Сказка как прием обучения английскому языку в младших классах.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Теория и методика преподавания иностранных языков
  • 28 28 страниц
  • 22 + 22 источника
  • Добавлена 17.06.2020
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы обучения иностранному языку в младших классах школы 7
1.1. Концептуальные положения развивающего иноязычного образования в младших классах 7
1.2. Основные положения методики обучения иностранному языку в младших классах 10
Выводы по главе 1 15
Глава 2. Особенности проектирования и проведения урока-сказки в обучении английскому языку в младших классах 16
2.1. Сказка на уроке иностранного языка в младших классах 16
2.2 Методические рекомендации по проектированию и проведению урока-сказки на уроке английского языка в младших классах 19
Выводы по главе 2 23
Заключение 24
Список использованных источников 26

Фрагмент для ознакомления

Сказка как содержательная основа обучения эффективно используется при решении задач учебного аспекта. Обучение говорению на основе сказки формирует у детей представление об иностранном языке как о равноценном по отношению к родному языку средстве межличностного общения во всех его проявлениях. Сказка в содержательном отношении является прекрасным средством организации процесса овладения различными умениями иноязычного общения.С методической точки зрения работа по подготовке к реализации сказки как приема обучения английскому языку младших школьников включает несколько этапов:1) выбор вида сказки в соответствии с темой урока; 2) выбор сюжета сказки с опорой на поучительный смысл; 3) изучение содержания сказок и выявление их положительных и отрицательных сторон; 4) выбор наиболее удачной сказки по теме урока; 5) разработку особых элементов урока:введение сказки в урок, подготовка обучающихся;работа со сказкой и её героями;самостоятельная работа обучающихся по теме урока-сказки; 6) прощание со сказкой и её героями.Мы разработали 2 варианта реализации сказки как приема обучения английскому языку в младших классах (при обучении фонетике и грамматике английского языка).Для составления каждой сказки мы изучали языковой материал, учитывали особенности обучающихся, изучали имеющиеся аналогичные сказки и анализировали их. Наиболее трудным моментом было составление интересного сценария, это было наиболее долговременный процесс. Затруднительно было и превращение кратковременной сказки в целый урок, расширение его элементов.Разработка фонетической сказки.Далеко-далеко, где всегда тепло, есть маленькая страна Зоолингвия. Возможно, вы о ней даже и не слышали. Так вот, в этой далекой стране Зоолингвии живут забавные и интересные животные. Они умеют разговаривать на всех языках мира, но любимый язык у них - английский. Они с радостью и вас научат говорить на нём. Самым главным в этой стране был мистер Змей [Ө]. Каждый день в стране он начинал с фонетической зарядки, на которую собирались все животные Зоолингвии. Мистер Змей звал своих помощников и важно высовывал язык [Ө]. Проводить зарядку выпала честь господину Псу [w–w–w], его сестре Мухе[s], миссис Кошке и её котятам [ks–ks–ks], госпоже Корове [m–m–m] и великой певице Пчеле [z-z-z].КаждыйденьзарядканачиналасьсвыступленияМистеразмея: «Thirtythousandthirstythievesthunderedthroughthethicket». Затем, он громко смеялся и снова важно высовывал язык [Ө]. Жители Зоолингвии повторяли за ним. Им казалось это очень веселым.Господин Пёс и Муха всегда выступали вместе:«Swan swam over the sea.Swim, swan, swim!Swan swam back again.Well swum, swan!»Закончив выступление, они кланяются и удаляются со сцены, а восторженные животные повторяют их скороговорку.Когда на сцену поднимаются миссис Кошка и её котята, в зале стоит тишина. Мама Кошка начинает свою речь: «Sunshine city», а котята и остальные жители страны подхватывают и все в один голос произносят «Sunshine city, sunshine city, sunshine city». Получив море оваций, миссис Кошка и котята весело убегают со сцены.Но животные не расходятся, ведь на сцену важно шагает госпожа Корова. Она медленно и протяжно говорит: «Mommy made me eat my M&Ms». Жители Зоолингвии повторяют её речь, подражая ей. Уходя со сцены, Корова смеется вместе с ними.Больше всего животные ждут певицу Пчелу. Она быстро влетает на сцену и кружится, после чего начинает петь известную скороговорку«FuzzyWuzzywasabear, FuzzyWuzzyhadnohair, FuzzyWuzzywasn'tveryfuzzy, washe?». Все собравшиеся поют и танцуют вместе с ней.Такая зарядка является секретом вечного веселья в Зоолингвии, ведь недаром мистер Змей говорит: «Как день начнешь, так его и проведешь!».Разработка грамматической сказки. У глагола To Be много родственников, и вот однажды, собрался он к ним в гости, но не смог решить к кому именно поехать. Все они жили в одной деревне, но в разных домах. В первом доме жила его сестра She и брат He с собакой It, во втором доме - тётя They, дядя You и их сын We. Третий дом принадлежал дедушке I. Чтобы попасть в первый дом к сестре и брату To Be должен был надеть костюм c надписью «is», в доме тёти и дяди принято ходить в костюме «are», а особенностью дедушкиного дома был костюм с надписью «am». По всем очень сильно соскучился глагол и решил он взять все три костюма и проведать всех родственников.Для более эффективного использования приема сказкинеобходимо их визуальное оформление, наличие необходимых декораций, аудиовизуального сопровождения. Итак, фонетическая сказка обладает следующими возможностями:легкая трансляция фонетического материала; формирования речевых навыков и умений;развитие фонетических навыков; отработка и корректировка произношения;развитие навыков аудирования;развитие креативности младших школьников;развитие речи; включение обучающихся в процесс обучения в непринужденной и эмоционально комфортной обстановке.Грамматическая сказка обладает следующими возможностями:введение грамматического материала в обычной для обучающихся форме;формирование грамматических навыков обучающихся;обучение составлению грамотного иноязычного высказывания;развитие креативностиобучающихся;развитие речи; развитие эмоциональной сферы личности.Выводы по главе 2Прием сказки на уроке иностранного языка - это не просто форма эдьютеймента, она является полифункциональным лингвометодическим феноменом. Полифункциональность урока в виде сказки проявляется в способности привлечь внимание обучающихся к изучению иностранного языка, донести сложные для них языковые аспекты, развивать коммуникативную мотивацию. Урок-сказка открывает перед учителем иностранного языка различные возможности. С помощью нетрадиционного урока, спроектированного в форме сказки, можно сделать целенаправленный акцент на всех аспектах языка: чтении, говорении, аудировании и письме. Разработанные нами варианты фонетической и грамматической сказок, а также методические рекомендации по проектированию и проведению урока-сказки на уроке английского языка в младших классах могут быть успешно использованы учителями иностранного языка как во время урочной, так и внеурочной работы с обучающимися.ЗаключениеПроисходящие в настоящее время в российском обществе изменения в экономике, социальной сфере и образовании актуализируют изучение иностранных языков как средства межкультурного, делового и личного общения. Современные тенденции в развитии образовательной теории и практики обусловливают повышение интереса к проблемам раннего обучения иностранным языкам. Иностранный язык стал обязательным компонентом обучения не только в средней и старшей школе, но и в младших классах. Раннее изучение иностранного языка дает возможность заинтересовать младших школьников в аспекте языкового и культурного разнообразия мира. Роль иностранного языка особенно неоценима в развивающем плане. В связи с этим сфера научных изысканий в области обучения иностранным языкам в младших классах неизбежно расширилась. Результатом этого стала разработка новых концепций и теорий иноязычного образования, которое, по мнению ведущих методистов, должно быть в младших классах развивающим.Иноязычное образование в младших классах школы нацелено на развитие личности школьника и его способностей, на формирование желания и умения учиться, воспитание нравственных качеств и ценностей. Важной составляющей процесса иноязычного образования младшего школьника является формирование универсальных учебных действий и коммуникативной компетенции во всех ее составляющих, в том числе фонетических. грамматических и лексических навыков.В нашей работе мы предприняли попытку рассмотрения методики обучения иностранному языку учащихся младших классов на основе приема сказки и пришли к выводу, что эффективность данной методики зависит от ее направленности на развитие когнитивных, языковых, коммуникативных способностей учащихся при обучении иноязычной фонетике, грамматике и лексике на уроках иностранного языка.В настоящее время в практике обучения иностранному языку выделяются различные типы нестандартных уроков, к которым относят и урок с использованием приема сказки. Данный тип нетрадиционного урока наиболее приемлем в обучении иностранному языку младших школьников в силу их возрастных особенностей.В ходе нашего исследования мы установили, что сказка может рассматриваться в качестве отдельного приема, но иногда являться базисом урока, который трансформируется в урок-сказку.Сказка, как прием проведения урока, в полной мере подразумевает творчество, как преподавателя, так и обучающихся. В настоящее время сказка-это не только жанр литературного произведения, но и лингвометодическое средство, которое полностью соответствует коммуникативной парадигме языкового образования.Образовательные возможности сказки значительно богаче ее художественно-образной важности. Сказка представляется как одно из главных социально-педагогических средств развития личности.Мы разработали 2 варианта реализации сказки как приема обучения английскому языку в младших классах (при обучении фонетике и грамматике английского языка) и краткие методические рекомендации по их реализации на уроке.Мы полагаем, что цель курсовой работы достигнута, задачи выполнены.Список использованных источниковБелькова Е. В., Маслова Н. В. Сказочная интерпретация языковых явлений в аспекте формирования грамматической компетенции младших школьников // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири «Magister Dixit». - 2014. - № 1 (13). - С.151-159.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. 2-е изд., перераб. и доп. М.: АРКТИ, 2003. – 192 с. Григорьева Т.В. Сказка как универсальный учебный материал// Иностранные языки в школе. - 1994. - №3. - С.27-29.Давыдова З.М. Игра как метод обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 6. - С.34-38. Жикина А.А. Нестандартный урок иностранного языка в условиях федеральных государственных образовательных стандартов // Альманах современной науки и образования. - 2013. - №2(69). - С.66-69.Иванова Н.В. Развитие коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку средствами драматизации сказки // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2007. - № 1. - С.101-106.Карташова В.Н. Сказка на уроке немецкого языка// Иностранные языки в школе. - 2006. - №5. - С.25-29.Копрева Л.Г. Проблема формирования грамматических навыков английского языка // Общество, социология, психология, педагогика. - 2011. - № 1-2. - С. 149-152.Кудрявцева Л.Ю. Урок-сказка как форма педагогического воздействия // Педагогическое мастерство и педагогические технологии. - 2016.- № 3 (9). - С. 124-126.Кудряшова Д. Б., Морозов Д. Л. Роль народной сказки в обучении учащихся начальной школы немецкому языку // Молодой ученый. - 2015. - №22.1. - С. 63-66.Ломакина Г.Р. Раннее обучение иностранному языку: плюсы и минусы // Молодой ученый. - 2014. - № 20. - С.597-599.Ляпустина Л.И. Особенности когнитивного развития младшего школьника в рамках развивающего иноязычного образования // Теория и практика общественного развития. - 2012. - № 11. - С.162-164.Мелешко А.В. Сказка как содержательная основа обучения иностранному языку // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2014. - Т. 26. - С.476-480.Никитенко З.Н. Личностно-развивающее иноязычное образование в начальной школе. - Издательство «Прометей», 2019. - 356 с.Никитенко З.Н. Теория и технология развивающего иноязычного образования в начальной школе: автореф. дис. ... доктора пед. наук / З.Н. Никитенко. - Нижний Новгород, 2011. - 45 с.Павлова Е.А. Стихи и рифмовки на уроках иностранного языка – эффективное средство усвоения языкового материала // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 2. - С.25-30.Павлюкевич Л.В., Гуляева Я.И. Сказка как нетрадиционный прием обучения на уроке иностранного языка при знакомстве с пословицами и поговорками // Проблемы романо-германской филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. - 2014. - № 10. - С.160-164.Пассов Е.И., Кибирева Л.В., Колларова Э. Концепция коммуникативного иноязычного образования (теория и её реализация). - С.-Пб.: Златоуст, 2007. – 199 с.Пассов Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. - М.: Русский язык. Курсы, 2010. - 568 с. Поторочина Г.Е., Сабурова Я.Ф. Профессионализм учителя в использовании сказки на уроках иностранного языка // Сборники конференций НИЦ Социосфера. - 2016. - № 52. - С.62-64.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. - 3-е изд. М.: Просвещение, 2005. - 239 с. Береснева А.Д. Формирование лексических навыков на начальном этапе обучения в школе // Молодой ученый. - 2016. - № 7.5. - С.37-38. - URL: https://moluch.ru/archive/111/28001/. - (дата обращения: 16.05.2020).

1. Белькова Е. В., Маслова Н. В. Сказочная интерпретация языковых явлений в аспекте формирования грамматической компетенции младших школьников // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири «Magister Dixit». - 2014. - № 1 (13). - С.151-159.
2. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. 2-е изд., перераб. и доп. М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
3. Григорьева Т.В. Сказка как универсальный учебный материал // Иностранные языки в школе. - 1994. - №3. - С.27-29.
4. Давыдова З.М. Игра как метод обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 6. - С.34-38.
5. Жикина А.А. Нестандартный урок иностранного языка в условиях федеральных государственных образовательных стандартов // Альманах современной науки и образования. - 2013. - № 2 (69). - С.66-69.
6. Иванова Н.В. Развитие коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку средствами драматизации сказки // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2007. - № 1. - С.101-106.
7. Карташова В.Н. Сказка на уроке немецкого языка // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 5. - С.25-29.
8. Копрева Л.Г. Проблема формирования грамматических навыков английского языка // Общество, социология, психология, педагогика. - 2011. - № 1-2. - С. 149-152.
9. Кудрявцева Л.Ю. Урок-сказка как форма педагогического воздействия // Педагогическое мастерство и педагогические технологии. - 2016.- № 3 (9). - С. 124-126.
10. Кудряшова Д. Б., Морозов Д. Л. Роль народной сказки в обучении учащихся начальной школы немецкому языку // Молодой ученый. - 2015. - № 22.1. - С. 63-66.
11. Ломакина Г.Р. Раннее обучение иностранному языку: плюсы и минусы // Молодой ученый. - 2014. - № 20. - С.597-599.
12. Ляпустина Л.И. Особенности когнитивного развития младшего школьника в рамках развивающего иноязычного образования // Теория и практика общественного развития. - 2012. - № 11. - С.162-164.
13. Мелешко А.В. Сказка как содержательная основа обучения иностранному языку // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2014. - Т. 26. - С.476-480.
14. Никитенко З.Н. Личностно-развивающее иноязычное образование в начальной школе. - Издательство «Прометей», 2019. - 356 с.
15. Никитенко З.Н. Теория и технология развивающего иноязычного образования в начальной школе: автореф. дис. ... доктора пед. наук / З.Н. Никитенко. - Нижний Новгород, 2011. - 45 с.
16. Павлова Е.А. Стихи и рифмовки на уроках иностранного языка – эффективное средство усвоения языкового материала // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 2. - С.25-30.
17. Павлюкевич Л.В., Гуляева Я.И. Сказка как нетрадиционный прием обучения на уроке иностранного языка при знакомстве с пословицами и поговорками // Проблемы романо-германской филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. - 2014. - № 10. - С.160-164.
18. Пассов Е.И., Кибирева Л.В., Колларова Э. Концепция коммуникативного иноязычного образования (теория и её реализация). - С.-Пб.: Златоуст, 2007. – 199 с.
19. Пассов Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. - М.: Русский язык. Курсы, 2010. - 568 с.
20. Поторочина Г.Е., Сабурова Я.Ф. Профессионализм учителя в использовании сказки на уроках иностранного языка // Сборники конференций НИЦ Социосфера. - 2016. - № 52. - С.62-64.
21. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. - 3-е изд. М.: Просвещение, 2005. - 239 с.
22. Береснева А.Д. Формирование лексических навыков на начальном этапе обучения в школе // Молодой ученый. - 2016. - № 7.5. - С.37-38. - URL: https://moluch.ru/archive/111/28001/. - (дата обращения: 16.05.2020).

Вопрос-ответ:

Зачем использовать сказки при обучении английскому языку в младших классах?

Сказка является эффективным приемом обучения английскому языку в младших классах, так как она позволяет привлечь внимание детей, развить их воображение и творческие способности, а также помогает им лучше запоминать новые слова и грамматические конструкции.

Какие концептуальные положения развивающего иноязычного образования в младших классах лежат в основе обучения английскому языку?

Одним из основных положений развивающего иноязычного образования в младших классах является активное использование языка в учебном процессе, создание ситуаций коммуникативного взаимодействия и стимулирование развития речевых навыков учащихся.

Какие основные положения методики обучения иностранному языку в младших классах можно выделить?

Основными положениями методики обучения иностранному языку в младших классах являются использование игровых и творческих заданий, принцип постепенного усложнения материала, активное использование аутентичного материала, развитие коммуникативных навыков и индивидуальный подход к каждому ученику.

Какие особенности проектирования и проведения урока сказки в обучении английскому языку в младших классах можно выделить?

При проектировании и проведении урока сказки в обучении английскому языку в младших классах необходимо учитывать возрастные особенности детей, использовать интерактивные методы обучения, создавать атмосферу игры и взаимодействия, учитывать индивидуальные потребности и способности учеников.

Какими преимуществами обладает использование сказок при обучении английскому языку в младших классах?

Использование сказок при обучении английскому языку в младших классах позволяет развивать языковые и коммуникативные навыки у детей, улучшает их понимание и произношение английских слов, развивает креативное мышление и способствует эмоциональному развитию учащихся.

Каким образом сказка может быть использована в обучении английскому языку в младших классах?

Сказка может быть использована в обучении английскому языку в младших классах как эффективный и интересный прием, который помогает развить навыки чтения, аудирования и говорения, а также познакомить детей с основами языка.

Какие концептуальные положения развивающего иноязычного образования в младших классах?

Концептуальные положения развивающего иноязычного образования в младших классах включают активное использование коммуникативного подхода, современных образовательных технологий, принципов индивидуализации и дифференциации обучения, а также учет возрастных, психологических и педагогических особенностей учащихся.

Какие особенности проектирования и проведения урока сказки в обучении английскому языку в младших классах?

Особенности проектирования и проведения урока сказки в обучении английскому языку в младших классах включают выбор подходящей сказки, активное использование игровых и интерактивных методов, интеграцию с другими предметами, создание ситуаций коммуникативной практики, а также организацию рефлексии и самооценки.

Какие навыки могут быть развиты с помощью сказки?

С помощью сказки можно развить навыки чтения, аудирования, говорения и письма. Чтение сказок помогает развить словарный запас и улучшить понимание написанного текста. Аудирование сказок помогает улучшить навыки восприятия на слух и понимания произнесенной речи. Говорение на основе сказки способствует развитию речевых навыков и грамматической точности. И наконец, написание своей собственной сказки развивает навыки письма и фантазии.

Какие методы можно использовать при обучении английскому языку с использованием сказки?

При обучении английскому языку с использованием сказки можно использовать различные методы, такие как метод ролевых игр, метод игрового моделирования, метод проблемного обучения, метод проектной деятельности и другие. Эти методы помогают создать интерактивную и мотивирующую обучающую среду, стимулирующую детей к активному изучению языка.

Какая роль сказок в обучении английскому языку в младших классах?

Сказки играют важную роль в обучении английскому языку в младших классах. Они помогают детям развивать словарный запас, грамматические навыки и навыки чтения. Кроме того, сказки увлекательны и интересны для детей, что способствует их мотивации к изучению языка.

Какие концептуальные положения лежат в основе развивающего иноязычного образования в младших классах?

Основным принципом развивающего иноязычного образования в младших классах является создание комфортной и поддерживающей среды для изучения иностранного языка. Также важным аспектом является применение разнообразных интерактивных методов и игр, которые способствуют активной практике языка у детей.