Причины возникновения двусмысленности и способы преодоления

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Русский язык
  • 22 22 страницы
  • 11 + 11 источников
  • Добавлена 08.01.2020
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Содержание
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………… 3
ГЛАВА I. ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДВУСМЫСЛЕННОСТИ
И ИХ ИЗУЧЕНИЕ………………………………………………………………6
ГЛАВА II. СПОСОБЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ ДВУСМЫСЛЕННОСТИ…………12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………….... 15
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………….21



Фрагмент для ознакомления

Амфиболия – модель/прием двусмысленности, основанная на синтаксической двусмысленности, возникающей вследствие формального совпадения семантически не 183 связанных элементов, вызываемого порядком слов, возможностью двоякого соотнесения местоименного слова, в частности союзного слова который, так называемым слабым управлением, неверным фонологическим членением. Дилогия – модель/прием двусмысленности, в которой двусмысленность создается путем постановки многозначных слов или омонимов в такой контекст, где они могут пониматься несколькими способами одновременно. Буквализация метафоры – модель/прием двусмысленности, заключающаяся в буквальной интерпретации (от переносного к прямому) выражения, основанного на любом смысловом переносе. Диафора – модель/прием двусмысленности, представляющая собой повторение слова в микроконтексте в различающихся, но не контрастных значениях, имеющих иногда минимальную смысловую дистанцию. Плока – модель/прием двусмысленности, представляющая собой повторение слова в микроконтексте в разных, нередко контрастных значениях. Зевгма – это модель/прием двусмысленности, представляющая собой синтаксическую конструкцию, в которой семантически разноплановые, но синтаксически однородные компоненты реализуют разные значения или смысловые оттенки объединяющего их многозначного ядерного слова, преимущественно глагола. Разработанная типология двусмысленных речевых единиц позволяет проанализировать их по шести основным критериям: I. По уровням порождения двусмысленность подразделяется на семантическую (которая делится на лексическую, референциальную и рамочную), синтаксическую (поверхностную и глубинную) и прагматическую (пресуппозиционную и иллокутивную). II. По типу разрешения двусмысленность бывает полной, частичной контекстной (имплицитной и эксплицитной), частичной авторской, частичной интерлокуторной (диалогической), а также может иметь особую разновидность под названием «садовая дорожка». III. По механизму двусмысленность может основываться на полисемии (лексической и грамматической), омонимии (лексической: полной и неполной лексической омонимии, омофонах, омоформах и омографах, – и синтаксической), антонимии, в том числе контекстуальной, контекстуальной синонимии, синкретизме, неопределенности, анафоре, дейксисе, прагматической рассогласованности, альтернативном фонологическом членении фразы. 184 IV. По модели двусмысленность может реализовываться в амфиболии, антанаклазе (плоке или диафоре), антифразисе, астеизме, буквализации метафоры, дилогии и зевгме. V. По статусу двусмысленная речевая единица может являться стилистическим приемом, речевой ошибкой или принадлежать к пограничной между ними области (быть так называемым спорным случаем). VI. По прагмастилистической функции прагматически мотивированная двусмысленность может выполнять функции развлекательную, текстообразующую, оценочнохарактеризующую, иносказательную, привлечения внимания, выражения остроумия и создания образности. Классификациями двусмысленности, имеющими ограниченную применимость, являются: 1. По конфигурации коннектора-шифтера: последующий, предшествующий, совпадающий и неполнокомплектный (когда шифтер находится в макроконтексте или не может быть выявлен). 2. По структурной организации двусмысленного высказывания: коннектор (ключевое слово) повторяется эксплицитно с изменениями, без изменений, повторяется имплицитно и не повторяется. 3. По наличию формальных маркеров двусмысленности: лексические маркеры, пунктуационные (кавычки, другие знаки пунктуации), интонационные (пауза), синтаксические (дополнительная объяснительная конструкция), визуальные (изображение), нулевые (нет маркеров). 4. По степени изменения значения коннектора (ключевого слова): сильное изменение (разные слова), среднее (отчетливо различающиеся значения одного слова) и слабое (оттенки значения или очень близкие значения одного слова). 5. По направлению изменения значения коннектора (ключевого слова): переносноепрямое, прямое-переносное, прямое-прямое, переносное-переносное, в границах одного значения (случаи так называемых оттенков значений) и прямое-окказиональное. Предложенная типология двусмысленных речевых единиц позволяет осуществлять разностороннее описание изучаемого объекта, отличающегося полифункциональностью. На основе разработанной типологии и процедуры классификации приемов двусмысленности проведен их комплексный анализ на статистически доказательном количестве речевых единиц, собранных в корпус и помещенных в базу данных OpenAccess. Проведенный анализ позволил выявить основные структурные разновидности и особенности функционирования стилистических приемов двусмысленности. 185 Двусмысленность способна порождаться с помощью различных средств, хотя основные механизмы ее создания в русском языке потенциально исчислимы и поддаются описанию. Основными из них являются: лексическая, грамматическая и контекстуальная полисемия; лексическая и синтаксическая омонимия; антонимия, контекстуальная антонимия и синонимия, синкретизм, неопределенность, анафора, дейксис, прагматическая рассогласованность, альтернативное фонологическое членение фразы. Обнаружено, что теоретически возможные средства порождения двусмысленности не всегда активно используются для создания стилистических приемов, например, омонимия аббревиатур редко используется для создания стилистических приемов. Стечение в речи механизмов порождения двусмысленности и определенного (благоприятного) контекста могут порождать случайную двусмысленность, являющуюся помехой для коммуникации, а могут использоваться в качестве стилистических приемов, имеющих целью достижение какого-либо стилистического эффекта. К таким приемам относятся, в порядке убывания частотности: дилогия, антифразис, буквализация метафоры, плока, амфиболия, диафора, астеизм и зевгма. Наиболее частотными являются дилогия и антифразис, а наименее частотными – астеизм и зевгма. Анализ структуры каждого приема выявил их специфические разновидности, например, у дилогии – «парапрагматическая дилогия», а у антанаклазы – «имплицитная антанаклаза». Основной средой функционирования приемов двусмысленности являются газетнопублицистические, художественные и рекламные тексты, где они, помимо основного назначения – создания альтернативного плана содержания, стимулирующего креативное мышление адресата – служат для развлечения читателей, характеристики (оценки) объекта, эстетического воздействия на читателей, скрытой (имплицитной) подачи текстового содержания и привлечения внимания. Тексты научные и официально-деловые не характеризуются использованием выразительных средств языка в целом, и в частности не входят в сферу функционирования стилистических приемов двусмысленности, поэтому двусмысленность встречается в них почти всегда как речевая ошибка, а не как стилистический прием. Приемы двусмысленности относительно частотны (в порядке убывания) в медиасфере, художественной и ретранслированной разговорной (Интернет) сфере. В результате количественного анализа фактического материала был построен градационный ряд стилистических приемов двусмысленности по частоте их встречаемости (в порядке убывания частотности) с указанием основных функций: 1. Дилогия (развлекательная, текстообразующая). 2. Антифразис (оценочно-характеризующая, иносказательная). 186 3. Буквализация метафоры (развлекательная, текстообразующая). 4. Плока (текстообразующая, развлекательная). 5. Амфиболия (развлекательная, оценочно-характеризующая). 6. Диафора (развлекательная, текстообразующая). 7. Астеизм (оценочно-характеризующая, иносказательная). 8. Зевгма (развлекательная, текстообразующая). Стилистические приемы двусмысленности являются сложноогранизованной функциональной системой, представляющей собой поле, имеющее ядро (в котором находятся дилогия, буквализация метафоры, антифразис и астеизм), ближнюю периферию (плока и зевгма) и дальнюю периферию (диафора и амфиболия). Изучение речевого потенциала двусмысленности должно быть продолжено. Предполагаем, что механизмы и стилистические приемы двусмысленности являются универсальными, но их частотность в том или ином языке различна в силу тех или иных причин лингвистического и экстралингвистического характера. Поэтому перспективным представляется сопоставление механизмов порождения двусмысленности в разных языках, создание алгоритма, пригодного для выявления типичных схем порождения двусмысленности, их наиболее вероятного лексического наполнения и стилистического применения.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 28-е издание под редакцией Скворцова, Л. И., переработанное М.: Мир и образование, 2014 г.2. Южанникова М. А. Феномен двусмысленности как основание стилистических приемов в современном русском языке, Русский язык 2015 г. 3. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. Praha: Academia, 1966. 97 с. 4. Большой толковый словарь русского языка. 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С.А. Кузнецов. 1998. 5. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 684 с. 6. Голев Н.Д. Об амфиболическом функционировании русских высказываний // Русский синтаксис: новое в теории, методике, объекте: Материалы Всесоюзной научной конференции. Барнаул: Издво БГПУ, 2003. С. 12–14. 7. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996. 214 с. 8. Зализняк А.А. Феномен многозначности и способы его описания, М., 2004. 9. Кожевников В.М., Николаев П.А. Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. 752 с. 10. Колшанский Г.В. Контекстная семантика / отв. ред. Ю.С. Степанов. Изд. 4-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 152 с. 79. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1979. № 6. С. 51–62. 11. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Изд-во «Флинта», 2003. 431 с. 104. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д: Феникс, 2010. 562 с.

редакцией Скворцова, Л. И., переработанное М.: Мир и образование, 2014 г.
2. Южанникова М. А. Феномен двусмысленности как основание стилистических приемов в современном русском языке, Русский язык 2015 г.
3. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. Praha: Academia, 1966. 97 с.
4. Большой толковый словарь русского языка. 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С.А. Кузнецов. 1998.
5. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 684 с.
6. Голев Н.Д. Об амфиболическом функционировании русских высказываний // Русский синтаксис: новое в теории, методике, объекте: Материалы Всесоюзной научной конференции. Барнаул: Издво БГПУ, 2003. С. 12–14.
7. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996. 214 с.
8. Зализняк А.А. Феномен многозначности и способы его описания, М., 2004.
9. Кожевников В.М., Николаев П.А. Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. 752 с.
10. Колшанский Г.В. Контекстная семантика / отв. ред. Ю.С. Степанов. Изд. 4-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 152 с. 79. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1979. № 6. С. 51–62.
11. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Изд-во «Флинта», 2003. 431 с. 104. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д: Феникс, 2010. 562 с.

Вопрос-ответ:

Почему возникает двусмысленность?

Двусмысленность может возникать по разным причинам. Например, она может быть вызвана неясностью или неоднозначностью выражения, использованием игры слов или метафор, разным смыслом одного и того же слова или фразы в разных контекстах и т.д.

Как изучают причины возникновения двусмысленности?

Изучение причин возникновения двусмысленности осуществляется в нескольких аспектах. Например, лингвисты исследуют грамматическую структуру предложений, чтобы выявить синтаксическую двусмысленность. Психологи изучают когнитивные процессы, которые приводят к неоднозначности восприятия. Также проводятся социологические исследования, чтобы определить, как контекст и культурные факторы влияют на интерпретацию информации.

Какие способы существуют для преодоления двусмысленности?

Существует несколько способов преодоления двусмысленности. Один из них - уточнение контекста, чтобы ясно определить смысл выражения. Также можно использовать контекстные подсказки или синонимы, чтобы избежать двусмысленности. В некоторых случаях, особенно в рекламе или художественных текстах, двусмысленность может быть намеренно использована для привлечения внимания или создания эффекта смешного или необычного.

Что такое амфиболия?

Амфиболия - это модель приема двусмысленности, основанная на синтаксической двусмысленности, которая возникает вследствие формального совпадения семантически несвязанных элементов или вызывается порядком слов. Примером амфиболии может быть фраза "Ветер гонит капусту", где можно трактовать слово "капусту" как объект или как место действия.

Возможно ли двоякое значение слов из-за их расположения в предложении?

Да, возможно. Расположение слов в предложении может создавать неоднозначность и вызывать двусмысленность. Например, в предложении "Я вижу человека с биноклем" можно оспорить, кто именно имеет бинокль - я или человек. Здесь смысл предложения может изменяться в зависимости от ударения и интонации при произнесении.

Какие причины могут вызывать двусмысленность?

Двусмысленность может возникать из-за формального совпадения семантически не связанных элементов, порядком слов или использования амфиболий.

В чем заключается модель приема двусмысленности?

Модель приема двусмысленности основана на синтаксической двусмысленности, возникающей вследствие формального совпадения семантически не связанных элементов.

Как можно изучать причины возникновения двусмысленности?

Изучение причин возникновения двусмысленности можно проводить разными способами, включая анализ текстов и семантических структур, исследования в области лингвистики и коммуникации.

Какие способы преодоления двусмысленности существуют?

Существуют разные способы преодоления двусмысленности, такие как уточнение смысла, контекстуализация, использование синонимов или перефразирование.

Почему возможна двоякого смысла?

Два семантически не связанных элемента или формальное совпадение могут вызывать двоякой смысл и приводить к возникновению двусмысленности.

Какие причины могут вызывать двусмысленность?

Двусмысленность может возникать по разным причинам, включая амфиболию, которая основана на синтаксической двусмысленности, возникающей вследствие формального совпадения семантически несвязанных элементов. Также двусмысленность может быть вызвана возможностью двоякого смысла, вызываемой порядком слов. Причины двусмысленности могут быть разные и зависят от контекста и особенностей языка.