Лингвистические особенности онимов в испанском языке
Заказать уникальную курсовую работу- 35 35 страниц
- 28 + 28 источников
- Добавлена 03.07.2020
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
1 Онимы как объект лингвистического исследования 5
1.1 Понятие и место онимов в системе языка 5
1.2 Классификация онимов 9
1.3 Функции онимов в языке 12
2 Специфика онимов в испанском языке 16
2.1 Структурные особенности онимов в испанском языке 16
2.2 Особенности образования онимов в испанском языке 21
2.3 Особенности семантики и употребления онимов в испанском языке 26
Заключение 31
Список использованных источников 33
Также в Испании многочисленны топонимы, которые связаны с христианской религией, что объясняется глубокой связью испанской культуры, истории и религии. В любой из провинций Испании можно найти города и деревни, названные в честь святых. Приведёмпримерытакихтопонимов, расположенных в Галисии и Астурии: San Romao, San Xurxo de Augas Santas, San Miguel do Camiño, Santa María de Moreira, SanJuandeVillapañada, ErmitadeSantaBárbara-Silvela и др. Личные имена, топонимы и другие онимы в испанском языке отражают свою тесную связь с историей и культурой, причём как древними (особенно топонимы), так и современной (примером чего служат современные заимствованные имена).2.3 Особенности семантики и употребления онимов в испанском языкеВ практической части исследования указывалось, что у онимов в языке существует несколько функций. Рассмотрим особенности функционирования и употребления имён собственных в испанском языке. Номинативная функция имён собственных подразумевает, что они используются для обозначения предметов и явлений. Эта функция сближает онимы с именами нарицательными. Так, личные имена, особенно популярные, могут принадлежать сотням людей — точно так же, как имена нарицательные могут обозначать сотни данных предметов. Однако каждое из этих имён будет относиться к одному человеку, обозначать уникальную личность. То же можно сказать и о топонимах. Деревни и маленькие городки могут носить одинаковые или похожие названия, так что может требоваться уточнение, в каком именно регионе находится данная деревня, однако это не мешает уникальности, единичности каждой из деревень. Помимо номинативной функции онимы в языке выполняют социально-знаковую функцию. В этом смысле интересны современные заимствованные имена, которые отражают современную массовую культуру. Так, имя Liam, которое находится на 68 месте в списке ста самых популярных испанских имён, принадлежит нескольким известным певцам. Во-первых, так зовут певца группы OneDirection — очень популярного бойз-бэнда, поклонницы которого вполне могли называть своих детей в честь солистов. Во-вторых, имя Liamпринадлежит участнику группы Oasis, которая также пользовалась большой популярностью по всему миру, но в более ранний период. С другой стороны, социально-знаковую функцию выполняют имена, которые были заимствованы из арабского в последние годы, как, например, имя Yasmin. Вероятней всего его носительницы — женщины арабского происхождения, например, дети арабов, которые эмигрировали в Испанию. Социально-знаковую функцию выполняют также имена, которые указывают, из какого региона Испании родом их носитель. Так, например, имя Ikerпо происхождению является баскским, потому в большинстве случаев его носители будут из Страны Басков, как, например, носители этого имени, которые упоминаются в газете El país:El escalador Iker Pou “tiene un don”, asegura su padre, Iker Casillas regresa a Oporto para una revisión y descansar junto a Sara CarboneroLa 'cara oculta' de Pokémon GO (según Iker Jiménez)Женское имя Nahiaтакже является популярным именем Страны Басков, оно также встречается в испанских газетах:A Nahia se le diagnosticó una lipofuscinosisceroide neuronal infantil tardía Nahia ha vestido esta mañana los colores de la RealSociedadenZubieta.Галисийские имена зачастую отличаются от кастильских своей орфографией, так что сами особенности написания могут также выполнять социально-значимую функцию в ониме, особенно если существует параллельно кастильский вариант имени, как в следующих примерах:El MARCO de Vigo dedica la primera retrospectiva a ÁnxelHuete, figura clave para entender el arte gallego de las últimas décadas (ср. кастильскоеAngel) Usted debe de ser la amiga de Breixo, me llamó anteayer por teléfono anunciándome que veníaEl Real Madrid presenta en el Bernabéu a Diogo y Pablo García(ср. кастильское Diego) Аккумулятивная функция имени собственного перекликается с аккумулятивной функцией языка, которая связана с тем, что язык накапливает информацию о культуре и истории страны. Имена собственные в этом смысле являются особенно яркими примерами. Так, даже короткого взгляда на топонимику (в том числе на урбанонимы) Испании достаточно, чтобы понять, что христианство в этой стране играло чрезвычайно важную роль, так как среди названий городов, улиц и пр. встречается множество тех, которые названы в честь христианских святых. О значимости христианства, в частности, об особом почитании Девы Марии, говорит также значительное число женских имён, которые так или иначе связаны с ней. С другой стороны, внутренне разнообразие Испании отражается в том, что среди личных имён существуют не только собственно кастильские варианты распространённых имён, но также баскские, галисийские и пр.Кроме того, в тексте онимы могут выполнять стилистическую и эстетическую функции, связанные обычно с использованием онимов в художественном тексте. Особенностью функционирования онимов в художественном тексте является то, что они в любом случае так или иначе являются «говорящими», хотя не обязательно это будет значить, что семантика имени прямо соотносится с характеристиками персонажа. Другой особенностью онимов, в частности, личных имён в художественном тексте является то, что зачастую герой обозначается не полным, официальным именем (которое, как указывалось выше, может содержать как два имени, так и две фамилии), а именем, которое используют для обращения к нему. Полное имя обычно используется в официальной обстановке, в которой герои литературных произведений могут и не оказываться. Но даже пара имя + фамилия не обязательно может фигурировать в произведении.Например, вромане «Nunca te fíes de un policía que suda» Антонио Гомеса Руфо одно из жителей деревни называют просто Lucio, читателю неизвестна его фамилия, так как она не играет роли в романе. Главного героя романа, следователя, зовут TirsoSalcedo. Вероятно, если бы это был реальный человек, его полное имя было бы длинней, но для целей романа достаточно имени и фамилии. При этом в тексте романа — так как геройнаходится на службе и выступает не как частное лицо в кругу семьи или друзей, а как следователь — героя обозначают преимущественно по фамилии. При этом когда упоминается жена Сальседо, которая ушла от него, она обозначается по имени — Marisa, так как о ней обычно думает главный герой, который к ней привык обращаться по имени. Одного из героев романа зовут AurelioGallarosa, но так как он является алькальдом деревни, в которой происходят события, то в тексте романа его называют, в том числе в авторской речи, DonAurelio. Примером использования онимов в стилистической функции может послужить повесть Эльвиры ЛидноManolitoGafotas. Эта юмористическая повесть о мальчике Маноло и его семье пользуется большой популярностью в Испании. Однойизсоставляющихюмораповестиявляютсяименагероев, точнее — прозвища, которыегероиполучают. Так, Манолорассуждаетобименах, которыминазываютегосамого: «No sabrán quién es Manuel, ni Manolo, ni Manuel García Moreno, ni El Nuevo Joselito, pero todo el mundo te dará pelos y también señales de Manolito, más conocido a este lado del río Manzanares como Gafotas, más conocido en su propia casa como «Ya ves tú quién fue a hablar: El Último Mono».Домашнее прозвище героя El ÚltimoMono (последняя обезьяна) интересно тем, что кажется критичным, даже грубым, хотя дом — это то место, где, казалось бы, к герою должны относиться с наибольшей симпатией и заботой. Также стилистическую функцию здесь играет использование полного имени героя — ManuelGarcíaMoreno. Как указывалось выше, обычно полные имена героев вообще не фигурируют в тексте, здесь же оно используется, так как геройперебирает все возможные варианты того, как его называют, в том числе и в максимально официальной обстановке, однако приходит к тому, что среди соседей он известен под именем Gafotas, а среди членов семьи как El ÚltimoMono, что создаёт юмористический эффект.Суммируя, повторим, что фукнциионимов в языке разнообразны, причём это касается как использования онимов в повседневной жизни, в официальных документах, так и в художественных текстах. Основной функцией онимов является номинативная, т.е. они используются для обозначения людей, предметов и явлений. Однако аккумулятивная функция онимов не менее важна, так как позволяет увидеть всё разнообразие истории и культуры Испании.ЗаключениеИсходя из поставленных во введении задач и с опорой на цель исследования, мы пришли к следующим выводам. Имена собственные являются неотъемлемой частью языка, пронизывая все сферы общественной жизни и деятельности человека. Состав онимов определяют различные факторы такие, как социальные, исторические, экономические и другие, также эти факторы определяют социальные характеристики онимов и их идеологическую нагрузку. Ономастика является особой лингвистической наукой, которая связана с целым комплексом гуманитарных наук, а также с науками о Земле и Вселенной. Одновременно ономастика является вспомогательной, прикладной дисциплиной для историков, географов, археологов и т.д., способствуя извлечению из имен неязыковой информации, поскольку онимы являются важным источником этой информации.Разнообразие групп онимов, а также внутреннее разнообразие этих групп отражает разнообразие человеческой деятельности, а также разнообразие мира в целом. При этом, несмотря на всю свою специфику, онимы не являются изолированными элементами языковой системы, они существуют внутри неё, подчиняясь тем же законам развития и функционируют в языке, как и прочие языковые единицы. Структура онима во многом определяет конкретный тип онима, а в рамках конкретного типа — традиции, по которым данный оним создаётся. Так, личные имена, топонимы и другие онимы в испанском языке отражают свою тесную связь с историей и культурой, причём как древними (особенно топонимы), так и современной (примером чего служат современные заимствованные имена).Фукнциионимов в испанском языке разнообразны, причём это касается как использования онимов в повседневной жизни, в официальных документах, так и в художественных текстах. Несмотря на то, что основной функцией онимов является номинативная, аккумулятивная функция онимов не менее важна, так как позволяет увидеть всё разнообразие истории и культуры Испании. также значимы стилистическая и эстетическая функции онимов, которые задействуются при использовании онимов в художественном тексте.Список использованных источниковАблова Н. А. Семантика имен собственных. Денотация и коннотация. Обзор исследований //Интерэкспо Гео-Сибирь. – 2016. – Т. 6. – №. 2.Алефиренко Н. Ф. О природе ономастической семантики //Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII междунар. конф. Волгоград: Перемена. – 1998. – С. 165-168.Антышев А.Н. Имена. Немецкие антропонимы: монография .Башк.гос.аграр.ун-т.-Уфа: Изд-во Башк. гос. аграр.ун-та.- 2000.− 238 с.Банина Е.Н. К вопросу о структуре коннатативного аспекта значения слова. // Вопросы романо-германской философии: сб. науч. тр. - Киров, 2002. - Вып. 2. - С. 20-23.Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). Киев, 1972,Корнева В. В., Меняйлова Д. Б. Основные направления изучения топонимов //Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012. – №. 2.Кузьмина М. И. Имя собственное в художественной речи //Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. – 2015. – №. 2 (16).Кургузова Е.В. Имена собственные немецкой культуры в историческом фрагменте нормативно-научной картины мира. Смоленск, 2009. 234 с.Мадиева Г. Б., Супрун В. И. Антропонимы как средство выражения национальной культуры //Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2010. – Т. 50. – №. 6.Меняйлова Д. Б. Испанские топонимы сквозь призму ономасиологии и семасиологии //Вестник Воронежского государственного технического университета. – 2013. – Т. 9. – №. 3-2.Наумова Т. М. Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере :дис. – Нижний Новгород :автореф. дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02. 04.–Германские языки/ТМ Наумова, 2011.Никитина А.А. Имена собственные (антропонимы) в языке англоязычной рекламы: На материале аллюзивных имен собственных. СПб., 1997. 144 с.Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974, с.6Рут М. Э. Антропонимы: размышления о семантике //Известия Уральского государственного университета. 2001.№ 20. – 2001.Скрозникова В. А. Испанцы и испаноязычные народы // Системы личных имён у народов мира. — М.: Наука, 1989. — С. 138—143.Собственные имена. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.philol.msu.ru/~tezaurus/library.php?view=c&course=3&raz=4&pod=3. (Дата обращения: 01.06.2020).Сударь Г. С. Топонимия Испании как объект лингвокультурологического исследования. – 2004.Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. – Наука, 1973.Суперанская А. В. Структура имени собственного. Фонология и морфология. — М.: Наука, 1969.Ташицкий В. Место ономастики среди других гуманитарных наук // Вопросы языкознания. — М., 1961.Тужикова Д. Б. Ойконимы в испанской языковой картине мира :дис. – Воронеж : ДБ Тужикова, 2013.Щербак А. С. Общая специфика имени собственного //Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2005. – Т. 39. – №. 3.101 nombres Gallegos para niño. [Электронныйресурс]. Режим доступа: https://www.bebesymas.com/recien-nacido/101-nombres-gallegos-para-nino. (Дата обращения: 01.06.2020).Elmundo. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.elmundo.es/. (Дата обращения: 01.06.2020).Elpaís. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://elpais.com//. (Датаобращения: 01.06.2020).Gómez Rufo A. Nunca te fíes de un policía que suda. Madrid, 2015.Lindo E. Manolito Gafotas. [Электронный ресурс]. LeLibros. Режим доступа: http://lelibros.org/. (Датаобращения: 01.06.2020).Los nombres más populares en España en las últimas décadas. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://espanol.babycenter.com/a4600097/los-nombres-m%C3%A1s-populares-en-espa%C3%B1a-en-las-%C3%BAltimas-d%C3%A9cadas/. (Датаобращения: 01.06.2020).Top 10 de nombres de bebés en España. [Электронныйресурс]. Режим доступа: https://www.bebesymas.com/recien-nacido/104-nombres-nino-nina-populares-espana-comunidades-autonomas. (Дата обращения: 01.06.2020).
2. Алефиренко Н. Ф. О природе ономастической семантики //Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII междунар. конф. Волгоград: Перемена. – 1998. – С. 165-168.
3. Антышев А.Н. Имена. Немецкие антропонимы: монография . Башк.гос.аграр.ун-т.-Уфа: Изд-во Башк. гос. аграр.ун-та.- 2000.− 238 с.
Банина Е.Н. К вопросу о структуре коннатативного аспекта значения слова. // Вопросы романо-германской философии: сб. науч. тр. - Киров, 2002. - Вып. 2. - С. 20-23.
4. Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). Киев, 1972,
5. Корнева В. В., Меняйлова Д. Б. Основные направления изучения топонимов //Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012. – №. 2.
6. Кузьмина М. И. Имя собственное в художественной речи //Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. – 2015. – №. 2 (16).
7. Кургузова Е.В. Имена собственные немецкой культуры в историческом фрагменте нормативно-научной картины мира. Смоленск, 2009. 234 с.
8. Мадиева Г. Б., Супрун В. И. Антропонимы как средство выражения национальной культуры //Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2010. – Т. 50. – №. 6.
9. Меняйлова Д. Б. Испанские топонимы сквозь призму ономасиологии и семасиологии //Вестник Воронежского государственного технического университета. – 2013. – Т. 9. – №. 3-2.
10. Наумова Т. М. Аллюзивные антропонимы в британской концептосфере : дис. – Нижний Новгород : автореф. дис. на соиск. уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.02. 04.–Германские языки/ТМ Наумова, 2011.
11. Никитина А.А. Имена собственные (антропонимы) в языке англоязычной рекламы: На материале аллюзивных имен собственных. СПб., 1997. 144 с.
12. Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974, с.6
13. Рут М. Э. Антропонимы: размышления о семантике //Известия Уральского государственного университета. 2001.№ 20. – 2001.
14. Скрозникова В. А. Испанцы и испаноязычные народы // Системы личных имён у народов мира. — М.: Наука, 1989. — С. 138—143.
15. Собственные имена. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.philol.msu.ru/~tezaurus/library.php?view=c&course=3&raz=4&pod=3. (Дата обращения: 01.06.2020).
16. Сударь Г. С. Топонимия Испании как объект лингвокультурологического исследования. – 2004.
17. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. – Наука, 1973.
18. Суперанская А. В. Структура имени собственного. Фонология и морфология. — М.: Наука, 1969.
19. Ташицкий В. Место ономастики среди других гуманитарных наук // Вопросы языкознания. — М., 1961.
20. Тужикова Д. Б. Ойконимы в испанской языковой картине мира : дис. – Воронеж : ДБ Тужикова, 2013.
21. Щербак А. С. Общая специфика имени собственного //Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2005. – Т. 39. – №. 3.
22. 101 nombres Gallegos para niño. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.bebesymas.com/recien-nacido/101-nombres-gallegos-para-nino. (Дата обращения: 01.06.2020).
23. El mundo. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.elmundo.es/. (Дата обращения: 01.06.2020).
24. El país. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://elpais.com//. (Дата обращения: 01.06.2020).
25. Gómez Rufo A. Nunca te fíes de un policía que suda. Madrid, 2015.
26. Lindo E. Manolito Gafotas. [Электронный ресурс]. Le Libros. Режим доступа: http://lelibros.org/. (Дата обращения: 01.06.2020).
27. Los nombres más populares en España en las últimas décadas. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://espanol.babycenter.com/a4600097/los-nombres-m%C3%A1s-populares-en-espa%C3%B1a-en-las-%C3%BAltimas-d%C3%A9cadas/. (Дата обращения: 01.06.2020).
28. Top 10 de nombres de bebés en España. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.bebesymas.com/recien-nacido/104-nombres-nino-nina-populares-espana-comunidades-autonomas. (Дата обращения: 01.06.2020).
Вопрос-ответ:
Что такое онимы и какое место они занимают в системе языка?
Онимы - это лингвистические единицы, которые обозначают имена собственные различных типов. Они занимают важное место в системе языка, поскольку играют роль индивидуализирующего признака и служат для обозначения конкретных лиц, мест, предметов и т. д.
Какие классификации онимов существуют?
Онимы можно классифицировать по разным признакам, например, по типу именования (собственные и нарицательные), по сфере обозначения (географические, собственные имена людей, наименования предприятий и т. д.), по происхождению (местные, собственные имена, имена, произошедшие от общих слов) и др.
Каковы функции онимов в языке?
Онимы выполняют несколько функций в языке. Они служат для разграничения и индивидуализации объектов, людей и т. д. Они также могут выражать внутренние и внешние качества объектов. Онимы также имеют референтную функцию, то есть связываются с конкретными объектами реального мира.
Какие структурные особенности онимов в испанском языке?
Структурные особенности онимов в испанском языке включают наличие фонетических, морфологических и синтаксических характеристик. Например, многие испанские онимы имеют свои мужские и женские формы, а также могут изменяться во времени. Также они могут быть составными словами или иметь приставки, суффиксы или окончания.
Какие особенности семантики и употребления онимов в испанском языке?
В испанском языке онимы имеют свои специфические значения и семантические оттенки в зависимости от контекста. Они также могут использоваться в качестве фамилий, наименований улиц и т. д. Некоторые онимы обладают высокой инвариантностью значения, тогда как другие могут иметь разные значения в разных регионах или социальных группах.
Что такое онимы и какое место они занимают в системе языка?
Онимы - это лингвистические единицы, которые обозначают конкретные объекты, явления или имена собственные. Они занимают важное место в системе языка, поскольку являются названиями людей, мест, организаций и других объектов в речи.
Каковы основные функции онимов в языке?
Онимы выполняют несколько функций в языке. Они служат для идентификации и различения объектов, передачи информации о месте, времени и статусе объекта, а также для создания ассоциаций и эмоциональной окраски в речи.
Какие структурные особенности онимов в испанском языке?
Онимы в испанском языке могут быть односложными или состоять из нескольких слогов. Они также могут содержать ударный гласный звук, который помогает в правильном произношении слова. Кроме того, онимы могут иметь суффиксы или приставки, которые помогают образовывать новые слова и изменять их значение.
Какие особенности образования онимов в испанском языке?
Образование онимов в испанском языке может осуществляться путем добавления суффиксов или приставок к существующим словам или простым основам. Также в испанском языке распространено образование онимов путем сокращения или слияния слов. Некоторые онимы могут быть заимствованы из других языков и приспособлены к испанской фонетической и грамматической системе.
Какие особенности семантики и употребления онимов в испанском языке?
Онимы в испанском языке обладают различными семантическими значениями, которые определяют их употребление в речи. Они могут быть именами собственными, общими существительными или существительными-нарицательными. Употребление онимов в испанском языке также зависит от контекста и коммуникативной ситуации.
Что такое онимы и почему они являются объектом лингвистического исследования?
Онимы - это лингвистические единицы, обозначающие имена собственные. Они представляют особый интерес для лингвистического исследования, так как отражают специфику культурного и языкового контекста. Лингвистическое исследование онимов позволяет изучать их классификацию, структуру, семантику и употребление в языке.
Какие функции выполняют онимы в языке?
Онимы выполняют несколько функций в языке. Во-первых, они служат для идентификации и однозначного обозначения определенных объектов, людей, мест и т.д. Во-вторых, они выполняют коммуникативную функцию, помогая людям обмениваться информацией и понимать друг друга. Кроме того, онимы могут выполнять эстетическую и эмоциональную функции, вызывая определенные ассоциации и эмоции у носителей языка.