Методика обучения монологическому высказыванию на английском и немецком языках

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Теория и методика преподавания иностранных языков
  • 39 39 страниц
  • 26 + 26 источников
  • Добавлена 11.01.2020
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава I. Обучение монологическому высказыванию на иностранном языке как методическая проблема 8
1.1. Характеристика устно-речевого иноязычного общения с учетом психолого-педагогических доминант развития обучающихся старшей школы 8
1.2. Лингвопсихологическая и содержательно-функциональная характеристика монологической речи 14
1.3. Методика обучения монологическому высказыванию на уроках иностранного языка на старшей ступени 17
Выводы по I главе 21
Глава II. Методико-технологические аспекты обучения монологическому высказыванию на английском и немецком языках 23
2.1. Обучение монологическому высказыванию на английском языке на основе метода case-study 23
2.2. Обучение монологу на уроке немецкого языка с использованием технологии кинотренинга 30
Выводы по II главе 35
Заключение 36
Список использованных источников 38



Фрагмент для ознакомления

Материалом в рамках данного кейса могут быть следующие задания (Spotlight 10 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / [О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева и др.]. - 5-е изд. - М.: ExpressPublishing: Просвещение, 2012. - 248 с.) (см. рис. 1).Рис. 1. Образцы заданий для презентационного кейса3. Кейс "Стратегия Barrier Game"Стратегия может быть использована как для формирования навыков аудирования, так и говорения, умения работать в сотрудничестве. Между двумя группами обучающихся ставится барьер так, чтобы они не могли видеть листы с заданиями друг у друга. Барьером может выступить, например, книга. Стратегия подразумевает сотрудничество: один обучающийся говорит, второй слушает. Говорящий дает четкие инструкции. Слушающий может задавать вопросы, если что-то не понятно.Когда говорящий закончил давать инструкции, барьер убирается. Обучающиеся сравнивают результаты своей работы, смотрят, всем ли инструкциям следовали верно. Заданиями в этой игре могут быть:Найди пару. Обучающиеся по очереди описывают картинку или предмет до тех пор, пока партнер не найдет соответствие в своем бланке заданий.Сооружение. Обучающиеся описывают шаги, необходимые для того, чтобы собрать картинку (например, лицо, выражающее определенную эмоцию, предмет или какую-нибудь конструкцию (например, построить дом). Найди разницу. Обучающимся выдаются копии одинаковых картинок с небольшими изменениями. Обучающиеся описывают предметы на картинке, чтобы выяснить, одинаковые они или разные.Материалом в рамках данного кейса могут быть следующие задания (10 класс).Задание: первой группе учащихся описать данную картинку.Задание: второй группе учащихся описать следующую картинку. Сравнить результаты описания с описанием первой группы.4. Научно-исследовательский кейс "Searching".Как указывалось ранее, такой кейсвыступает как модель для получения нового знания о ситуации. Обучающая функция сводится здесь к исследованию.Тема: Technology(Spotlight 10 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / [Ю.Е. Ваулина, В. Эванс, Дж. Дули, О.Е. Подоляко]. - 2-е изд., доп. и перераб. - М.: ExpressPublishing: Просвещение, 2010. - 216 с.) С. 27-44.1. этап. Социологическое исследование в классе.2 этап. На основе выполнения теста сделать анализ информированности учащихся в классе об интернете.3 этап. Подготовка обсуждения по тезису: поиск аргументов "за" и "против" тезиса, разработка "дорожной карты" обсуждения.Итак, мы рассмотрели возможности метода case-studyв обучении монологическому высказыванию на английском языке и разработали несколько вариантов кейсов. Мы пришли к выводу, что работа обучающихся с материалами кейсов способствует совершенствованию умений монологической речи, а именно: высказываться о фактах и событиях, используя разные коммуникативные типы речи (описание, повествование, сообщение, характеристика), эмоциональные и оценочные суждения; передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст; делать сообщения в связи с прочитанным текстом;выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному; делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме (проблеме);излагать факты;высказывать и аргументировать свою точку зрения, делать выводы.2.2. Обучение монологу на уроке немецкого языка с использованием технологии кинотренингаОбучение монологическому высказыванию на иностранном языке может эффективно осуществляться на основе видеофильмов. Видеофильм содержит информацию, которую обучающимися нужно усвоить многоканально - визуально и аудитивно. Такое усвоение информации способствует развитию речемыслительной деятельности, повышению мотивации, механизмов чтения и аудирования, а также является залогом успешного продуцирования монологического высказывания на основе визуальных опор в виде кадров из фильма [Щукин А.Н. 2014, 122].Наиболее целесообразным при работе с видеофильмами или видеороликами нам представляется метод кинотренинга, который реализуется какпросмотр фильма на иностранном языке в сочетании с групповой дискуссией или построением монологического высказывания по содержанию фильма, которые поддерживаются тремя группами вопросов: первая группа вопросов нацелена на субъективное понимание фильма или отдельных его эпизодов; вторая группа вопросов побуждает учащихся к активному использованию материалов фильма; третья группа – инструментальные вопросы, которые позволяют управлять ходом обсуждения фильма, развивая дискуссию или монологи и выявляя различные точки зрения, использующиеся для эмоционального вовлечения учащихся в обсуждение фильма [Кинотренинг 2019; Технология обучающего кинотренинга 2019; Цой М.Н. 2019; Языковой кинотренинг 2019]. Методический потенциал метода кинотренинга для обучения монологическому высказыванию на старшей ступени заключается в следующем:создается искусственная иноязычная среда;иностранная речь звучит в достаточно быстром темпе (диалоги, монологи, полилоги), учащиеся получают возможность научиться понимать иноязычную речь на слух с первого раза, приближая обучение к условиям реальности;звучание разговорного языка с учетом возрастного ценза, наличие мимики и жестикуляция в дополнение к интонации помогают понять отношения между героями сюжета;возможность развития языковой догадки учащихся, их воображения, механизмов вероятностного прогнозирования, стимулируя интерес учащихся к дальнейшему просмотру записи;наличие визуальных компонентов ситуации (пейзаж, вывески, выражение лица) могут явиться стимулом для подробного обсуждения; эмоциональная насыщенность видео позволяет учащимся описывать не только действия, но и чувства, настроение героев, собственные впечатления от увиденного, используя эмоционально – оценочную лексику.психологические особенности воздействия видео на учащихся (активизировать внимание каждого отдельно взятого ученика и весь класс в целом, развивать объем долговременной памяти, эмоционально воздействовать на учащихся, мотивировать их к обучению) улучшают учебный процесс, и, следовательно, создают условия для успешного формирования иноязычной компетенции учащихся.Основная задача педагога в процессе кинотренинга заключается в том, чтобы организовать и поддерживать продуцирование монологических высказываний после просмотра фильма, побуждая участников к активному выражению своих чувств, оценок и мыслей по поводу увиденного. При этом смысловое содержание высказывания не комментируется: любое понимание принимается и обсуждается, приветствуется стремление его высказать. Учитель придерживается двух позиций по отношению к высказываниям учащихся:он поддерживает любое высказывание по поводу фильма, подчеркивая тем самым значимость и самоценность субъективного восприятия и оценок;выступая как эксперт в области иностранного языка, показывает, "как было бы лучше" выразить ту же самую мысль.Одна из особенностей кинотренинга - это возможность использовать его  в качестве проективного теста. Но в любом проективном тесте важна правильная интерпретация полученного материала. Эта функция также лежит на педагоге, поэтому он должен не только обладать психологическими знаниями  и способностями, но четко понимать, когда и как уместно делиться полученными впечатлениями.Мы разработали фрагмент урока немецкого языка по работе с социальным рекламным видеороликом для 11 класса, задания к нему, стимулирующие обучающихся к построению монологического высказывания по содержанию фильма и статьи.SozialExperimentzumThema "Ausgrenzung" (ссылканаресурс: https://www.youtube.com/watch?v=grqv9YCn0l0).Aufgabenpool.Aufgabe 1.Das Video ist gerade der absolute Hit im Netz! Warum? Weil er verdeutlicht, dass es in der Welt der Kinder so etwas wie „Gewalt gegen Frauen“ nicht gibt.Taff hat diesen Clip zum Anlass genommen und einen eigenen Spot gedreht – und zwar zum Thema Ausgrenzung. Für dieses Projekt konnte man Fußballtrainer Marco aus München und seine kleinen Kicker gewinnen(см. рис.).Seht den Film und nennt Haupthelden und welcher Nationalität sie sind!(см. рис. 2).Рис. 2. Скриншоты видеофрагментов рекламного роликаAufgabe 2.Malt auf einem Blatt Papier einen Kreis und setzt die Figuren der Haupthelden mitten in den Kreis oder außen des Kreises abhängig davon, welche Position sie in Bezug auf das ausländische Mädchen vertreten.Sagt, warum ist diese Werbung "Ausgrenzung" genannt?Aufgabe 3.Auf dem Weg zur Schule ohne Ausgrenzung. Was meint ihr: ist es möglich?Tauscht eure Meinungen und schreibt in Stichpunkten die wichtigsten Positionen zum Problem der Abgrenzungen der Ausländer in Deutschland.Aufgabe 4.Lest den Artikel aus Zeit-Online (https://www.zeit.de/2016/31/ausgrenzung-umzug-stadt-land) und vergleicht das Problem der Ausgrenzung, das in der Werbung gezeigt wurde, und dasselbe Problem aus dem Artikel.Итак, метод case-study и технология кинотренинга имеют высокий методический потенциал для обучения монологическому высказыванию на английском и немецком языках, поскольку предоставляют обучающимся возможность регулировать алгоритм построения монолога в соответствии с предлагаемыми кейсами и заданиями, формируя осознанное отношение к рассматриваемой проблеме, активность в ее обсуждении, речевую культуру. Также реализуется принцип формирования у учеников критического мышления.Выводы по IIглавеРешение проблемы повышения эффективности обучения монологическому высказыванию на английском и немецком языках требует поиска инновационных моделей, методов, технологий и методик. При написании данной главы мы пришли к следующим выводам.Метод case-study помогает обучающимся научиться анализировать ситуации, искать альтернативы, выбирать подходящий вариант решения и оформлять его в виде монологического высказывания. Работа обучающихся с материалами кейсов способствует совершенствованию многих умений монологической речи. Методический потенциал метода кинотренинга для обучения монологическому высказыванию на старшей ступени заключается в возможности развития языковой догадки учащихся, их воображения, механизмов вероятностного прогнозирования, стимулировании интереса учащихся к просмотру видеофильма и его обсуждению, вналичии визуальных компонентов ситуации (пейзаж, вывески, выражение лица) могут явиться стимулом для подробного обсуждения.ЗаключениеЗапуск инновационных процессов и расширение международных связей во всех сферах деятельности стремительно меняет окружающую жизнь современного человека, предъявляя высокие требования к уровню подготовки специалистов. В связи с этим повышается значимость умений и навыков, входящих в состав иноязычной коммуникативной компетенции. Перед школой стоит задача, заключающаяся в формировании личности, способной практически пользоваться иностранным языком. Одной из актуальных тенденций в методических исследованиях, направленных на оптимизацию процесса обучения иностранному языку, является проблема поиска путей эффективного обучения устно-речевому общению, которое складывается из двух взаимосвязанных между собой сторон - диалогической и монологической речи, каждая из которых имеет свою специфику в содержательном и процессуальном плане, актуализирующиеся в процессе формирования соответствующих умений.В настоящее время значение обучения монологической речи трудно переоценить, так как сегодня речь идёт о подготовке учащихся к диалогу культур, где умения устной иноязычной речи очень важны. Актуальность этой проблемы становится особенно очевидной в наше время всемирного расширения контактов с зарубежными странами. Поэтому сейчас в обучении иностранному языку доминирует коммуникативный подход, который ставит своей целью формирование и развитие умений устной иноязычной речи учащихся. В связи с этим остро стоит вопрос о необходимости поиска более эффективных средств и приемов формирования навыков и развития умений устной иноязычной речи учащихся, в том числе в монологической форме. Безусловно, это составляет проблему и требует поиска ее решений. Именно поэтому тема данной курсовой работыактуальна.В ходе нашего исследования мы пришли к следующим принципиальным выводам.Устно-речевое иноязычное общение рассматривается как порождение и продуцирование устных высказываний в диалогической или монологической форме на иностранном языке.Монологическая речь как компонент комплексного феномена устно-речевого общения характеризуется как коммуникативно-мотивированная речь одного лица, выражающего свои мысли полно, логично, связно, давая оценку и характеристику предмету речи. Методика обучения монологической речи традиционно включает три основных этапа: подготовительный, предречевой, речевой. Обучение монологическому высказыванию может также осуществляться на основе текста при чтении или аудировании. В этом случае методика включает следующие этапы: предтекстовый, текстовый, проверка понимания текста, информационная переработка текста, порождение устноречевого высказывания. Для обучения монологическому высказыванию на каждом этапе разрабатывается и реализуется система упражнений.Внастоящее время обучение монологическому высказыванию на двух наиболее изучаемых иностранных языках - английском и немецком - осуществляется с использованием инновационных методов и технологий. В нашей работе мы рассмотрели два из них - метод case-studyи технологию кинотренинга. Они были выбраны нами по критерию интерактивности обучения, а также чтобы продемонстрировать два варианта обучения монологу - на основе ситуаций и заданий кейса и на основе аудиотекста и печатного текста. Мы пришли к выводу, что данные метод и технология предоставляют большие возможности для интенсификации процесса обучения монологу в силу их направленности на основные механизмы говорения в монологической форме и моделирования условий для высказывания учащимися собственного мнения, аргументации, обсуждения.Мы полагаем, что цель исследования достигнута, задачи выполнены.Список использованных источниковБогданова О. С. Логико-коммуникативные программы при обучении монологическому высказыванию// Иностранные языки в школе. – 1988. –№5. – С. 35-43.Гальскова Н. Д. Лингводидактика. –М. : МГОУ, 2014. - 242 с.Дружинина М.В. Реализация коммуникативного подхода в обучении немецкому языку // Иностранные языки в школе. -1999. - № 2. -С. 67-69.Еремин А. С. Кейс-метод: наиболее распространенная форма реализации компетентностного подхода. – М.,2010. – 81 с.Еремин А. С. Разработка и апробация кейсов: особенности разработки кейсов, выбор главных особенностей кейса, плана и текста кейса. – М., 2010. – 136 с.Калинина С.В. К концепции обучения монологическому высказыванию// Иностранные языки в школе. – 1991. –№1. – С. 22-26.Кунанбаева С.С. Теория и практика современного иноязычного образования. –Алматы, 2010. – 344 с.Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. –2000. – № 4. –С. 9-15;2000. – № 5. –С. 17-22.Миролюбов А.А. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. –М.: Просвещение, 2010. – 223 с. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие; под ред. Е.С. Полат. М. : Академия, 1999. – 34 с.Нуждина М.А. К вопросу управления процессом порождения речевого произведения на основе текста// Иностранные языки в школе. – 2002. – №2. – С. 21-25.Олейник Т.И. Обучение устной речи и чтению на иностранных языках. –М.: Просвещение, 2012. – 246 с.Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. –М.: Просвещение, 2011. –162 с.Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению.– М.: Наука, 2010. – 336 с. Покушалова Л. В. Метод case-study как современная технология профессионально-ориентированного обучения студентов. –М., 2011. – 157 с.Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. –М.: «Просвещение», 2009. – 160 с.Сафонова Е.П. Современный урок иностранного языка. –М. : Учитель, 2011. – 111 с.Скалкин В. Л. Обучение монологическому высказыванию: Пособие для учителей. – М.: Издательская корпорация «Логос», 2002. – 153 с.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. 3-е изд. –М.: Просвещение, 2005. – 239 с. Щукин А.Н. Методы и технологии обучения иностранным языкам. –М.: Издательство ИКАР, 2014. – 240 с.Кинотренинг: технология и методика видеообсуждения. [Электронный ресурс]. Режим доступа - https://psy.su/psyche/projects/301/ проверено 10.12.2019Примерные программы начального, основного и среднего (полного) общего образования. Английский язык. [Электронный ресурс]. Режим доступа -https://www.titul.ru/uploads/journal/8/Journal_08_4_33.pdfпроверено 10.12.2019Соболева А. В. Типы учебно-речевых ситуаций и их место при обучении устно-речевому иноязычному общению // Молодой ученый. –2009. –№11. –С. 320-323. [Электронный ресурс]. Режим доступа -https://moluch.ru/archive/11/789/ проверено 10.12.2019 Технология обучающего кинотренинга в преподавании английского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа - https://urok.1sept.ru/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8/607265/проверено 10.12.2019Цой М.Н. Использование новых информационных технологий в образовании. Dioo: центр современных методик преподавания [Электронный ресурс]. Режим доступа - http://www.dioo.ru/poleznyie-stati/ispolzovanie-novyih-informatsionnyih-tehnologiy-v-obrazovanii.html проверено 10.12.2019Языковой кинотренинг (английский язык). [Электронный ресурс]. Режим доступа -https://cyberpedia.su/5x19fd.htmlпроверено 10.12.2019

Список использованных источников
1. Богданова О. С. Логико-коммуникативные программы при обучении монологическому высказыванию // Иностранные языки в школе. – 1988. –№ 5. – С. 35-43.
2. Гальскова Н. Д. Лингводидактика. – М. : МГОУ, 2014. - 242 с.
3. Дружинина М. В. Реализация коммуникативного подхода в обучении немецкому языку // Иностранные языки в школе. - 1999. - № 2. - С. 67-69.
4. Еремин А. С. Кейс-метод: наиболее распространенная форма реализации компетентностного подхода. – М., 2010. – 81 с.
5. Еремин А. С. Разработка и апробация кейсов: особенности разработки кейсов, выбор главных особенностей кейса, плана и текста кейса. – М., 2010. – 136 с.
6. Калинина С. В. К концепции обучения монологическому высказыванию // Иностранные языки в школе. – 1991. – № 1. – С. 22-26.
7. Кунанбаева С. С. Теория и практика современного иноязычного образования. – Алматы, 2010. – 344 с.
8. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 4. – С. 9-15; 2000. – № 5. – С. 17-22.
9. Миролюбов А. А. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 2010. – 223 с.
10. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие; под ред. Е.С. Полат. М. : Академия, 1999. – 34 с.
11. Нуждина М. А. К вопросу управления процессом порождения речевого произведения на основе текста // Иностранные языки в школе. – 2002. – № 2. – С. 21-25.
12. Олейник Т. И. Обучение устной речи и чтению на иностранных языках. –М.: Просвещение, 2012. – 246 с.
13. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 2011. – 162 с.
14. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Наука, 2010. – 336 с.
15. Покушалова Л. В. Метод case-study как современная технология профессионально-ориентированного обучения студентов. – М., 2011. – 157 с.
16. Рахманов И. В. Обучение устной речи на иностранном языке. – М.: «Просвещение», 2009. – 160 с.
17. Сафонова Е.П. Современный урок иностранного языка. – М. : Учитель, 2011. – 111 с.
18. Скалкин В. Л. Обучение монологическому высказыванию: Пособие для учителей. – М.: Издательская корпорация «Логос», 2002. – 153 с.
19. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. 3-е изд. – М.: Просвещение, 2005. – 239 с.
20. Щукин А.Н. Методы и технологии обучения иностранным языкам. – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 240 с.
21. Кинотренинг: технология и методика видеообсуждения. [Электронный ресурс]. Режим доступа - https://psy.su/psyche/projects/301/ проверено 10.12.2019
22. Примерные программы начального, основного и среднего (полного) общего образования. Английский язык. [Электронный ресурс]. Режим доступа - https://www.titul.ru/uploads/journal/8/Journal_08_4_33.pdf проверено 10.12.2019
23. Соболева А. В. Типы учебно-речевых ситуаций и их место при обучении устно-речевому иноязычному общению // Молодой ученый. – 2009. – №11. – С. 320-323. [Электронный ресурс]. Режим доступа -https://moluch.ru/archive/11/789/ проверено 10.12.2019
24. Технология обучающего кинотренинга в преподавании английского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа - https://urok.1sept.ru/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8/607265/ проверено 10.12.2019
25. Цой М.Н. Использование новых информационных технологий в образовании. Dioo: центр современных методик преподавания [Электронный ресурс]. Режим доступа - http://www.dioo.ru/poleznyie-stati/ispolzovanie-novyih-informatsionnyih-tehnologiy-v-obrazovanii.html проверено 10.12.2019
26. Языковой кинотренинг (английский язык). [Электронный ресурс]. Режим доступа -https://cyberpedia.su/5x19fd.html проверено 10.12.2019


Вопрос-ответ:

Какие учет психолого-педагогических доминант развития обучающихся старшей школы нужно принимать при обучении монологическому высказыванию на иностранном языке?

При обучении монологическому высказыванию на иностранном языке учителя должны учитывать возрастные особенности обучающихся старшей школы, их психологические особенности, такие как развитие логического мышления, памяти и внимания. Также важно учитывать речевую активность учеников и их интересы, чтобы создать мотивацию для обучения иностранному языку.

Какие особенности имеет монологическая речь с психолого-педагогической и содержательно-функциональной точек зрения?

Монологическая речь имеет такие особенности, как строгая организация мыслительного процесса, преобладание говорящего в высказывании, использование различных структур и связных элементов для выражения мыслей и идей. Содержательно-функционально, монологическая речь может быть информативной, рассуждающей, оценивающей и т.д., в зависимости от цели высказывания.

Какова методика обучения монологическому высказыванию на уроках иностранного языка на старшей школе?

Методика обучения монологическому высказыванию на уроках иностранного языка на старшей школе включает в себя различные виды упражнений: от простых устных рассказов и высказываний до более сложных монологических текстов, например, описания изображений, рассказа историй, аргументации и высказывания собственного мнения. Важным элементом методики является постепенное увеличение сложности заданий и тренировка учащихся на формирование структуры и связности речи, а также развитие лексического и грамматического багажа.

Какая роль возрастных особенностей обучающихся старшей школы в обучении монологическому высказыванию на иностранном языке?

Возрастные особенности обучающихся старшей школы играют важную роль в обучении монологическому высказыванию на иностранном языке. Это связано с развитием у учеников логического мышления, памяти и внимания, что позволяет им лучше организовывать свои мысли и выражать их в речи. Кроме того, возрастные особенности также влияют на интересы и мотивацию учеников, что может помочь им активно участвовать в обучении иностранному языку.

Какие проблемы могут возникнуть при обучении монологическому высказыванию на иностранном языке?

При обучении монологическому высказыванию на иностранном языке могут возникнуть различные проблемы, такие как недостаток словарного запаса, ограниченные грамматические навыки, отсутствие уверенности в своих знаниях и навыках, а также страх выступать перед аудиторией на иностранном языке.

Какова характеристика устно-речевого иноязычного общения с учетом психолого-педагогических доминант развития обучающихся старшей школы?

Устно-речевое иноязычное общение с учетом психолого-педагогических доминант развития обучающихся старшей школы характеризуется его целесообразностью и направленностью на развитие коммуникативных навыков, грамотности, культурного общения и самореализации личности старшеклассника.

Как описывается лингвопсихологическая и содержательно-функциональная характеристика монологической речи?

Лингвопсихологическая и содержательно-функциональная характеристика монологической речи включает в себя анализ содержания высказывания, его структуры, логической организации, использования языковых средств и способности выражать собственное мнение или позицию на определенную тему.

Какие методики используются при обучении монологическому высказыванию на уроках иностранного языка в старшей школе?

При обучении монологическому высказыванию на уроках иностранного языка в старшей школе используются различные методики, такие как методика проблемного обучения, коммуникативная методика, методика проектной деятельности, методика технологии развивающего обучения и др.

Какие преимущества имеет обучение монологическому высказыванию на иностранном языке?

Обучение монологическому высказыванию на иностранном языке имеет ряд преимуществ, таких как развитие коммуникативных навыков, улучшение грамматической и лексической компетенции, повышение уверенности в своих знаниях и навыках, а также расширение кругозора и культурного общения.