статья предлагает использовать дискурсивные методы для анализа текста в туристическом интернет дискурсе, основываясь на понимании дискурса в лингвистической науке.