Современный урок иностранного языка в средней школе.
Заказать уникальную курсовую работу- 34 34 страницы
- 75 + 75 источников
- Добавлена 31.12.2018
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 2
1. Теоретические и методические основы использования современных технологий в обучении иностранным языкам в средней школе. 6
2. Важность использования новых ресурсов сети интернет при обучении учащихся средних школ иностранным языкам. 9
3. Интеграция цифровых технологий в процесс обучения на уроках иностранного языка учащихся школ 15
4. Возрастные и психологические аспекты использования мультимедийных и цифровых технологий. 18
5. Определение компетенций и их структуры, развиваемых на базе мультимедийных средств на уроке ИЯ в средней школе 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 34
ПРИЛОЖЕНИЯ 41
Интереснымздесьвстает вопрос о соотношении этих терминов сих английскими эквивалентами «competence», «competency» и «literacy». Слово «literacy» всегда переводилось, в частности, в литературе по методикекак «грамотность», однако в последнее времяспектр значений, которые вкладываются в этоттермин, заметно расширился. Словарь Meriam Websterинтерпретируетслово «literate» («грамотный») как владение каким-либонавыком, знанием,умением, или компетенцией, а электронный словарь Мультитран предлагает несколько вариантов перевода слова «literacy» на русский язык, в частности, «грамотность» и «компетенция». Таким образом, можно заключить, что английское понятие «literacy», кромеобщепринятого значения («грамотность»), приобретает значение «competence» - «компетенция», но тольков контексте теории обучения. Кроме того, исследователи, такие как, D. Chun, B. Smith, R. Kern, в аннотациях своих работ на английском языке вместо слова «competence»используют термин «competency», чтобы провестиразличие между понятием «компетентность»,обозначающего интегративные свойства индивида и понятием «компетенция» обозначающего комплекс умений, знаний, и навыков в узкомконтексте. В западной и отечественной литературе имеется большое количество классификаций компетентностей и компетенций, которые развиваютсяза счет интеграции мультимедийных и цифровых средств в обучение иностранным языкам особенно на ранних этапах, т.е. в средней школе. Вследствие своей научной новизны, проблема компетентностей (компетенций), развивающихсяза счетприменения новых техническихсредствна уроке иностранного языка в средней школе, пока еще недостаточно изучена. Это приводит к тому, что в настоящее время исследователи теории обучения ИЯ не приходят к единому мнению относительно названияэтих компетентностей (компетенций) и их компонентах. В данномпараграфе мы коснемся наиболее важных, на наш взгляд, классификацийроссийских и зарубежных исследователей.В лингводидактике долгое время преобладалопонятие ИКТ-компетенция (ICT competence), когда речь шла об обучении ИЯс помощью информационно-коммуникационных технологий. Так, исследовательв областилингводидактики Сысоев определяет ИКТ-компетенцию как способность «применять весь арсенал ИКТ в процессе обучения аспектам иностранного языка и видам речевой деятельности»[47]. Требование развития ИКТ-компетенции у учеников средней школывнесено в Федеральный Государственный образовательный стандарт: «формирование и развитие компетентности в области использования информационно-коммуникационных технологий (далее ИКТ – компетенции); развитие мотивации к овладению культурой активного пользования словарями и другими поисковыми системами» [50, с. 7].Со временем употребление этого термина стало утрачивать свою актуальность, поскольку перестало в достаточной степени отражать тенденции современного общества. И сейчас термин ИКТ-компетенция в лингводидактике стал замещаться понятиями «информационно-коммуникативная компетентность» в России и «digital literacy» на западе. Рассмотрим этуновую терминологию более подробно.Информационно-коммуникативная компетентность (ИКК) является сегодня объектом изучения многихотечественных ученых, таких как А.А. Мелихова, Г.В. Круглякова, И.Г. Смирнова, О.А. Захарова и других.Нампредставляется важным уяснить разницу между ИКК и ИКТ.По мнению А.А. Мелиховой, их отличие состоит в том, что «коммуникационность — это свойство сознания устанавливать канал связи для интерактивного потока информации», это «порядок, механизм передачи информации в пространстве», а коммуникативность — это «свойство индивида вступать в осмысленный речевой контакт с другим индивидом, в том числе опосредованный современными информационно-коммуникационными средствами» [29]. То, есть, являясь более узким,термин «коммуникационность»изначально включен в состав понятия «коммуникативность».Просто информационно-коммуникативная компетентность является более всеобъемлющим понятием, которое включает в себя и коммуникативную, и информационно-коммуникационную и информационнуюкомпетентности.Таким образом, понятие ИКК, объединяет в себе «коммуникацию, работу с информацией, выполнение социальной роли, толерантное отношение к партнеру по общению, умение создавать оптимальное для смыслоактуализации коммуникативное пространство, интеграцию IT-знаний и личных качеств в более общую способность действовать в пространстве информационных ресурсов Интернет, умение соорганизовывать внутренние и внешние информационные ресурсы, освоение новых знаковых систем и другое» [29].Имеются разные мнения по вопросу определения понятия ИКК. Так, И.Г. Попова определяет это понятие как аккумулированиеумений, знанийи навыков, которые формируются за время обучения и самообучения ИТ, а также способность выполнять профессиональную деятельности с их помощью. Е.Г. Пьяных подходит к этойпроблеме более комплексно, приравниваяИКК к умениюиметь дело с информацией (ее сбором, поиском, передачей, анализом); проектировать и моделировать свою профессиональную деятельность совместно с работойкоманды; к умению ориентироваться в организационной сферепри помощи современных средств ИКТ; к использованию современных ИКТ, которое смогло бы обеспечить действенное решение стоящих перед индивидом задач [38, 36, 27].На основании исследования структурыинформационно-коммуникативной компетентности в последних научных разработках по теории обучения иностранным языкам, мы могли бысосредоточиться на следующих компетенциях:1)когнитивной, включающей в себя более узкие компоненты: информационный, лингвистическийи коммуникативный (А.А. Мелихова);2)мотивационной - мотивы, которые влияют на отношение как к жизни в целом,так и к профессиональной деятельности, в частности (Астафьева О. Н., Захарова О. А.); коммуникативной мотивации, предполагающей ориентирование на получение, восприятие и передачу информации (Смирнова И.Г.)3)технологической – представляющейся как неотъемлемый компонентИКК в связи с постоянно возрастающей ролью информации, и информатизацией общества в целом;4)рефлексивной - коммуникативной рефлексией; способностью к анализу коммуникативных навыков и умений индивида; старанием их совершенствовать (Смирнова И.Г.);5)лингвистической – способноститочноформулировать высказывания с точки зрения дискурса и грамматики (Мелихова А.А.). [38, 36, 27, 29, 2]В последнее время термин ИКК особенно часто употребляется в контексте высшего профессионального образования, в соответствии с требованиями, предъявляемыми обществом к специалистам различных областей. Тем не менее, базируясь на изученной литературе, можно предположить, что основы данной компетентности формируются уже в средней школе, как наиболее важной ступени обучения, о чем мы рассуждали выше. В зарубежной лингводидактике термин ICT-competence (ИКТ-компетенция) все чащезаменяется новым термином – «digital literacy». Ранее мы уже коснулись проблемы с переводом термина «literacy» на русский. Исходя из установленной разницы в понятиях «компетенция» и «компетентность», мы предлагаем переводить английское словосочетание «digital literacy» как «цифровая компетенция», когда он означает комплекс умений, знаний, и навыков, и как «цифровая компетентность», когда он касаетсяинтегративногосвойства личности, основанного на опыте,знаниях и мотивации. Понятие «цифровая компетенция/компетентность» по природе своей является междисциплинарной и активно развивающейсяконцепцией, что приводит кпроблеме с ее определением, также как и с ее компонентами. Понятие «цифровая компетенция» («digital literacy») было популяризировано Полом Гистером (Paul Gilster) в 1997 году. Онпонимал под этим способность индивида критически подходить к проблеме и применять информацию, полученную с помощью компьютера из разнообразных источников в различных форматах. Исследователь акцентировал важность владенияцифровыми технологиями каждым человеком. [44, с. 14] Другой ученый Аллан Мартин (Allan Martin) конкретизировал это понятие, определив его как «осознание, установки и способность отдельных лиц надлежащим образом использовать цифровые инструменты и средства для идентификации, доступа, управления, интеграции, оценки, анализа и синтеза цифровых ресурсов, для построения новых знаний, а также общения с другими людьми с целью конструктивных социальных действий в контексте конкретных жизненных ситуаций» [44, с. 14]. Таким образом, в соответствии с результатами анализапоследнихзападных исследований,сегодня под цифровой компетенцией следует понимать эффективное использованиецифровых технологий в профессиональной деятельности и повседневной жизни с помощью полученных знаний, навыков и умений, а также способность критически подходить к оценке этих технологий. В понятие цифровой компетенции также очень часто включается мотивация к познанию цифровой культуры и технические навыки в областиинформационно-коммуникационных технологий. Западные исследователиИ. Эшет-Алакай (Y. Eshet-Alkalai) и А. Авирам (A. Aviram) выделили пять следующих компонентов цифровых компетенций:1)фотовизуальная грамотность как способность принимать и извлекать информацию из изображений;2)репродуктивная грамотность как способность применять цифровые технологии для компиляции имеющихся программныхпродуктов с определенной целью или создания нового;3)ориентирование в нелинейном цифровом пространстве;4)информационная грамотность как способность находить и критически оценивать информацию, найденную в сети Интернет;5)социоэмоциональная грамотность, относящаяся к социально-эмоциональным факторампребывания в цифровом пространстве, с целью потребления информации путем сотрудничестваили общения [60].По нашему мнению, следует обратить особое внимание наклассификацию«цифровых» компетенций, предложенных британскими исследователями Гэвином Дьюдени (Gavin Dudeney) и Ники Хокли (Nicky Hockly)из агентства The Consultancy-E, а также их партнером Марком Пегрумом (Mark Pegrum) из Университета Западной Австралии, которые они представили в своей книге «Digital literacies» [66, с. 2]. По их мнению, такая классификация сможет помочь учащимся приобрести «навыки XXI века», такие как способность к творчеству и инновациям, критическое мышление и решениесложных проблем, автономия и гибкость, сотрудничество и работа в команде, непрерывное обучение.ЗАКЛЮЧЕНИЕТехнический прогресс добавляет все более совершенные технические средства, располагающие большими лингводидактическими возможностями обучения иностранным языкам на уроках всредней школе. В настоящее время на занятиях во многих учебных заведениях, включая средние школы, стали применяться разнообразныесовременныесредства обучения ИЯ.Так, например, появление мультимедийныхсредств,оснащенных самым совершенным программным обеспечением и объединенных под общим понятием «цифровые технологии», не могло не повлиятьна способы подачи информации, которая предоставляется в соответствующем мультимедийном формате.Однако, сами по себе мультимедийныесредства не повышаютэффективность обучения иностранным языкам. Для их использования в их полном объеме с использованием всех их ресурсов и возможностей необходимовладение специальной методикой. И это крайне важно, поскольку данные средства дают возможность учащимся школ применять компьютер для обучениявсем видам речевой деятельности: для развития навыков чтения, аудирования и говорения, включая такие его аспекты, как произношение и интонация, а также для выхода на реальное общение с носителями языка как в устной, так и в письменной форме.Стремительное возникновение новых видов обучающих мультимедийных средств и быстрое устаревание существующих приводит к тому, что практика применения этих средств стала значительно опережать теорию. Кроме того, эмпирический опыт авторов исследований в данной области доказал повышенный интерес молодого поколения к использованию мультимедийных технологий в учебных целях.Если совсем недавно мы наблюдали тенденцию смещения фокуса с учителя и учебника на компьютер, то сегодня имеетсятрендсмещения фокуса с компьютера на виртуальную онлайн-среду. В результате стремительного развития сети Интернет происходит индивидуализация процесса потребления информации, когда школьники как пользователи сети все реже прибегают к «готовому», заранее организованному знанию (например, электронному учебнику или курсу, представленному на CD-диске). Вместо этого, они обращаются к сети и самостоятельно находят ресурсы необходимые им «в данный момент». Так, цифровая образовательная среда, где все могут выбиратьсвою собственную траекторию, постепенно вытесняет линейную среду.На наш взгляд, интенсификация процесса обучения с помощью использования мультимедийных и цифровых технологий, должна происходить в средней школе, поскольку именно в этой возрастной группе (5-11-е классы средней школы) начинают формироваться профессиональные интересы. Психологи и педагоги отмечают, что,начиная с 5-го класса, у учащихся формируется дифференцированное отношение к учебным дисциплинам, когда учащиеся начинают уделять меньше внимания дисциплинам, которые они считают неинтересными, а стало быть и неважными. Отношение к учебнойдисциплине как нерелевантной для дальнейшей жизни индивида приводит к появлению формализма. Он проявляется в том, что учащиеся реализовывают учебную деятельность исключительно с целью получения положительных оценок, но не ощущая при этом интереса к предмету.Мы заключаем, что на этой стадии обучения очень важно поддерживать у школьника устойчивый интерес к такой учебной дисциплине, как, например, «Английский язык», чтобы избежать возникновения к ней формального отношения. И интеграция мультимедийных и цифровых средств в обучение ИЯ поможет осуществить эту цель: поскольку мультимедийные и цифровые средства на уроке английского языка являются нововведением; а это по меньшей мере значит,что даже традиционные задания покажутся обучаемым интересными, если выполнять их необходимо в режиме онлайн при помощи компьютера.Кроме того, значительным преимуществом сегодняшнего поколения молодых людей является их способность к многозадачности. Сегодня учащийся может одновременно общаться с друзьями в сети Интернет, выполнять домашнее задание, слушать музыку и не испытывать при этом какого-либо неудобства. Такой же вид поведения характерен молодым людям и на уроке иностранного языка. Сегодняшним ученикам школ и студентам вузов, вследствие их многозадачности, невозможно долгое время фокусироваться на одном и том же - им необходима постоянная смена деятельности. Современныемолодые люди отличаются от своих предшественников важнымипоколенческими особенностями, которые, довольно часто не принимаются врасчет, что приводит к несоответствию методов обучения и учебных программ потребностям сегодняшнихшкольников и студентов. Мы считаем, что применение мультимедийных и цифровых средств на занятиях по английскому языкупо правильно разработанной методике сможет создать среду, которая бы обеспечивала максимальнуюэффективность обучения иностранному языку.
1. Асочаков Ю.В. «Цифровая либерализация», «Цифровое неравен-ство» и киберскептицизм // Вестник СПбГУ. Серия 12. Социология. 2015. №2 С.93-99.
2. Астафьева О.Н., Захарова О.А. Информационно-коммуникативная компетентность личности в условиях становления информационного обще-ства [Электронный ресурс]. URL: http://gigabaza.ru/doc/86387.html (Дата обращения: 22.04.2017)
3. Бовтенко М. А., Компьютерная лингводидактика: учеб. пособие. - Москва: Флинта Наука, 2005. - 215 с.
4. Бовтенко М.А. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранного языка: создание электронных учебных мате-риалов: учеб. пособие / М. А. Бовтенко. – Новосибирск: Новосибирский государственный технический университет, 2008. – 111 с.
5. Бовтенко М.А., Гарцов А.Д., Ельникова С.И. [и др.; под ред. А.Д. Гарцова]. Компьютерная лингводидактика: теория и практика: курс лек-ций /. - Москва: Изд-во Российского университета дружбы народов, 2006. - 211 с.
6. Божович Л. И. Личность и ее формирование в детском возрасте / СПб: Питер, 2008. - 398 с.
7. Божович Л.И. Проблема развития мотивационной сферы ребенка. // Изучение мотивации поведения детей и подростков. /Под ред. Л. И. Божо-вич и Л. В. Благонадежиной. М., «Педагогика», 1972. С. 30-57
8. Выготский Л.С. Вопросы детской психологии / Л.С. Выготский. – Санкт-Петербург: СОЮЗ, 1997. -224 c.
9. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. Лингв. Ун-тов и фак. Ин.яз.высш.пед.учеб.заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 336с.
10. Гарцов А.Д. Компьютерная лингводидактика: цели и задачи. // Вест-ник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». №2. М., РУДН, 2007, С.41-49.
11. Гриценко И.А. Клиповое мышление – новый этап развития человече-ства // Ученые записки РГСУ. 2012. №4 (104) С.71-74.
12. Гусевская Н. Ю., Ерёмина В.М. Обучение иноязычному общению студентов неязыковых специальностей на основе использования ИКТ и ак-тивных методов обучения // Учёные записки ЗабГУ. Серия: Профессио-нальное образование, теория и методика обучения. 2012. №6 С.97-101.
13. Демьянова Е. Г., Колесник А. А. Информационная зависимость как психолого-педагогическая проблема // Молодой ученый. — 2014. — №4. — С. 943-945.
14. Зейгарник Б.В. Патопсихология. –– Изд. 2-е, переработанное и до-полненное. - М.: Издательство Московского университета, 1986. – 287 с.
15. Зубов А. В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам / А.В. Зубов, И.И. Зубова. - Москва: Ака-демия, 2009. – 140 с.
16. Итинсон К.С., Рубцова Е.В. Использование информационных техно-логий в процессе обучения иностранных студентов филологическим дис-циплинам в вузе // Фундаментальные исследования. 2015.No2–25. С. 5666–5669
17. Клименко Е. И. Информационно-коммуникативная компетенция — ключевое понятие современного образования // Молодой ученый. — 2015. — №22. — С. 816-818.
18. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков: справочное пособие. М.: Дрофа, 2008. 431 c.
19. Кон И. С. Психология ранней юности: Кн. Для учителя. – М.: Про-свещение, 1989.
20. Копыловская М.Ю. Межкультурный «digitalnative/digitalimmigrant» конфликт в современном преподавании английского языка // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2014. №1.
21. Королькова С.А. К вопросу о структуре информационно-коммуникативной компетенции [Электронный ресурс]. URL: http://novainfo.ru/article/2782 (Дата обращения: 01.03.2017)
22. Кочетурова Н. А. Телекоммуникационные проекты в обучении ино-странному языку: учеб. пособие; М-во образования и науки Рос. Федера-ции, Новосиб. гос. техн. ун-т. - Новосибирск: НГТУ, 2010. - 61 с.
23. Кочетурова Н.А. Телекоммуникационные проекты в обучении ино-странному языку: учеб. пособие / Н.А. Кочетурова .— Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2010 .— 63 с.
24. Круглякова Г. В., Содержание и технология формирования профес-сиональной информационно-коммуникативной компетенции студентов-филологов: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук; [Тольят. гос. ун-т]. - Тольятти, 2007.
25. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики / А.Н. Леонтьев. – Москва, 1981.
26. Лесникова Е.С. Интеграция информационно-коммуникационных технологий в процесс обучения иностранным языкам // Вестник КемГУ. 2012. №4.
27. Лыкова И. В. Информационно-коммуникационно-технологическая компетенция (ИКТ-компетенция) // Молодой ученый. — 2014. — №4. — С. 1016-1018.
28. Малкина-Пых И. Г. Кризисы подросткового возраста. – М.:Изд-воЭксмо, 2004.
29. Мелихова А.А. Понятие информационно-коммуникативной компе-тентности в контексте проблем гуманитаризации процесса подготовки со-временного специалиста в техническом вузе// Вестник Тюменского госу-дарственного университета. 2012. № 9. С. 101-108
30. Михалева Г.В. Онлайн-риски и проблемы защиты детей в современ-ном британском медиаобразовании // Научный диалог. 2014. №6 (30) С.66-74.
31. Особенности преподавания иностранного языка в условиях новой парадигмы образования: (внедрение ФГОС нового поколения в практику обучения иностранному языку): учеб. пособие / М-во образования Моск. обл., Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования Моск. гос. обл. ун-т; [Л. В. Сарычева и др.]. - Москва: МГОУ, 2014. - 160 с
32. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка / [Сост., новая ред. пер. с фр., коммент. Вал. А. Лукова, Вл. А. Лукова]. - М.: Педагогика-Пресс, 1994. - 526 c.
33. Пиотровская К. Р. Современная компьютерная лингводидактика // Научно-техническая информация. Серия 2.1991. №4. С.35-41.
34. Полат Е. С. Современные педагогические и информационные техно-логии в системе образования: учеб. пособие. - 3-е изд., стер. - Москва: Академия, 2010. – 364 с.
35. Попова Е. М., Федорова Е. Н. Проблемы внедрения информационно-коммуникационных технологий в процесс обучения иностранным языкам // Психология и педагогика: методика и проблемы практического примене-ния. 2010. №11-2 С.126-129.
36. Попова Г. И. Конструирование электронных учебных материалов в профессиональной подготовке учителей: автореф. дис. … канд. пед. наук. — Краснодар, 2006. — 23 с
37. Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика: учеб. пособие; Московский гос. лингвистический ун-т. - Изд. 6-е. - Москва: ЛЕНАНД, 2016 - 364 с.
38. Пьяных Е. Г. Развитие информационно-коммуникационной компе-тентности управленческих кадров системы образования в процессе повы-шения квалификации: автореф. дис. … канд. пед. наук. — Томск, 2007. — 23 с.
39. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. 2-е изд. (1946г.) - СПб.: 2002 - 720 с
40. Семеновских Т. В. Феномен «Клипового мышления» в образователь-ной вузовской среде // Интернет-журнал Науковедение. 2014. №5 (24) С.134-144.
41. Сидорова М. Я netspeak бы выучил только за то.. // Дети в информа-ционном обществе. — 2011. - № 8.- С. 32-41.
42. Смирнова И. Г. Педагогические условия формирования информаци-онно-коммуникативной компетенции студентов в образовательном процес-се вуза: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук; [Воронеж. гос. техн. ун-т]. - Воронеж, 2011. - 22 с.
43. Солдатова Г., Зотова Е., Лебешева М., Шляпников В. Интернет: воз-можности, компетенции, безопасность. Методическое пособие для работ-ников системы общего образования. — М: Google, 2013. — 165 с.
44. Солдатова Г.У., Нестик Т.А., Рассказова Е.И., Зотова Е.Ю. Цифро-вая компетентность подростков и родителей. Результаты всероссийского исследования / — М.: Фонд Развития Интернет, 2013. — 144 с.
45. Солдатова Г.У., Рассказова Е.И. Безопасность подростков в интерне-те: риски, совладание и родительская медиация // Национальный психоло-гический журнал. 2014. №3 (15) С.36-48.
46. Стинс О., Ван Фухт Д. Новые медиа // Вестник ВолГУ. Серия 8: Ли-тературоведение. Журналистика. 2008. №7 С.98-106.
47. Сысоев П. В. Методика обучения иностранному языку с использова-нием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий: учебно-методическое пособие / П.В. Сысоев, М.Н. Евстигнеев. - Москва; Ростов-на-Дону: Глосса-Пресс Феникс, 2010. – 177 с.
48. Сысоев П.В. Блог-технология в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2012. №4 (20) С.115-127.
49. Сысоев П.В., Евстигнеев М.К. Компетентность преподавателя ино-странного языка в области использования информационных и коммуника-ционных технологий // Язык и культура. 2014. №1 (25) С.160-167.
50. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования [Текст] / Министерство образования и науки Россий-ской Федерации. ─ М.: Просвещение, 2014. – 48 с.
51. Халеева И. И. Вторичная языковая личность как реципиент инофон-ного текста//Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. [Текст] / Халеева И.-М., 1995.
52. Хрипкова А. Г., Антропова м. В., Фарбер Д. А. Возрастная физиоло-гия и школоная гигиена: Пособие для студентов пед. ин-тов – М.: Просве-щение, 1990. – 319 с.
53. Хуторской А.В. Дидактика: Учебник для вузов. Стандарт 3-го поко-ления. – СПб: Питер, 2016. – 720 c.
54. Хуторской А.В., Хуторская Л.Н. Компетентность как дидактическое понятие: содержание, структура и модели конструирования // Проектиро-вание и организация самостоятельной работы студентов в контексте ком-петентностного подхода: Межвузовский сб. науч. тр. / Под ред. А.А.Орлова. - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 2008. - Вып. 1. - С.117-137
55. Цукерман Г. А. Десяти-двенадцатилетние школьники: «ничья земля» в возрастной психологии // Вопр. психол. 1998. № 3.
56. Цукерман Г. А. Переход из начальной школы в среднюю как психо-логическая проблема // Вопросы психологии. – 2001. – № 5. – С. 19‐34.
57. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней шко-ле: учебное пособие для студентов пед. институтов по специальности №2103 «Иностр.яз». М.: Просвещение, 1986. 223 с.
58. Эльконин Б. Д. Психология развития: учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специально-сти "Психология" / Б.Д. Эльконин. - 4-е изд., стер. - Москва : Академия, 2008. – 141 с.
59. Эльконин Д. Б. Возрастные особенности младших подростков / Под ред. Д. Б. Эльконина. М., 1967. - 560 с.
60. Aviram A., Eshet-Alkalai Y. Towards a theory of digital literacy: Three scenarios for the next steps [Электронныйресурс]. European Journal of Open, Distance and E-Learning. (2006). URL: http://www.eurodl.org/index.php?p=archives&year=2006&halfyear=1&abstract=223 (Датаобращения: 25.02.2017)
61. Boyd D. It's Complicated: The Social Lives of Networked Teens. New Haven, Connecticut: Yale University Press, 2014. 296 p.
62. Boyd D. Streams of content, limited attention: the flow of information though the social media [Электронныйресурс]. EDUCAUSE Review, 45(5), 26-36. URL: https://er.educause.edu/~/media/files/article-downloads/erm1051.pdf (Датаобращения: 15.02.2017)
63. Crystal D. (2008) 2b or not 2b? [Электронный ресурс]. TheGuardian. https://www.theguardian.com/books/2008/jul/05/saturdayreviewsfeatres.guardianreview (Дата обращения: 20.02.2017)
64. Crystal D. Internet Linguistics: A student guide. London: Routledge, 2011.- 179 p.
65. Curran J. Implementing the Digital Technologies Curriculum [Электрон-ныйресурс]. URL: https://www.digitaltechnologieshub.edu.au/teachers/australian-curriculum/ict-vs-digital-technologies (Датаобращения: 15.03.2017)
66. Dudeney, G., N. Hockly, & M. Pegrum (2013): Digital Literacies. Har-low: Pearson, 2013. - 387 p.
67. Dudeney, G., N. Hockly. How to teach English with Technology. Har-low: Longman, 2007. - 192 p.
68. Haider A., Dall E.. Guideline for media literacy in education. /European Center for Media Literacy Report, ECML (2004)
69. Hobbs R., Martens H. «How media literacy supports civic engagement in a digital age». //Atlantic Journal Of Communication. -2015. -№23 (2): 120–137.
70. Kemp N. Mobile technology and literacy: Effects across cultures, abilities and the lifespan. //Journal of Coputer Assisted Learning. -2011. -№27(1), pp. 1-3
71. Livingstone S. Online risk, harm and vulnerability: Reflections on the ev-idence base for child Internet safety policy / S. Livingstone // ZER: Journal of Communication Studies. – 2013d. – Volume 18. – № 35. – pp. 13–28.
72. Rheingold H. Net Smart: How to thrive online. Cambridge, MA: MIT Press, 2012. 336 p.
73. Shirky C. Does the Internet Make You Smarter? [Электронный ресурс]. WallStreetJournal URL: https://www.wsj.com/articles/SB10001424052748704025304575284973472694334 (Дата обращения: 23.01.2017)
74. Teaching with Digital Technologies [Электронныйресурс]. State Gov-ernment of Victoria, Australia, 2017 URL: http://www.education.vic.gov.au/school/teachers/support/Pages/elearningcurriculum.ASPX (Датаобращения: 20.01.2017)
75. Warschauer M., Matuchniak T. New Technology and Digital Worlds: Analyzing Evidence of Equity in Access, Use, and Outcomes. //Review of Re-search in Education. -2010. - № 34 - pp. 179–225.
Вопрос-ответ:
Какие теоретические и методические основы использования современных технологий в обучении иностранным языкам в средней школе?
Существует несколько основных теоретических и методических подходов к использованию современных технологий в обучении иностранным языкам в средней школе. Один из них - это коммуникативный подход, который акцентирует внимание на развитии навыков общения и диалога на иностранном языке. Другой подход - это интегративный подход, который ставит перед собой задачу интеграции новых технологий в уже существующие методики обучения. Еще один подход - это функциональный подход, который ориентирован на развитие практических навыков использования языка в реальных ситуациях коммуникации. Каждый из этих подходов имеет свои преимущества и может быть использован в образовательном процессе средней школы.
Почему использование новых ресурсов сети интернет важно при обучении учащихся средних школ иностранным языкам?
Использование новых ресурсов сети интернет при обучении иностранным языкам в средней школе имеет несколько важных преимуществ. Во-первых, интернет предоставляет бесконечные возможности для доступа к автентичным материалам на иностранном языке, таким как статьи, видео, аудиозаписи и т.д. Это позволяет учащимся погрузиться в языковую среду и развить навыки аутентичного восприятия речи. Во-вторых, интернет предоставляет широкий спектр коммуникативных инструментов, таких как электронная почта, видео-конференции, социальные сети и т.д., которые позволяют учащимся общаться с носителями языка и учиться на практике. Наконец, использование новых ресурсов сети интернет позволяет учащимся разрабатывать навыки самостоятельного изучения и самообразования, так как интернет предоставляет широкий доступ к разнообразным онлайн-курсам и учебным материалам.
Какие основные технологии применяются при обучении иностранным языкам в средней школе?
В современных уроках иностранного языка в средней школе применяются различные технологии, такие как использование интерактивных досок, компьютеров, планшетов, использование различного программного обеспечения и мультимедийных ресурсов. Также активно используются онлайн-ресурсы и приложения, которые помогают учащимся развивать навыки чтения, письма, аудирования и говорения.
Какова роль интернета в обучении иностранным языкам?
Использование интернета в обучении иностранным языкам имеет большую важность. Сеть интернет предоставляет огромное количество ресурсов, таких как онлайн-словари, учебники, аудио и видео материалы, задания и тесты. Учащиеся могут использовать интернет для самостоятельной работы, расширения словарного запаса, прослушивания иноязычной речи, а также для общения с носителями языка.
Каким образом цифровые технологии интегрируются в процесс обучения иностранному языку?
Цифровые технологии интегрируются в процесс обучения иностранному языку через использование интерактивных досок, компьютеров, планшетов и других устройств. Учащиеся могут работать с различными программами и приложениями, которые помогают им развивать навыки чтения, письма, аудирования и говорения. Также цифровые технологии позволяют учащимся работать в парах или группах, общаться друг с другом на иностранном языке и получать обратную связь от учителя.
Какие возрастные и психологические аспекты нужно учитывать при использовании цифровых технологий на уроках иностранного языка?
При использовании цифровых технологий на уроках иностранного языка следует учитывать возрастные и психологические особенности учащихся. Например, младшие школьники могут быть более восприимчивы к игровым форматам и интерактивным занятиям, в то время как старшие школьники могут предпочитать более серьезный подход и использование более сложных заданий. Также следует учитывать уровень компьютерной грамотности учащихся и представленность учебного материала в различных форматах (текст, аудио, видео и т. д.).
Какие методические основы используются при применении современных технологий в обучении иностранным языкам в средней школе?
При использовании современных технологий в обучении иностранным языкам в средней школе применяются различные методические подходы. В основе этих подходов лежит интеграция технологий в учебный процесс. Преподаватель может использовать интерактивные доски, компьютерные программы, интерактивные уроки, онлайн-платформы и другие средства для активизации обучения иностранному языку, повышения мотивации учащихся и формирования навыков коммуникации на иностранном языке. Также важным аспектом является индивидуализация образовательного процесса, позволяющая каждому учащемуся развивать свои индивидуальные языковые способности и интересы.
Какую роль играет интернет в обучении иностранным языкам в средней школе?
Интернет играет очень важную роль в обучении иностранным языкам в средней школе. Использование новых ресурсов сети интернет позволяет обогатить учебный процесс и сделать его более интересным и эффективным. Учащиеся имеют возможность использовать онлайн-словари, тексты, аудио и видеоматериалы, интерактивные упражнения и задания для тренировки навыков чтения, письма, говорения и аудирования. Также интернет предоставляет возможность для коммуникации с носителями языка и общения на иностранном языке через различные онлайн-платформы и социальные сети. Это способствует развитию языковых навыков, расширению кругозора и повышению мотивации к изучению иностранного языка.