На выбор Атвора: 1 Тема: "Коммуникативный метод обучения АЯ". 2 Тема: "Управление учебной деятельностью на уроке АЯ". Либо любую тему из списка тем.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Языкознание
  • 31 31 страница
  • 31 + 31 источник
  • Добавлена 20.03.2011
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИННОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
1.1. Понятие коммуникативного метода и коммуникативной компетенции в современной лингводидактике
1.2. Составляющие коммуникативного метода
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ШКОЛЬНИКОВ
2.1. Серия уроков
2.2. Анализ уроков
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Фрагмент для ознакомления

Предтекстовые задания.
T.: Look through the new words. Tell me, please what words you don't know. Now listen to the new words on the tape and repeat them after the announcer.
2) While-listening activities. Задания во время слушания текста.
а) Пусть ученики запишут все виды комнат, которые вспоминаются в тексте.
б) Дайте задание определить, на каких этажах расположены те или другие комнаты.
3) Post-listening activities. Задания после слушания текста.
Поставте несколько вопросов.
What houses does the majority of the British population like to live in?
What is usually the most comfortable room in the houses?
Which room do they spend their free time in?
V. Выполнение упражнений.
T.: Let’s do some exercises. Open your books on page 84.
1. ex. 2. 5), р. 84.
VI. Заключительный этап
1. Объяснение домашнего задания:
T.: Your home task is:
АВ-ех. 4. 1), р. 37; АВ-ех. 4. 3), р. 37*.
2. Подведение итогов урока.
You’ve worked really hard. I give you only very good and good marks.
You are free now. See you later.


2.2. Анализ уроков

Проведем анализ проведенных уроков.
Уроки комбинированного типа посвящены развитию продуктивных речевых навыков и занимает промежуточное место в изучении темы “Традиции Британии”, связывая этап формирования (рецептивный) и этап активизации (репродуктивный) речевых навыков.
Для урока было отобрано лексические единицы, обозначающие виды деятельности, представленные на уроке в виде варьирующихся грамматических конструкций.
Для повторения и закрепления был использован лексический материал из прошлых уроков, а так же грамматический материал, усвоенный ранее.
В качестве дополнительного материала были использованы тексты, относящиеся к данной теме.
Языковые трудности были связаны с трансформацией лексических конструкций согласно заданным моделям, для снятия этих трудностей использовались различные упражнения.
Лексический материал уроков базировался на материале прошлого урока и закреплялся посредством уже пройденных грамматических конструкций.
Для закрепления и активизации нового материала были использованы методы, которые соответствуют речевому опыту учащихся, а именно: 1) устные упражнения, развивающие навыки диалогической речи, 2) чтение с последующим монологическим высказыванием.
На уроке была использована языковая наглядность: записи на доске, текст учебника.
Проведем анализ методической структуры уроков:
а) этапы урока и их общая характеристика:
Организационный момент: Учитель и учащиеся приветствуют друг друга и настраиваются на урок. Фонетическая зарядка: Была направлена на активизацию навыков говорения, а также на повторение лексических и грамматических единиц. Работа с лексическими и грамматическими единицами: Были использованы различные упражнения (вопрос-ответ, упражнения на трансформацию конструкций). Работа с учебником: Закрепив лексические единицы, ученики читали короткие тексты с новыми словами с последующими монологическими высказываниями с основой на текст. Проверка домашнего задания: Ученики устно пересказали короткие тексты из прошлого урока. Подведение итогов:
Были выставлены оценки. Задано домашнее задание (письменно составить вопросительные предложения с пройденной на уроке лексикой по различным моделям). Заключение: Учитель прощается с детьми. б) организация начала урока:
- организация внимания учащихся:
В ходе организационного момента было выяснено количество отсутствующих учеников и причины их отсутствия с целью погружения учащихся в языковую среду и концентрации их внимания.
- методика проведения речевой зарядки:
В качестве речевой зарядки было предложено ученикам хором повторять за ним звуки, а затем три формы неправильных глаголов, в которых эти звуки встречаются.
- связь речевой зарядки с последующими этапами урока:
На начальных этапах урока использовались упражнения, направленные на развитие грамматических навыков, а так же формирование навыков правильного формоупотребления лексических единиц. Последующие задания предполагали краткие монологические высказывания с использованием отработанной лексики и грамматики.
г) методическая характеристика упражнений и техники их выполнения:
- правильность подбора упражнений согласно поставленной цели урока:
Для закрепления лексического материала и повторения грамматического учителем были целесообразно выбраны комбинированные упражнения: лексико-фонетические, фонетико-грамматические, лексико-грамматические.
- четкость целевых установок учителя перед выполнением упражнений:
Учитель сопровождал каждое задание коммуникативными установками и, в случае необходимости, примерами выполнения.
- охват учащихся выполняемыми упражнениями:
Выполнение упражнений отвечало поставленной цели урока и было методически оправдано.
Содержание домашнего задания было соотнесено с тематикой урока и видами деятельности на уроке. Объем домашнего задания соответствовал возрастным характеристикам класса и уровню его подготовленности.
- подготовка учащихся к его выполнению:
Домашнее задание предполагало индивидуальную работу по аналогии с работой в классе.
- своевременность дачи домашнего задания:
Домашнее задание логически вписывалось в структуру урока.
Методическая структура урока соответствовала его целям и условиям обучения: акцент был сделан на достижении основной цели урока – закреплении лексического материала, с использованием которого проходило и повторение грамматических единиц.
С первых минут урока с классом был установлен деловой контакт, при этом поддерживалась дружелюбная атмосфера.
На уроках успешно чередовались фронтальные (фонетические упражнения), групповые (лексико-грамматические упражнения) и индивидуальные (чтение и монологические высказывания) формы работы учеников на уроке.
Ученики самостоятельно составляли предложения с новой лексикой, а также делали незапланированные (творческие) монологические высказывания.
Заключение

Учебная мотивация становится составной частью активно формирующейся перспективы личности.
Коммуникативная компетентность - способность устанавливать и поддерживать необходимые контакты с людьми. Состав коммуникативной компетентности включает некоторую совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих эффективное протекание коммуникативного процесса.
Коммуникативный метод основан на том, что процесс обучения является моделью процесса коммуникации.
Коммуникативный метод обучения включает в себя пять принципов: принцип речемыслительной активности, принцип индивидуализации при ведущей роли его личностного аспекта, принцип функциональности, принцип ситуативности, принцип новизны.
Коммуникативный метод основан на частнометодических, а не общеметодических принципах, что и позволяет избежать «универсальности» метода и обеспечивает его дифференцированность.
Сегодня особое значение в коммуникативной иноязычной деятельности учащихся придается интерактивным заданиям, которые подразумевают, как правило, общение всех учащихся языковой группы или отдельных учащихся в рамках одной языковой группы.
В ходе уроков проявлялось внимание к ученикам, работа проходила в психологически спокойной и положительной атмосфере. Благодаря подбору упражнений и сочетанию различных видов и форм деятельности поставленные цели были достигнуты на уроке. В целом уроки производят благоприятное впечатление, тщательно и профессионально спланированы, налажен педагогический контакт с классом.


Список использованной литературы

Андреевская В.В. Возрастные особенности учебной деятельности старшеклассников на уроках иностранного языка // ИЯШ. – 1987. – №6.
Аниськович Н. Р. Коммуникативный минимум для речевого взаимодействия на английском языке. — Минск, 2010. — 44с.
Ачкасова Н.Г. Совершенствование устной речи учащихся старших классов средней школы: Автореф. канд. дис. … – Л., 1997.
Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. – М., 1968.
Борозенец Г.К. Методологические аспекты суггестивно-коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам / Европейская академия информатизации. - Тольятти : ТГУ, 2010. — 90с.
Вениг Н. Н. Формирование речевой компетенции старшекласников: Дис... канд. пед. наук: 13.00.02 / Херсонский гос. педагогический ун-т. — Херсон, 2001. — 206 л.
Верещагин E.M., Костомаров В.Г Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.. Русский язык, 1990. С. 247.
Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. – М., 1984.
Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. –  1985. – № 2. – С.17–24.
Даниелян Г.Л. Проблема развития лингвистической компетенции в филологически- ориентированном курсе английского языка: автореф. дис... канд. пед. наук: 13.00.02 . — Ереван, 2007. — 21с.
Закирова А. Ф. Педагогическая герменевтика: Монография. - М.: ИД Шалвы Амонашвили, 2006. - 328 с.
Игнатова В. А. Интегрированные учебные курсы как средство формирования экологической культуры учащихся: Автореф. дисс. ... д-ра педагог. наук. - Тюмень, 1999. - 46 с.
Кабрин В. И. Коммуникативный мир и транскоммуникативный потенциал жизни личности: теория, методы, исследования / Томский гос. ун-т. — М. : Смысл, 2005. — 247с.
Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. — Изд. 3-е — М. : URSS. ЛКИ, 2007. — 174с.
Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография/Под ред. проф. В.А.Козырева и Н.Ф.Радионовой. - СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2004.
Кон И.С. Социология личности. – М., 1976.
Кон И.С. Психология старшеклассника. – М., 1980.
Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66-70.
Лингвистика и методика обучения английскому языку на пороге нового тысячелетия: Материалы и тез. докл. 6-й регион. конф. преподавателей англ. языка / Самарская гос. экономическая академия; Самарская областная общественная организация преподавателей английского языка / М.А. Кулинич (отв. ред. редкол.) — Самара, 2001. — 62 с.
Лотман Ю.М. Ассиметрия и диалог. Семиосфера. - СПб.: Искусство-СПБ, 2009. - 704 с.
Назаров М. М. Массовая коммуникация в современном мире [Текст] : методология анализа и практика исследований / М. М. Назаров. 2-е изд., испр. М. : УРСС, 2009. - 239 с.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— 223 с.
Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / А.В. Бондарко (отв.ред.). — Изд. 2-е, испр. — М. : URSS, 2007. — 167 с.
Сафонова В.В.  Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации. – Воронеж: Истоки, 1996. – 189 с.
Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. - М.: Высшая школа. АМСКОРО ИНТЕРНЕШНЛ, 1991. - С. 115.
Хуторской А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – 416 с. – С.111–112.
Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. СПб: Филологический факультет СПбГУ. - М.. Академия, 2009. - С. 160.
Якиманская И.С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности // Директор школы. 2003. № 6. С. 27-36.
Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
Norris N. 1991. The trouble with competence. Cambridge journal of Education. Vol. 21/3: 331-224.
Savignon S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Addison Wessley Publishing Company, 1983.
Хуторской А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – 416 с. – С.111–112.
Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— с.33.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— с.31.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— с.87.
Savignon S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Addison Wessley Publishing Company, 1983.

Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. – М., 1984.
Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— с.31.
Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66-70.
Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66.
Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. СПб: Филологический факультет СПбГУ. - М.. Академия, 2009. - С. 60.

Norris N. 1991. The trouble with competence. Cambridge journal of Education. Vol. 21/3: 331-224.










2

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Андреевская В.В. Возрастные особенности учебной деятельности старшеклассников на уроках иностранного языка // ИЯШ. – 1987. – №6.
2.Аниськович Н. Р. Коммуникативный минимум для речевого взаимодействия на английском языке. — Минск, 2010. — 44с.
3.Ачкасова Н.Г. Совершенствование устной речи учащихся старших классов средней школы: Автореф. канд. дис. … – Л., 1997.
4.Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. – М., 1968.
5.Борозенец Г.К. Методологические аспекты суггестивно-коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам / Европейская академия информатизации. - Тольятти : ТГУ, 2010. — 90с.
6.Вениг Н. Н. Формирование речевой компетенции старшекласников: Дис... канд. пед. наук: 13.00.02 / Херсонский гос. педагогический ун-т. — Херсон, 2001. — 206 л.
7.Верещагин E.M., Костомаров В.Г Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.. Русский язык, 1990. С. 247.
8.Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. – М., 1984.
9.Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. – 1985. – № 2. – С.17–24.
10.Даниелян Г.Л. Проблема развития лингвистической компетенции в филологически- ориентированном курсе английского языка: автореф. дис... канд. пед. наук: 13.00.02 . — Ереван, 2007. — 21с.
11.Закирова А. Ф. Педагогическая герменевтика: Монография. - М.: ИД Шалвы Амонашвили, 2006. - 328 с.
12.Игнатова В. А. Интегрированные учебные курсы как средство формирования экологической культуры учащихся: Автореф. дисс. ... д-ра педагог. наук. - Тюмень, 1999. - 46 с.
13.Кабрин В. И. Коммуникативный мир и транскоммуникативный потенциал жизни личности: теория, методы, исследования / Томский гос. ун-т. — М. : Смысл, 2005. — 247с.
14.Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. — Изд. 3-е — М. : URSS. ЛКИ, 2007. — 174с.
15.Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография/Под ред. проф. В.А.Козырева и Н.Ф.Радионовой. - СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2004.
16.Кон И.С. Социология личности. – М., 1976.
17.Кон И.С. Психология старшеклассника. – М., 1980.
18.Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66-70.
19.Лингвистика и методика обучения английскому языку на пороге нового тысячелетия: Материалы и тез. докл. 6-й регион. конф. преподавателей англ. языка / Самарская гос. экономическая академия; Самарская областная общественная организация преподавателей английского языка / М.А. Кулинич (отв. ред. редкол.) — Самара, 2001. — 62 с.
20.Лотман Ю.М. Ассиметрия и диалог. Семиосфера. - СПб.: Искусство-СПБ, 2009. - 704 с.
21.Назаров М. М. Массовая коммуникация в современном мире [Текст] : методология анализа и практика исследований / М. М. Назаров. 2-е изд., испр. М. : УРСС, 2009. - 239 с.
22.Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.— 2-е изд.— М.: Просвещение, 1991.— 223 с.
23.Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / А.В. Бондарко (отв.ред.). — Изд. 2-е, испр. — М. : URSS, 2007. — 167 с.
24.Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации. – Воронеж: Истоки, 1996. – 189 с.
25.Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. - М.: Высшая школа. АМСКОРО ИНТЕРНЕШНЛ, 1991. - С. 115.
26.Хуторской А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2008. – 416 с. – С.111–112.
27.Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. СПб: Филологический факультет СПбГУ. - М.. Академия, 2009. - С. 160.
28.Якиманская И.С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности // Директор школы. 2003. № 6. С. 27-36.
29.Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
30.Norris N. 1991. The trouble with competence. Cambridge journal of Education. Vol. 21/3: 331-224.
31.Savignon S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Addison Wessley Publishing Company, 1983

Вопрос-ответ:

Что такое коммуникативный метод и коммуникативная компетенция?

Коммуникативный метод - это метод обучения языку, основанный на развитии навыков общения на иностранном языке. Коммуникативная компетенция - это способность использовать язык для успешного общения и понимания других людей.

Из чего состоит коммуникативный метод?

Коммуникативный метод состоит из различных подходов и методик, таких как активное использование языка на уроках, ситуационные задания, работа в группах и парами, использование реальных ситуаций коммуникации и многое другое.

Как можно управлять учебной деятельностью на уроке с использованием коммуникативного метода?

Управление учебной деятельностью позволяет учителю контролировать и направлять процесс обучения на уроке. С использованием коммуникативного метода можно проводить активные коммуникативные задания, индивидуальные и групповые работы, организовывать обмен информацией и коммуникацию между учащимися.

Какие есть способы формирования иноязычной коммуникативной компетенции у школьников?

Один из способов формирования коммуникативной компетенции у школьников - это проведение серии уроков, которые нацелены на развитие навыков общения. Также важно анализировать уроки и предтекстовые задания, чтобы определить, насколько эффективно происходит формирование коммуникативной компетенции.

Какие преимущества коммуникативного метода по сравнению с другими методами обучения?

Коммуникативный метод обучения языку позволяет развивать навыки общения, понимания и восприятия на иностранном языке. Он акцентирует внимание на коммуникативной компетенции учеников и позволяет им применять знания на практике. Этот метод более приближен к реальной жизни и позволяет достичь более высокого уровня владения языком.

Какими методами можно обучать английскому языку?

Один из самых эффективных методов обучения английскому языку - это коммуникативный метод. Он основан на развитии коммуникативной компетенции у учащихся, то есть способности правильно и эффективно общаться на иностранном языке.

Что включает в себя коммуникативный метод обучения?

Коммуникативный метод обучения включает в себя различные приемы и задания, направленные на развитие учеников таких навыков, как говорение, чтение, письмо и аудирование. Он также акцентирует внимание на использовании языка в реальных ситуациях общения.

Какое значение имеет коммуникативная компетенция в современной лингводидактике?

Коммуникативная компетенция играет важную роль в современной лингводидактике, так как она позволяет учащимся научиться не только грамотно говорить на иностранном языке, но и правильно воспринимать и понимать речь на этом языке. Она также способствует развитию учеников, их самостоятельности и уверенности в общении на иностранном языке.

Какие составляющие включает коммуникативный метод обучения?

Основными составляющими коммуникативного метода обучения являются устная и письменная речь, понимание на слух и чтение. Эти навыки развиваются через коммуникативные задания и упражнения, которые стимулируют учеников активно использовать язык в реальных ситуациях общения.

Какими методами можно формировать коммуникативную компетенцию у школьников?

Один из методов формирования коммуникативной компетенции у школьников - это проведение серии уроков, на которых акцент делается на практическое использование языка. Также важно анализировать уроки и определять эффективность применяемых методов и заданий в развитии коммуникативных навыков у учеников.

Что такое коммуникативный метод обучения и коммуникативная компетенция?

Коммуникативный метод обучения - это подход к обучению языку, основанный на развитии коммуникативных навыков у учащихся. Он направлен на формирование коммуникативной компетенции, то есть способности использовать язык для успешного общения в реальных ситуациях. Коммуникативная компетенция включает в себя грамматическую, лексическую, фонетическую и синтаксическую подсистемы языка, а также умение применять их в речи.

Какие составляющие входят в коммуникативный метод обучения?

Коммуникативный метод обучения включает в себя несколько составляющих. Во-первых, это обучение через общение, при котором учащиеся активно участвуют в различных коммуникативных заданиях, например, диалогах, ролевых играх и аутентичных ситуациях. Во-вторых, это развитие лексических и грамматических навыков через практику и контекстуализацию. В-третьих, это ориентация на реальные языковые задачи и ситуации, которые могут возникнуть в жизни учащихся. И, наконец, это активное использование автентичных материалов, таких как тексты, аудиозаписи и видеоролики.