Тема верности в русской и арабской фразеологии
Заказать уникальный реферат- 11 11 страниц
- 6 + 6 источников
- Добавлена 07.06.2019
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
1. Общие особенности перевода фразеологизмов с арабского языка на русский 4
2. Понятие веры как верность Богу 6
3. Верность как неизменная составляющая любви 8
Заключение 10
Список использованной литературы 11
1. Баранов, Х. К. Арабско-русский словарь: Ок. 42 000 слов / Х.К. Бара-нов; под ред. В.А. Костина. – М., 2001.
2. Борисов, В.М. Русско-арабский словарь: Ок. 42 000 слов / В.М. Бори-сов. – М., 1993.
3. Закиров Р. Р. Особенности перевода фразеологических единиц арабского языка на русский язык // Филология и культура. - № 1 (27). – 2012. – С. 23.
4. Кухарева Е. В. Словарь арабских пословиц и поговорок (с лексико-фразеологическими комментариями). – М. : АСТ : АСТ МОСКВА : Восток-Запад, 2008. – 303 с.
Электронные ресурсы:
1. Арабские пословицы и поговорки / сост. Абуль-Фадль аль-Майданий – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://abusyliman.blogspot.com/2008/10/150.html
2. Афоризмы о дружбе на арабском языке – [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.madrasa.com.ua/aforizmy_o_druzhbe_na_arabskom_yazyke
Вопрос-ответ:
Что означает фразеологизм "Любовь зла, полюбишь и козла"?
Эта фраза означает, что когда человек влюбляется, он может не замечать недостатков своего партнера или даже полюбить его, несмотря на его недостатки или ошибки.
Как перевести фразеологизм "Твоя любовь к какой-то вещи лишает тебя зрения и слуха" на арабский язык?
В арабском языке данный фразеологизм можно перевести как "حبك لشيء ما يحرمك من البصر والسمع", что означает, что слишком сильная привязанность человека к чему-либо закрывает ему глаза на негативные или опасные стороны этой вещи.
Какие особенности есть у перевода фразеологизмов с арабского на русский язык?
Перевод фразеологических оборотов с арабского на русский язык имеет свои особенности. Во-первых, арабский язык и русский язык принадлежат к разным языковым семьям, поэтому многие фразеологизмы не имеют прямого аналога. Во-вторых, культурные различия могут сказаться на значении и трактовке фразеологических выражений. Переводчик должен учитывать эти особенности, чтобы передать истинное значение фразеологизма на другом языке.
Каким образом понятие верности связано с верой в Бога?
Понятие верности в русской и арабской фразеологии тесно связано с верой в Бога. Верность в этом контексте означает безусловное следование установленным духовным нормам и принципам, а также проявление преданности и доверия Богу. Вера в Бога помогает человеку быть верным, как перед Богом, так и перед другими людьми.
Что значит фразеологизм "Брак портит любовь"?
Фразеологизм "Брак портит любовь" означает, что после заключения брака отношения между супругами могут измениться или испортиться. В силу различных факторов, таких как повседневная рутина, разногласия и проблемы, любовь между супругами может утратить свою первоначальную интенсивность и страсть.
В чем состоят особенности перевода фразеологизмов с арабского языка на русский?
Особенности перевода фразеологизмов с арабского языка на русский включают в себя проблемы с передачей культурных нюансов, образности и эмоциональной окраски. Некоторые фразеологические единицы не имеют точного эквивалента в русском языке, что создает трудности для переводчика. Однако, с помощью контекста и знания культуры и языка исходного текста, можно достичь приближенного перевода.
Что означает понятие веры как верность Богу?
Понятие веры как верность Богу обозначает глубокую духовную приверженность, доверие и преданность Божественному существу. Верность Богу подразумевает исполнение Его заповедей, молитву, пост, церковные обряды и прочие проявления религиозной практики. Это выражение глубокого религиозного чувства и отношения к Богу.
Какая связь между верностью и любовью?
Верность является неизменной составляющей любви. Она означает привязанность, преданность и надежность в отношениях. Верность подразумевает, что человек остается верным своим чувствам и обязательствам в любовных отношениях, что он не изменяет и не нарушает доверие партнера. Верность и любовь взаимосвязаны и поддерживают друг друга, создавая прочные и гармоничные отношения.
В чем заключается опасность полностью погрузиться в любовь?
Полное погружение в любовь может лишить человека зрения и слуха, то есть сделать его слепым для действительности и глухим к советам и предостережениям других людей. Это связано с тем, что сильные эмоции и привязанность могут ослабить критическое мышление и способность видеть ситуацию объективно. В таком состоянии человек может делать ошибочные решения и игнорировать здравый смысл, что может привести к негативным последствиям.