Фрейм «пейзаж» в англоязычном художественном тексте: структура и языковые средства репрезентации
Заказать уникальную курсовую работу- 27 27 страниц
- 16 + 16 источников
- Добавлена 23.02.2021
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 2
Глава 1. Фрейм пейзаж в литературной истории 4
1.1. Пейзаж в рамках англоязычной литературы ХVIII-ХIХ вв. 4
1.2. Дислокация в пейзажной литературе 10
Глава 2. Фрейм пейзаж в «Гордость и предубеждение» 15
2.1. Отношение Джейн Остин к пейзажу 15
2.2. Пейзажи на страницах произведения «Гордость и предубеждение» 17
Заключение 23
Список источников исследования 25
В разделе, посвященном Генриху 8-му в ее юношеской «Истории Англии», Джейн Остин комментирует: «Ничего нельзя сказать в его защиту, но то, что его упразднение религиозных домов и оставление их на произвол судьбы принесло бесконечную пользу пейзажу Англии в целом, вероятно, было основным мотивом его поступка».Здесь она подделывает абзац во введении к книге Гилпина «Наблюдения», в котором он ликует по поводу количества разрушенных и, следовательно, живописных аббатств в Англии, которые, естественно, делают Англию выше континента: «Там, где преобладает папство, аббатство все еще целое и заселенное; и, конечно, менее приспособленное к пейзажу». Но мы не должны думать о Гилпине как о легкой мишени для сатиры Джейн Остин. «It would be an affront to my Readers were I to suppose that they were not as well acquainted with the particulars of this King's reign as I am myself. It will therefore be saving them the task of reading again what they have read before, & myself the trouble of writing what I do not perfectly recollect, by giving only a slight sketch of the principal Events which marked his reign. Among these may be ranked Cardinal Wolsey's telling the father Abbot of Leicester Abbey that "he was come to lay his bones among them," the reformation in Religion, & the King's riding through the streets of London with Anna Bullen. It is however but Justice, & my Duty to declare that this amiable Woman was entirely innocent of the Crimes with which she was accused, of which her Beauty, her Elegance.» [интернет-ресурс: https://penelope.uchicago.edu/austen/austen.html]Иногда он может походить на мистера Коллинза, а иногда на ироничного мистера Беннета или на саму Элизабет. Следующий отрывок о Скалби-Касле, должно быть, обрадовал молодого автора «Истории Англии»:«Какая доля живописного гения могла быть у Кромвеля, я не знаю. Однако несомненно, что ни один человек, начиная с Генриха Восьмого, не внес большего, чтобы украсить эту страну живописными руинами. Разница между этими двумя мастерами заключалась главным образом в стиле руин, в которых они строили. Генрих украсил свои пейзажи руинами аббатств; Кромвель -руинами замков. Я видел много произведений этого мастера, выполненных в очень грандиозном стиле; но редко что-то бывает более прекрасным памятником его мастерской руки, чем этот». [5]Тонкий баланс между привязанностью и юмором в раннем отношении Джейн Остин к живописному раскрывается в другой сцене в «Гордости и предубеждении», которая, как я подозреваю, была перенесена из «Первых впечатлений». Когда Дарси просит Элизабет присоединиться к нему на прогулке с миссис Херст и мисс Бингли, которая только что оскорбляла семью Элизабет, Элизабет со смехом отвечает:«Нет нет; Оставайтесь на месте. Вы очаровательно группируетесь и, кажется, получаете необычное преимущество. Пейзаж будет испорчен четвертым человеком. Прощайте».Затем она весело убежала ...Как отметили несколько критиков, «подтекст» здесь - это приложение Гилпина к его гравюрам, где он объясняет на техническом жаргоне, что есть проблемы в «объединении двух в группу», в то время как « четыре представляют новую трудность в группировке». Но с тремя вы «почти уверены в хорошей группе». Элизабет показывает, что хорошо учится у Гилпина, как и ее сочинительница; но причиной ее веселого смеха является маленькая шутка, которую она разделяет с теми из нас, кто читал Гилпина, поскольку то, о чем на самом деле говорит Гилпин, - это «доктрина группировки крупного рогатого скота».Этот аспект показывает нам как числовые значения и диспозиция в пейзаже могут быть инструментами высмеивания и источниками аллегории.Думаю, все мы чувствуем, что особенное очарование «Гордости и предубеждения» заключается в легком смешивании юношеской энергии и юмора, столь очевидных в этой сцене, со зрелым нравственным видением. За годы, прошедшие между «Первыми впечатлениями» и радикальными изменениями, которые привели к «Гордости и предубеждении», Джейн Остин выросла из подросткового возраста до среднего возраста, от ожиданий брака до почти зрелой девы. Она стала свидетельницей смерти и семейной трагедии и пришла к пониманию давления, которое толкает Шарлотту Лукас к унизительному браку с гротескным мистером Коллинзом. Короче говоря, она усвоила уроки Мэнсфилд-парка, первого полноценного продукта ее зрелых лет. Что придает «Гордости и предубеждению» особое качество, которое заставляет так многих читателей думать о Моцарте, - это невинность и игривость оригинального романа, которые просвечивают и смягчают более сложные контуры взрослого опыта.Но живописное в «Гордости и предубеждении» - это большее, чем пережиток первых впечатлений: то, как Джейн Остин приспосабливает его к своему зрелому видению, становится частью смысла и формы романа. К тому времени, когда она «lop't и crop't» «Гордость и предубеждение» в1811-12, пейзажи Уильяма Гилпина выходили из моды, замещаясь более возвышенными намеками высокого романтизма. Он также получил тяжелый удар в книге Уильяма Комба «Путешествие доктора Синтаксиса в поисках живописного» (1809-12), которую Джейн Остин, возможно, прочитала при переработке «Гордости и предубеждения». [3]Сатира Комба и прекрасные иллюстрации Роулендсона обнажили все нелепости, которые так восхищали юную Джейн Остин. Не мог долго выжить способ видения, который предпочитал руины здоровым зданиям, бандитов солидным гражданам, взорванные дубы «цветущим с большим корнем цветам». Мир живописных эффектов и эстетических поверхностей оставляет неудовлетворенными слишком многие из наших сокровенных потребностей. Вскоре появился новый термин, отражающий более глубокую вовлеченность в пейзаж: «моральное живописное». [Косгроу Д.Н., 1988, 92 с.]Можно сказать, чтогенезис фигуры Элизабет Беннет в «Гордости и предубеждении» включает в себя движение от «поверхностного живописного» к «морально-живописному». Ее раннее предубежденное поведение отмечено остроумным расположением людей и идей, игрой с эмоциональными эффектами в эстетических целях. Она неправильно понимает внутреннюю природу Дарси, потому что ей очень нравятся поверхности и ей нравится смотреть на мир с художественной точки зрения. [там же: 93 с.]Она отправляется в Дербишир и на пик холма в надежде найти живописные прелести Гилпина, но вместо этого находит дом и территорию, воплощающие то, что можно назвать только моральными ценностями. Часто замечали, что описание Пемберли, открывающее третью книгу, скрыто является описанием Дарси: пейзаж предвещает поразительные открытия на следующих нескольких страницах. Как аббатство Донуэлл вЭмма, олицетворяющее откровенную личность Найтли: «Это было именно то, чем должно было быть, и выглядело так, как должно было» - Пемберли говорит о личности своего владельца. «Разум Элизабет был слишком занят для разговора, но она видела и восхищалась каждым примечательным местом и точкой зрения. Они постепенно поднимались на полмили, а затем оказались на вершине значительной возвышенности, где лес заканчивался, и внимание сразу же привлек дом Пемберли, расположенный на противоположной стороне долины, в которую пролегала пологая дорога. Это было большое красивое каменное здание, хорошо стоящее на возвышенности, за грядой высоких лесистых холмов; - и впереди поток некоторой естественной важности расширился в больший, но без какого-либо искусственного вида. Его берега не были ни формальными, ни ложно украшенными. Элизабет была в восторге. Она никогда не видела места, для которого природа сделала бы больше, или где природной красоте так мало противодействовал неловкий вкус».Разница между этим пейзажем, отфильтрованным через сознание Элизабет Беннет, и живописной поверхностью Гилпина говорит нам, как далеко Элизабет и ее сочинитель продвинулись на пути к зрелости. [Аллен Б.С., 1937, 76 с.]«Живописный момент» юности Джейн Остин не остался без внимания; скорее, он был поглощен более сложным и ответственным взглядом на жизнь и искусство. Как было отмечено выше,«Гордость и предубеждение»настолько соблазнительно, потому что позволяет нам почувствовать, что Элизабет и Дарси «подходят» друг другу как морально, так и эстетически: их брак удовлетворяет наше желание верить, что то, что «правильно» в социальном и этическом плане, может быть стильным и красивым. [Аллен Б.С., 1937, 78 с.]ЗаключениеПейзаж зависит от стиля автора, а также от того литературного направления или течения с которым он связан. Важнейшей чертой его является полифункциональность - способность заключать в себе несколько функций одновременно.Проследив возникновение и развитие пейзажа, мы увидели, что именно XVIII в. является временем его рождения. И в первые десятилетия XIX в. характер пейзажа значительно изменился, образы природы стали уже не подвластны предначертанным установкам жанра и стиля, неким правилам. Стоит отметить, что у каждого крупного писателя XIX-XX вв. - особый, специфический природный мир, подаваемый преимущественно в форме пейзажей. В произведениях Дж. Остин природа осваивается в ее личностной значимости для автора и ее героев.Традиционные описания пейзажа имеют тенденцию прослеживать более общедоступные формы литературы, такие как поэзия и художественная литература, и сосредотачиваться на хронологических изменениях стиля и целей, будь то переходы от пасторального к георгическому, от элегии к лирическому или от социального к другому. Мы рассмотрели ряд отрывков из произведения Дж. Остин «Гордость и предубеждение» и ранних литературных очерков писателя. Среди особенностей описания пейзажа можем выделить три аспекта:1. Пейзаж у Дж. Остин представлен уникальным синтезом пастерального и георгического подходов к описанию;2. Автор активно использует такой инструмент как диспозиция, для передачи определенных аллегорий, а в плане дислокации пользуется «нижними ракурсами», чтобы отразить более личный взгляд героя, не обзорный авторский взгляд.3. Пейзаж служит для автора инструментом для передачи настроения героев, что было проиллюстрировано в отрывке из 27 главы книги.Таким образом, цель данной работы достигнута: мы определили главные инструменты и выразительные средства, которые использует Дж. Остин в своих произведениях.Список источников исследованияУчебные пособия и справочная литература1. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] /И.Р. Гальперин. – М.: Высш. шк., 2000. – 192 с.2. Задорнова В.Я. Словесно-художественное произведение на разных языках как предмет лингвопоэтического исследования [Текст]: автореф. дисс. докт. филол. наук / В.Я. Задорнова. - М.: МГУ, 1992. - 28 с.3. Левина, О.А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте [Текст] / О.А Левина. – М., 1999 - 481 с.4. Пиотровская, Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования [Текст] /Л.А. Пиотровская. – СПб.: Питер, 2004. – 203с.5. Шаховский // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. – Волгоград-Саратов, 2008. – С. 81-131.c.24.6. Хализев, В.Е. Теория литературы / В.Е. Хализев. - М.: «Высшая школа», 2009. - С. 113.Зарубежные авторы7. Абрамс А.Р. Пейзаж и идеология в американской литературе эпохи Возрождения: топографии скептицизма [Текст] /Стивенс Р.Р. – Л.: Кембридж. Изд. 2004. – 244 с.8. Аллен Б.С. Тенденции в английском пейзажном искусстве 17-19 веков [Текст]: / Прагс Д.Д. - Мас.: Кембридж, 1937. - 115 с.9. АльперсП.Д. Чтотакоепастераль?. – University of Chicago Press, 1996., 1996. - 168 с.10. ЭндрюсМ.Е. Пейзажизападноеискусство. - Oxford: Oxford University Press, 1999. – 200 с. 11. Эпплтон// Опыт пейзажа. – Лондон, 1975. – 166 с.12. Артос Дж. Язык описания природы в поэзии XVIII века. - Анн-Арбор, Мичиган: UniversityofMichiganPress, 1949. -128 с.13. Баррел Дж. Темная сторона пейзажа: сельские бедняки в английской живописи 1730–1840 гг. – Кембридж: изд. Кембр. Ун., 1983. – 159 с.14. Болс Э. С. Женщины-писательницы-путешественники и язык эстетики, 1716–1818 гг. -Кембридж: изд. Кембр. Ун., 1995. – 220 с.15. Косгроув Д. Н. Иконография пейзажа. - Кембридж: изд. Кембр. Ун., 1988. – 257 с.16. Интернет-ресурс: https://penelope.uchicago.edu/austen/austen.html
Учебные пособия и справочная литература
1. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] /И.Р. Гальперин. – М.: Высш. шк., 2000. – 192 с.
2. Задорнова В.Я. Словесно-художественное произведение на разных языках как предмет лингвопоэтического исследования [Текст]: автореф. дисс. докт. филол. наук / В.Я. Задорнова. - М.: МГУ, 1992. - 28 с.
3. Левина, О.А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте [Текст] / О.А Левина. – М., 1999 - 481 с.
4. Пиотровская, Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования [Текст] /Л.А. Пиотровская. – СПб.: Питер, 2004. – 203с.
5. Шаховский // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. – Волгоград-Саратов, 2008. – С. 81-131.c.24.
6. Хализев, В.Е. Теория литературы / В.Е. Хализев. - М.: «Высшая школа», 2009. - С. 113.
Зарубежные авторы
7. Абрамс А.Р. Пейзаж и идеология в американской литературе эпохи Возрождения: топографии скептицизма [Текст] /Стивенс Р.Р. – Л.: Кембридж. Изд. 2004. – 244 с.
8. Аллен Б.С. Тенденции в английском пейзажном искусстве 17-19 веков [Текст]: / Прагс Д.Д. - Мас.: Кембридж, 1937. - 115 с.
9. Альперс П.Д. Что такое пастераль?. – University of Chicago Press, 1996., 1996. - 168 с.
10. Эндрюс М.Е. Пейзаж и западное искусство. - Oxford: Oxford University Press, 1999. – 200 с.
11. Эпплтон// Опыт пейзажа. – Лондон, 1975. – 166 с.
12. Артос Дж. Язык описания природы в поэзии XVIII века. - Анн-Арбор, Мичиган: University of Michigan Press, 1949. -128 с.
13. Баррел Дж. Темная сторона пейзажа: сельские бедняки в английской живописи 1730–1840 гг. – Кембридж: изд. Кембр. Ун., 1983. – 159 с.
14. Болс Э. С. Женщины-писательницы-путешественники и язык эстетики, 1716–1818 гг. -Кембридж: изд. Кембр. Ун., 1995. – 220 с.
15. Косгроув Д. Н. Иконография пейзажа. - Кембридж: изд. Кембр. Ун., 1988. – 257 с.
16. Интернет-ресурс: https://penelope.uchicago.edu/austen/austen.html
Вопрос-ответ:
Какая структура имеет фрейм пейзаж в англоязычном художественном тексте?
Фрейм пейзаж в англоязычном художественном тексте имеет определенную структуру, которая включает в себя описание природы, окружающего мира, и его воздействие на персонажей и сюжет. Включает в себя такие элементы, как визуальные образы, звуковое описание и восприятие натуры. Также, фрейм пейзаж может иметь разные функции и значимость в тексте.
Какие языковые средства используются для репрезентации фрейма пейзажа в англоязычном художественном тексте?
Для репрезентации фрейма пейзажа в англоязычном художественном тексте используются различные языковые средства, такие как эпитеты, метафоры, сравнения, повторы, многословие и другие стилистические приемы. Они помогают создать яркое и выразительное описание природы и передать ее эмоциональную и символическую значимость.
Какое отношение Джейн Остин имеет к пейзажу в своем произведении "Гордость и предубеждение"?
Джейн Остин имеет особое отношение к пейзажу в своем произведении "Гордость и предубеждение". Она использует фрейм пейзажа, чтобы выразить эмоции и настроение персонажей, чтобы подчеркнуть их внутренний мир и отношения между ними. Пейзажи в ее произведении играют важную роль в создании атмосферы и передаче смысла и сюжета.
Какие пейзажи описывает Джейн Остин на страницах своего произведения "Гордость и предубеждение"?
Джейн Остин описывает разные пейзажи на страницах своего произведения "Гордость и предубеждение". Она описывает природу, парки, сельскую местность и города, используя яркие и образные языковые средства, чтобы передать эмоциональное и символическое значение этих мест и их влияние на персонажей и сюжет.
Какие исследования и источники включены в данное исследование фрейма пейзажа?
В данном исследовании фрейма пейзажа в англоязычном художественном тексте были включены различные исследования и источники, такие как работы по литературной теории, критические статьи, академические публикации и другие источники, которые помогли раскрыть тему и провести анализ фрейма пейзажа в литературе.
Какой из главных персонажей произведения "Гордость и предубеждение" автор особо выделяет в отношении пейзажа?
Автор Джейн Остин особо выделяет главную героиню Элизабет Беннет в отношении пейзажа.
Каким образом пейзажи в произведении "Гордость и предубеждение" представлены на страницах книги?
Пейзажи в произведении "Гордость и предубеждение" представлены на страницах книги в виде описаний природных красот, которые переплетаются с сюжетом и эмоциональным состоянием персонажей.
Каким образом автор описывает пейзажи в произведении "Гордость и предубеждение"?
Автор описывает пейзажи в произведении "Гордость и предубеждение" с помощью ярких и образных эпитетов, которые позволяют передать настроение и атмосферу окружающей природы.
Какое значение имеет пейзаж в структуре произведения "Гордость и предубеждение"?
Пейзаж имеет важное значение в структуре произведения "Гордость и предубеждение", так как он служит не только декорацией, но и отражает эмоциональное состояние персонажей и развитие сюжетной линии.
Каким образом пейзаж влияет на характер главной героини в произведении "Гордость и предубеждение"?
Пейзаж влияет на характер главной героини в произведении "Гордость и предубеждение", так как описания природы отражают ее внутреннее состояние и эмоции, что позволяет читателю лучше понять и отождествиться с Элизабет Беннет.
Какие языковые средства используются для репрезентации фрейма пейзажа в англоязычном художественном тексте?
В англоязычном художественном тексте для репрезентации фрейма пейзажа используются различные языковые средства, такие как описания, метафоры, эпитеты и др. Описания позволяют передать визуальное восприятие пейзажа, они создают образы и атмосферу. Метафоры и эпитеты используются для придания пейзажу эмоциональной окраски и добавления дополнительных смысловых оттенков. Эти языковые средства помогают авторам создать живописные и запоминающиеся образы пейзажей в тексте.
Какие особенности имеет отношение Джейн Остин к пейзажу в ее произведении "Гордость и предубеждение"?
В произведении "Гордость и предубеждение" Джейн Остин проявляет особое отношение к пейзажу. Она использует пейзаж не только в качестве фона или декорации для повествования, но и как средство характеризации и выражения эмоционального состояния персонажей. Пейзажные описания отражают настроение и внутреннее состояние героев, они становятся символами и метафорами, отражающими события и эмоции героев. Таким образом, отношение Джейн Остин к пейзажу в произведении "Гордость и предубеждение" является глубоким и многогранным.