Типы местоимений и их грамматические категории

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Английский продвинутый
  • 27 27 страниц
  • 19 + 19 источников
  • Добавлена 21.05.2010
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
О Г Л А В Л Е Н И Е
Введение…………………………………………………………………3-4
Глава 1. Характеристика местоимения
1.1.Местоимения как особый лексико-семантический тип слов… 5-11
1.2.Разряды местоимений……………………………………………11-18
Глава 2. Грамматические особенности местоимений
2.1. Отражение грамматического рода, числа и лица в классе
местоимений………………………………………………………19-23
Заключение……………………………………………………………….24-25
Список использованной литературы……………………………………26-27

Фрагмент для ознакомления

Грамматическаяоформленность слова - существенный признак слова как целостной единицы языка и необходимое условие передачи им лексического содержания. И именно поэтому слова в языке существуют как лексико-грамматические единицы, как части речи. При построении системы частей речи в том или другом языке необходимо учитывать структурные различия между отдельными грамматическими категориями, фиксирующие то общее, что лежит в основе изменений слов, и частями речи как лексико-грамматическим разрядами слов, в которых только и могут быть реализованы грамматические категории [Поспелов, 1996,23]. Поскольку данная глава исследования посвящена грамматической категории местоимений, необходимо дать определение понятия – грамматическая категория. Грамматическая категория – система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. В этой системе определяющим является категоризирующий признак. В широко распространённых дефинициях грамматической категории на первый план выдвигается её значение. Однако необходимым признаком грамматической категории является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как двусторонних (билатеральных) языковых единиц. Понятие грамматической категории тесно связано с понятиемграмматического значения. В этом плане любая грамматическая категория представляет собой объединение двух или более грамматических значений. С другой стороны, известно, что каждое грамматическое значение имеет свой способ выражения или грамматическую форму (или же ряд форм). Так, в современном английском языке многие существительные могут иметь грамматические значения единственного либо множественного числа: book- books, man-men, ox-oxen, datum-data. Каждая пара образует противопоставление двух грамматических форм, что связано с противопоставлением двух грамматических значений. Такое противопоставление двух или более рядов грамматических форм, связанное с различием двух или более грамматических значений, и представляет собой грамматическуюкатегорию. Так, в прилагательных русского языка мы различаем три формы: большой – большая-большое. Они выражают значения мужского, женского и среднего рода. Это даёт нам основание утверждать, что прилагательным русского языка свойственна грамматическая категория рода. В английском языке такого противопоставления форм нет, чтосвидетельствует об отсутствии грамматического рода у английскихприлагательных. Каждый класс слов характеризуется специфичным набором грамматических категорий.Местоимения в английском языке тяготеют к объединению в одну общую группу слов и по ряду формальных признаков, хотя приэто они и характеризуются чрезвычайным разнообразием в оформлении, а в структурном отношении являются более индивидуальными, чем неместоименные слова в пределах соответствующей части речи. Так среди местоимений субстантивного характера, т.е. среди местоимений, сближающихся с существительными, выделяются несколько групп слов, формальные отличия каждой из которых от обычных существительных идут в разных планах:Личные местоимения отличаются от существительных следующими моментами:а) Наличием слов, занимающих совершенно особое положение в языке вследствие того, что они являются единственными носителями значения первого и второго лица, В самом деле, значения автора речи или его собеседника имеются только у соответствующих местоимений первого и второго лица, соответственно, и отсутствуют у каких-либо других слов. В связи с этим неправильным представляется, согласно точке зрения А.И.Смирницкого, положение традиционной грамматики о том, что местоимения всех трех лиц существуют в языке якобы на равных основаниях. «В действительности же, в то время как значение первого лицаимеется только у местоимения Iи we, а значение второго лица только у местоимений you, значение третьего лица разделяется местоимениями he, she, it, they с необозримым количеством существительных, что формально выражается в общности их согласования с глаголом:Hespeaks, Theboyspeaks, Theteacherspeaks» (Смирницкий, 1987, 187).Наличие местоимений 1-го, 2-го и 3-го лица обусловливает существование особой категории лица, образуемой их противопоставлением. Этот момент четко ограничивает рассматриваемые местоимения-существительные от обычных существительных, которые, всегда выступая только со значением 3-го лица, категории лица, естественно, не имеют. б) Существованием противопоставлений по роду в местоимениях 3-го лица, например:he–she–it, в которых как бы сосредоточено все различие по роду в современном английском языке, поскольку лексико-семантическая категория рода у существительных определяется наличием этих трех местоимений.в) Своеобразием падежной системы, которая включает именительный и объектный падежи, в отличие от собственно именной системы. Вопросительные местоимения whoи what выделяются присущим им характерным различием, лежащим главным образом в плане разграничения лица (who) и не-лица(what) или шире, в плане разграничения по линии одушевленности и неодушевленности. Местоимение who употребляется по отношению к живым существам (и в первую очередь к человеку), а местоимение what – по отношению к неодушевленным предметам. Здесь уместно отметить, что в личных местоимениях различие по линии одушевленности и неодушевленности меньше бросается в глаза, чем в вопросительных местоимениях. Это определяется тем, что местоимение you, обозначающее лицо, не имеет внешне выраженного различия падежных форм и этим сближается с местоимением it, соотносимым со словом, обозначающим неодушевленный предмет и также внешне не различающим падежных форм. В вопросительных же местоименияхwhat на фоне изменения who выступает как четкое средство внешнего выражения неодушевленности среднего рода. Наличие неизменяющегося по родам местоименияwho, в свою очередь, подчеркивает, что мужской и женский род объединяются понятием одушевленности.В отличие от личных и вопросительных местоимений отрицательные и неопределенные местоимения не имеют падежных различий. Однако, различие по линии одушевленности и неодушевленности сохраняется и в них:nobody–nothing , somebody–something. Это различие, таким образом, выходит за рамки системы личных и вопросительных местоимений и характеризует всю систему субстантивных местоимений. Последние, следовательно, выделяются отнюдь не просто как группа слов, входящая в состав существительных и лишь обладающая несколько другим значением. Важным общим моментом, пронизывающим всю систему субстантивных местоимений, оказывается различие по одушевленности / неодушевленности, которое у личных местоимений осложняется делением по трем родам. Указательные местоимения thisи thatхарактеризуются тем, что имеют категорию числа, причем не только при субстантивном употреблении, но и тогда, когда они употребляются как прилагательные:thisman–thesemen, thatman–thosemen). Так же уместно отметить, что наличие у местоимений thisи that категории числа и в случае атрибутивного употребления ставит эти слова в особое положение даже внутри самой системы местоимений, отличая их, в частности, от такого местоимения, как other, которое имеет категорию числа только при субстантивном употреблении: otherbooks, где other употребляется атрибутивно, т.е. как местоимение – прилагательное, и не имеет формы множественного числа и Otherswantedtogothere, где others является местоимением существительным и характеризуется наличием формы множественного числа. Таким образом, выделение местоимений в семантическом плане как бы материализовано в их конкретных грамматических особенностях, подчеркивающих особый смысл местоимений, их особую роль в языке. Заключение Таким образом, на основе анализа научной классической и современной литературы, можно констатировать следующее:Необходимость разграничения слов на лексико-грамматические разряды определяется самой структурой языка, тем, что в делении слов на «части речи» выражается внутренняя связь лексической и грамматической сторон слова. И именно потому, что части речи выделяются в самой основе языка, каждое слово, рассматриваемой как часть речи, является лексически обобщенным выражением номинативного значения слова с тем или иным характером грамматической его оформленности. И поэтому грамматическая форма не есть какой-то внешний придаток или некая печать исторической жизни слова. Это общее положение о внутреннем единстве, «однородности» в слове. Местоимение, как показало исследование также обладает как лексико-семантическими, так и грамматическими свойствами. Развитие семантической структуры местоименных слов может происходить в результате взаимодействия различных семантических разрядов внутри класса местоимений, что приводит к образованию местоимений с новыми семантико-грамматическими характеристиками, и взаимодействия местоимений со словами других частей речи, что обусловливает возникновение образований нового типа. Обладая способностью одновременно передавать когнитивную и прагматическую информацию, местоимения пополняют фонд стилистических ресурсов языка. Однако в силу своеобразий своей лексической и грамматической природы местоимения до сих пор не вполне слились с живой системой продуктивных частей речи.Список использованной литературы:БархударовЛ.С. Грамматика английского языка [Текст] / Л.С.Бархударов. – М.:Высшая школа, 1978. – 427 с. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений [Текст] / В.В.Виноградов. – М.: Высшая школа, 1998. – С.230 – 340Грамматика русского языка [Текст] в 2 т. / под ред. В.В.Виноградова [и др.]. – М.: Академия наук, 1980. – 720 с.Л.Иванюк. Местоименно-союзные контаминанты в современном русском языке [Текст]: дис. … канд. филол. наук / Л.Иванюк. - Симферополь, 1988. – 181 с.Марченко Е.П. Функционирование в художественном тексте мотивированных местоименных слов [Текст] / Е.П.Марченко // Грамматическая семантика русского языка: сб. науч. тр./ отв. ред. П.В.Булин. – Вологда , 1989. – С.34-38.Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка [Текст] / И.Г.Милославский. – М.: Просвещение, 1981. – 244 с. Радзиховская В.К. Морфология современного русского языка: вводный курс [Текст] / В.К.Радзиховская. – М.: Наука, 2001. – 119 с.Селиверстова О.Н. Труды по семантике [Текст] /О.Н.Селиверстова. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 959 с.Смирницкий А.И. Морфология английского языка [Текст] / А.И.Смирницкий. – М.: Литература на иностранных языках, 1978. – 439 с.Татаринова Л.В. Референциальные особенности английских указательных местоимений в когнитивном аспекте [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук / Л.В.Татиринова. – Иркутск,2002. – 16 с.Пешковский А.М. Избранные труды [Текст] / А.М.Пешковский. –М.: Наука, 1959. – 567 с.Поспелов Н.С. Мысли о русской грамматике [Текст] / Н.С.Поспелов. – М.: Наука, 1999. – 174 с.Потебня А.А. Из записок по русской грамматике [Текст] / А.А.Потебня. – М., 1959. – 670 с. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка [Текст] / А.А.Шахматов. – М.: Наука, 1978. – С.56-78. Aissen J. Prepositional there insertion: A cyclic root transformation // Papers from the 11th regional meaning. Chicago ingustic. 1975. Vol. 11.Bolinger D.L. Ambient it is meaning too // Journal of Lingustics. 1973. Vol.9.№2.Bolinger D.L. The in-group: one and its compounds // The second Lacus forum. Columbia: Hornbeam, 1975.Hirtle W.H. Can any express any quality? // The 9th Lacus Forum. Columbia: Hornbeam press, 1982. Jacobson P. The syntax of crossing coreference sentences // Bloomington. 1979.

Список использованной литературы:
1.Бархударов Л.С. Грамматика английского языка [Текст] / Л.С.Бархударов. – М.:Высшая школа, 1978. – 427 с.
2.Виноградов В.В. История русских лингвистических учений [Текст] / В.В.Виноградов. – М.: Высшая школа, 1998. – С.230 – 340
3.Грамматика русского языка [Текст] в 2 т. / под ред. В.В.Виноградова [и др.]. – М.: Академия наук, 1980. – 720 с.
4.Л.Иванюк. Местоименно-союзные контаминанты в современном русском языке [Текст]: дис. … канд. филол. наук / Л.Иванюк. - Симферополь, 1988. – 181 с.
5.Марченко Е.П. Функционирование в художественном тексте мотивированных местоименных слов [Текст] / Е.П.Марченко // Грамматическая семантика русского языка: сб. науч. тр./ отв. ред. П.В.Булин. – Вологда , 1989. – С.34-38.
6.Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка [Текст] / И.Г.Милославский. – М.: Просвещение, 1981. – 244 с.
7.Радзиховская В.К. Морфология современного русского языка: вводный курс [Текст] / В.К.Радзиховская. – М.: Наука, 2001. – 119 с.
8.Селиверстова О.Н. Труды по семантике [Текст] /О.Н.Селиверстова. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 959 с.
9.Смирницкий А.И. Морфология английского языка [Текст] / А.И.Смирницкий. – М.: Литература на иностранных языках, 1978. – 439 с.
10.Татаринова Л.В. Референциальные особенности английских указательных местоимений в когнитивном аспекте [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук / Л.В.Татиринова. – Иркутск,2002. – 16 с.
11.Пешковский А.М. Избранные труды [Текст] / А.М.Пешковский. –М.: Наука, 1959. – 567 с.
12.Поспелов Н.С. Мысли о русской грамматике [Текст] / Н.С.Поспелов. – М.: Наука, 1999. – 174 с.
13.Потебня А.А. Из записок по русской грамматике [Текст] / А.А.Потебня . – М., 1959. – 670 с.
14. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка [Текст] / А.А.Шахматов. – М.: Наука, 1978. – С.56-78.
15. Aissen J. Prepositional there insertion: A cyclic root transformation // Papers from the 11th regional meaning. Chicago ingustic. 1975. Vol. 11.
16. Bolinger D.L. Ambient it is meaning too // Journal of Lingustics. 1973. Vol.9.№2.
17. Bolinger D.L. The in-group: one and its compounds // The second Lacus forum. Columbia: Hornbeam, 1975.
18. Hirtle W.H. Can any express any quality? // The 9th Lacus Forum. Columbia: Hornbeam press, 1982.
19. Jacobson P. The syntax of crossing coreference sentences // Bloomington. 1979.

Вопрос-ответ:

Какие типы местоимений существуют?

Существуют различные типы местоимений, включая личные, притяжательные, указательные, вопросительные, отрицательные и неопределенные местоимения.

Какие грамматические категории отражаются в классе местоимений?

Местоимения отражают грамматические категории рода, числа и лица. Они могут меняться в соответствии с этими категориями.

Какие особенности местоимений связаны с грамматическим родом, числом и лицом?

Местоимения изменяются по грамматическому роду (мужской, женский, средний), числу (единственное, множественное) и лицу (1 лицо - говорящий, 2 лицо - обращение к кому-то, 3 лицо - упоминание о ком-то).

Какие разряды местоимений существуют?

Существуют различные разряды местоимений, такие как абсолютные, притяжательные, указательные, вопросительные и неопределенные.

Что является существенным признаком местоимений?

Существенным признаком местоимений является их грамматическая оформленность, которая позволяет им отражать грамматические категории рода, числа и лица.

Какие типы местоимений существуют?

Существуют различные типы местоимений: личные, притяжательные, указательные, возвратные, вопросительные, относительные и неопределенные.

Что такое местоимения и почему они являются особым типом слов?

Местоимения - это часть речи, которая заменяет существительное или указывает на него. Они являются особым типом слов, потому что обладают специфическими грамматическими свойствами.

Какие грамматические категории отражают местоимения?

Местоимения отражают грамматические категории рода, числа и лица. В зависимости от этих категорий, местоимения могут изменяться в своей форме.

Что означает грамматическаяоформленность слова?

Грамматическая оформленность слова означает, что оно может изменяться по грамматическим категориям и согласовываться с другими словами в предложении. Местоимения, как часть речи, обладают такой грамматической оформленностью.