Трудности в обучении русской лексике китайских студентов

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Лингвистика
  • 40 40 страниц
  • 16 + 16 источников
  • Добавлена 27.02.2021
4 785 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические аспекты обучения лексике русского языка китайских студентов 5
1.1. Общие требования к методике преподавания РКИ 5
1.2. Специфика обучения лексике китайских студентов 9
1.3. Психологические принципы обучения РКИ китайских студентов 17
Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по обучению лексике русского языка китайских студентов 21
2.1. Констатирующий этап (исходный уровень понимания лексики студентами) 21
2.2. Формирующий этап (разработка системы упражнений) 24
2.3. Контрольный этап (проверка эффективности проведенной работы) 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 45



Фрагмент для ознакомления

Г) Вставьте слова: Крещение, видимо-невидимо, княгиня Ольга, палаты, Византия, Царьград, Константинополь Дедушка: За морем их страна, ___________(1). Три дня плыть. Воды ________________ (2). Внук: Деда, а какая она (страна)? Дедушка: Красивая. ___________ (3) все кругом каменные. Верхи их – золотые. Внук: Вот бы посмотреть на неё. Дедушка: Нас тогда ___________ (4) водила, князя нашего бабка. Она там ___________ (5) приняла. Главный город у них ___________(6), а по их – ______________. Д) Посмотрите фрагмент еще раз, проверьте ошибки Кинофрагмент 3. А) Допросмотровая работа. Прочитайте запись фрагментов из фильма, познакомьтесь с комментариями Князю Владимиру (1) от князя Ярополка. Наш брат Олег пал жертвою измены. Предатель – жрец (2) в медвежьей шкуре. Он клеветою (3) погубил Олега, а сам к проклятым печенегам (4) переметнулся. Хочет тебя со мной поссорить и вотчиною (5) нашей завладеть. Забудем прошлые обиды, брат. Ведь только вместе мы Русь от печенегов защитим. Жду в Киеве тебя, Владимир, с дружиной. Князь Ярополк (6). Князь Владимир – Владимир I Святославич, родился около 960 года, умер 15 июля 1015, киевский великий князь, при котором произошло Крещение Руси в 988 году. Также его называют Владимир Святой, Владимир Креститель и Владимир Красное Солнышко (в былинах). В 988 году Владимир захватил Корсунь (Херсонес в Крыму) и потребовал в жёны сестру византийских императоров Василия II и Константина VIII Анну, угрожая в противном случае пойти войной на Константинополь. Императоры согласились, но потребовали крещения князя, чтобы сестра выходила замуж за единоверца. Владимир основал города Владимир-на-Клязьме (990 год), Белгород (991 год), Переяславль (992 г.) и многие другие. Владимир был щедрым правителем, он приказал развозить на телегах еду и питье для немощных и больных Жрец – в древних религиях: служитель божества, совершает обряды Клевета – ложь, неправда Печенеги – тюркские и сарматские племена, кочевавшие на в 9–11 веках на юго-востоке Европы. Совершали набеги на Русь, грабили русские города и деревни, убивали жителей или брали их в плен для продажи в рабство. В 1036 году были разбиты Киевским князем Ярославом Мудрым Вотчина – на Руси до 18 века: родовое наследственное земельное владение Князь Ярополк – родился около 955 года. Правил Киевом, был убит варягами князя Владимира в 978 году. Ярополк был христианином, как и его бабушка Ольга Б) Просмотр кинофрагмента. В) Объясните значение слов: жрец, клевета, печенеги, вотчина. Г) Что Вы знаете о Князе Владимире? Что Вам известно о князе Ярополке? Кинофрагмент 4. А) Допросмотровая работа. Прочитайте запись фрагментов из фильма, познакомьтесь с комментариями Князь: Дружина (1) верная! Купцы (2) заморские (3)! Пейте вино да запевайте медами сладкими! Кушайте, гости дорогие! Ну что, хороши (3) наши невесты? Гость 1: Ох, хороши, князь! Гость 2: В Греции красавиц тоже не мало. Князь: Нет, краше (4) наших девок (5) на всём белом свете (6) не сыщешь. Гость 1: Да, хороши ваши красавицы, но есть у нас одна, царевна Анна (7), сестра императора, с ней никто сравниться не может. Князь: Царевна? О! А передай-ка царевне подарочек. Понравится – посватаюсь (8). Будет моей княгиней (9). Дружина – приближенные князя, а также княжеское войско Купцы (ед. купец) (архаизм) – торговцы (торговец), бизнесмен (бизнесмены) Заморские (заморский) (уст.) – иностранный Краше – красивее Девки (девка) (уст.) – девушки; в современном русском языке слово девки (девка) имеет негативную окраску Белый свет – весь мир Царевна Анна – сестра византийских императоров Василия II и Константина VIII, в 988 году вышла замуж за Владимира I. По желанию братьев Анны, перед свадьбой с Анной Владимир принял Крещение (стал христианином). Этот брак сыграл уникальную роль в истории Руси. По приказу Анны на Руси строили многочисленные церкви. В церковных вопросах Владимир всегда советовался со своей женой, Анной Свататься / посвататься – мужчина просит себе в жены девушку (просит семью девушки разрешения на свадьбу) Княгиня – жена князя Б) Просмотр кинофрагмента. В) Прочитайте текст по ролям. Г) Прослушайте текст и вставьте пропущенные слова: посватаюсь, царевна Анна, купцы, дружина, хороши, белом свете.Князь: __________ (1) верная! __________(2) заморские (3)! Пейте вино да запевайте медами сладкими! Кушайте, гости дорогие! Ну что, _________ (3) наши невесты? Гость 1: Ох, хороши, князь! Гость 2: В Греции красавиц тоже не мало. Князь: Нет, краше (4) наших девок (5) на всём _________ (6) не сыщешь. Гость 1: Да, хороши ваши красавицы, но есть у нас одна, ___________ (7), сестра императора, с ней никто сравниться не может. Князь: Царевна? О! А передай-ка царевне подарочек. Понравится – __________ (8). Будет моей княгиней (9). Д) Просмотрите фрагмент еще раз и проверьте ошибки. Е) О ком этот текст? Она – сестра византийских императоров Василия II и Константина VIII, в 988 году вышла замуж за Владимира I. По желанию ее братьев, перед свадьбой с этой девушкой Владимир принял Крещение (стал христианином). Этот брак сыграл уникальную роль в истории Руси. По ее приказу на Руси строили многочисленные церкви. В церковных вопросах Владимир всегда советовался со своей женой, _______. 2. Виды контроля усвоения учащимися лексики После просмотра фильма учащимся предлагается система упражнений, носящих контрольный характер: лексических (развитие языковой (лингвистической), лингвокультурологической компетенций), речевых (совершенствование коммуникативной компетенции).Задания к фильму «Добрыня Никитич и Змей Горыныч»Задание I.Соедините слова и словосочетания из двух колонок.1. Гонец2. Киев3. Государство4. Глухое место5. Давным-давно6. Пир7. Забава8. Дань9. Бояре10. Богатырь11. Княжеские палаты12.Статный (о человеке)13. Вече1. Герой русских былин и сказок,сильный и смелый человек, витязь2.Очень далеко3. Разносчик писем4.Древний город, основанный в 482году; столица Киевской Руси5.Безлюдное, пустынное место6. Страна7.Высшее сословие феодалов8.Налог, собираемый с побежденногонарода9.Веселье, радость; старинноеженское имя10.Праздничный обед смногочисленными гостями11. Правильная, красивая осанкачеловека12. Собрание князя и бояр дляобсуждения важных государственныхдел13.Комнаты во дворце князя2. Напишите синонимы к словам.Важный, витязь, грозный, давным-давно, дело, доказательство, забава, народ, объяснять, ошибка, победа, простой, уговаривать.3. Напишите антонимы к словам.Дальний, ловкий, симпатичный, соглашаться/согласиться, привезти, честный.4. Что означают следующие выражения из текста сказки? Объясните ситуативность их использования.В тридевятом царстве, тридесятом государстве; ни в сказке сказать, ни пером описать; такая красавица, что ни заесть, ни запить, никаким снадобьем не заворожить; утро вечера мудренее; я там был, мед-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало; пир горой; стали жить-поживать да добра наживать.5. Какие ассоциации вызывают у вас слова: богатырь, богатырский сон, богатырский конь, бояре, гонец, избушка на курьих ножках, князь, княжеские палаты.6. Опишите внешность и характеры героев: Бабы-Яги, Добрыни Никитича, гонца Елисея, Забавы, Змея Горыныча, князя, Колывана.7. С какими прилагательными можно употреблять слова: богатырь, горница, дань, девица, молодец, палаты, сон, светлица, князь, скоморохи, свадьба, пир.8. Объясните значение фразеологизмов- идиомы: в ус не дуть, глядеть как баран на новые ворота, говорить по душам, мартышкин труд, ни с того, ни с сего, ум за разум заходит, ума палата, пир горой;- пословицы: голь на выдумку хитра, и на старуху бывает проруха, клин клином вышибают, не было у бабы хлопот, так купила порося, у семи нянек дитя без глазу, утро вечера мудренее, хрен редьки не слаще.В каких ситуациях Вы можете употребить данные фразеологизмы?9. Дополните предложения1) _________ – это отважный, смелый воин.2) _________ – это большое богатое здание.3) ________ – это герой русских сказок и былин.4) _________ являлся столицей Киевской Руси.5) _________ представляла собой государство на торговом пути «из варяг в греки».6) ___________ – это старинное имя девушки, означает радость, веселье.7) __________ – это представитель злого начала, дракон с тремя, шестью или двенадцатью головами.8) _________ – это светлая, красивая комната в доме.9) _________ – это предводитель войска или правитель области.10) _________ – это воинская служба.Задание II. При выполнении данного задания учащиеся имеют возможность обращаться к тексту и использовать в речи новую лексику:1. Ознакомьтесь с приводимыми ниже суждениями. Если какое-либо из них Вам незнакомо, вернитесь к тексту еще раз.1. Боярами на Руси в 9–17 веках называли высшее сословие феодалов.2. Георгий Победоносец, согласно преданиям, воин-мученик, на Руси с ним связаны весенние скотоводческие и земледельческие культы. С ним связан мотив драконоборчества, по легенде он убил змея (дракона), спас целый город от гибели.3. Гонцом называли княжеского разносчика писем.4. Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алёша Попович – три русских былинных богатыря. (Студентам предлагается познакомиться с репродукцией картины «Три богатыря» В.М. Васнецова).5. Богатырь Добрыня Никитич прославился своей победой над змеем, змей в сознании русского человека описываемой эпохи представлялся как опасность и язычество.6. Скоморохами называли странствующих актёров на Руси.7. Баба-Яга и её помощники – гуси-лебеди олицетворяют злые силы в русских сказках.8. Змей Горыныч в русских былинах и сказках является представителем злого начала, это дракон с тремя, шестью, девятью или двенадцатью головами, изо рта изрыгающий огонь. Разорял города, воровал красивых девушек.9. Избой называют деревянный крестьянский дом.2. Ответьте на вопросы:1.Как в 9–17 веках называли высшее сословие феодалов?2. Назовите имя воина-мученика, христианина, который, согласно легенде, убил змея (дракона)?3. Как называли княжеского разносчика писем?4.Назовите положительных и отрицательных героев русских сказок, с которыми Вы познакомились? Что Вы знаете о них?5. Кто написал картину, на которой изображены три богатыря? Как зовут этих богатырей? Что Вы знаете о них?Задания к фильму «Князь Владимир»Задание I.1. Соедините слова и словосочетания из двух колонок1. Волхв2. Киев3. Правда и Кривжа (уст.)4. Воевода5. Щегол6. Масленица7. Византия8. Константинополь9. Дружина10. Купец11.Крещение Руси12. Княгиня Ольга13.Князь Владимир I Креститель14.Печенеги15. Перун1.Древний город, основанный в 482году; столица Киевской Руси2.Столица Византии, по-русскиЦарьград (уст.)3.Весенний праздник на Руси,известен с языческих времен4. Русский правитель, крестилкиевлян в 988 году, способствовалраспространению православия поКиевской Руси5.Могущественное средневековоегосударство, центр Православия всредневековье6.Самое важное событие в русскойистории, 988 год7.Русская княгиня, которая первая изправителей приняла православие икрестилась в Константинополе8.Главный помощник князя ввоенных дела9.Птица, также так называютбыстрого человека10.Добро и зло, правда и ложь11. Жрец, мудрец, колдун.12.Княжеское войско13.Главный языческий бог14.Торговец, бизнесмен15.Древняя народность тюркского происхождения, кочевавшая в IX-XIвеках н.э. на юго-востоке Европы2. Напишите синонимы к словам. Ведать (уст.), владеть, дар, доверчивый, зубоскалить (груб.-экспрес.), мудрый, жить по закону, заморский (уст.), кручина (уст.), лазутчик (уст.), сперва, отплывать/отплыть, поганый (уст.), странный, уговор, хворь (уст.), чудесный. 3. Напишите антонимы к словам. Мир и согласие, чужой, шустрый, клевета, причаливать/причалить, найти/находить, объединять/объединить. 4. Опишите внешность и характеры героев: княгини Анны, князя Владимира, старичка-боровичка, Олекши, Оленьки, воеводы Добрыни, Кривды, Объедалы и Опивалы, Кури. 5. С какими прилагательными можно употреблять слова: Константинополь, Византия, волхв, дело, дружина, князь, купец, мед, море, пир, палаты, печенеги, снег. 6. Объясните значение фразеологизмов не время ещё, не девичье это дело, чужие глаза нам ни к чему, быть у кого-то в руках, не дать себя в обиду, бывало, и коза вола съедала, cила Бога – нам подмога, не разевай роток на чужой медок, сделанного не воротишь. В каких ситуациях Вы можете употребить данные фразеологизмы? 7. Дополните предложения 1) ________ – это религиозно-нравственное правило, религиознонравственный закон, который Бог дал людям. 2) ________ – это тюркские и сарматские племена, кочевавшие на в 9– 11 веках на юго-востоке Европы. Совершали набеги на Русь, грабили русские города и деревни, убивали жителей. 3) _______ – это подарок. 176 4) ______ представляет собой круглый, квадратный или прямоугольный предмет старинного ручного вооружения. 5) ___________ является религиозным христианским обрядом. 6) ____________являлась могущественным средневековым христианским государством. 7) _________ являлся столицей Византии. 8) _________русские называли Царьградом, «царем городов». Задание II. Ознакомьтесь с приводимыми ниже суждениями. Если какое-либо из них Вам незнакомо, вернитесь к тексту еще раз. 1. Руководители древнерусского государства назывались князьями. 2. У князя была дружина – отряд воинов. 3. Среди языческих богов у славян наиболее известен верховный бог Перун. 4. Христианство на Руси было принято при князе Владимире в 988 году. По улице Крещатик жителей Киева гнали креститься. 5. Удельный князь – это властитель определенной территории. Междоусобная война - это война русских удельных князей между собой. Междоусобную войну также можно назвать братоубийственной, потому что часто удельные князья были близкими родственниками. 6. Софийский собор в Киеве и в Новгороде и Киево-Печерский монастырь – самые ранние памятники русской монументальной архитектуры. 7. Печенегами называли древнюю народность тюркского происхождения, кочевавшую в IX-XI веках н.э. на юго-востоке Европы. Русские часто вели войны с печенегами, потому что печенеги нападали на русские города и сёла, грабили, разоряли их, уводили в плен население. Ответьте на вопросы: 1.Как по-русски называлась столица Византии? 2.Какой русский город самый древний? 3. При каком князе произошло крещение Руси? В каком примерно году?4.Чем язычество отличается от христианства? 5.Как называется налог, который собирали в древние времена на Руси? 6.Как называются сплетенные в виде кольца цветы, листья, ветки, в старину у девушек – украшение на голову. 7. Как называется хлебное изделие из пшеничной муки, выпеченное в форме полумесяца, который традиционно пекут в праздничные дни в России? 8.Как называется жанр русского словесно-музыкального народного творчества, куплеты в две или четыре строки, распеваемые одним или несколькими исполнителями? Таким образом, задания и упражнения, выполняемые при работе с кинофрагментами и целым фильмом, способствуют освоению разнообразных способов семантизации лексики, направлены на развитие у обучаемых навыков аудирования и говорения, способствуют расширению лексического запаса и активному использованию его в речи.2.3. Контрольный этап (проверка эффективности проведенной работы)Контрольное тестирование было проведено с целью проверки эффективности проведенной работы по семантизации русскоязычной лексике иностранными студентами. Результаты контрольного эксперимента показали, что уровень понимания лексических единиц после серии проведенных занятий существенно увеличился. Так, на контрольном этапе студенты продемонстрировали следующие знания: •высокий уровень – 37-42 балла (менее 10% ошибок) – 10/20•средний уровень – 35-36 баллов (менее 15% ошибок) – 8/20•низкий уровень – 29-34 баллов (менее 30% ошибок) – 2/20•навык не сформирован - менее 29 баллов (более 30 % ошибок) – 0/20Таким образом, увеличилось число студентов с высоким и среднем уровнем понимания русскоязычной лексики, низкий уровень уменьшился, не справившихся с заданием на контрольном этапе нет. Кроме того, значительно улучшилось понимание лексики по теме «Россия», поскольку формирующий этап исследования проводился на материале российских реалий в историческом аспекте. Следовательно, мы можем сделать вывод об эффективности проведенной нами работы.ЗАКЛЮЧЕНИЕТаким образом,. В настоящей работе была проанализирована специфика и трудности обучения лексике русского языка китайских студентов.Важной частью нашей выпускной квалификационной работы явилась разработка и проведение педагогического исследования. Нам хотелось получить более точные характеристики изучаемого педагогического явления (понимания лексики), изучая его связь с другими явлениями и определить наиболее эффективные условия их использования.В ходе констатирующего эксперимента стояла задача определить уровень понимания русскоязычной лексики англоязычными студентами, что было достигнуто посредством составления теста по темам «Семья», «Профессии», «Россия». В тестировании приняло участие 20 китайских студентов. С целью формирования лексических навыков студентов при помощи семантизации лексики, мы разработали и апробировали систему заданий, основанных на различных способах семантизации лексики. Обучающий эксперимент проводился на основе работы с кинофрагментами, содержащими большое число реалий и устаревших терминов. Контрольное тестирование было проведено с целью проверки эффективности проведенной работы по семантизации русскоязычной лексике иностранными студентами. Результаты контрольного эксперимента показали, что уровень понимания лексических единиц после серии проведенных занятий существенно увеличился. Увеличилось число студентов с высоким и среднем уровнем понимания русскоязычной лексики, низкий уровень уменьшился, не справившихся с заданием на контрольном этапе нет. Таким образом, увеличилось число студентов с высоким и среднем уровнем понимания русскоязычной лексики, низкий уровень уменьшился, не справившихся с заданием на контрольном этапе нет. Кроме того, значительно улучшилось понимание лексики по теме «Россия», поскольку формирующий этап исследования проводился на материале российских реалий в историческом аспекте. Следовательно, мы можем сделать вывод об эффективности проведенной нами работы. Следовательно, мы можем сделать вывод об эффективности проведенной нами работы.СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫАзимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий. М., 2009.Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А. Требования по русскому языку как иностранному: Первый уровень: Общее владение. 2-е изд. М.-СПб.: Златоуст. 2009. 32 с.Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969.Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. – 185 с.Бахтиярова Х.Ш., Щукин А.Н. История методики преподавания русского языка как иностранного. Киев, 1988.Бим И.Л. Методика обучения иностраннмы языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977.Грабе В., Милославский И.Г. Сопоставительная лингвистика в преподавании русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1986. № 5. С.46-48. Засорина Л.Н. Частотный словарь русского языка. М.: Русский язык, 1977. 936 с.Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А.Зимняя. – М.: МПСИ, Воронеж: Из-во МПО “Модек”, 2011. – 429 с.Иванова Т.В., Сухова И.А. Теория и методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций. Часть 1. Уфа, 2008.Камолов М.К. Лингводидактические основы обучения русской лексике студентов-таджиков начальных курсов // Вестник Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики. Серия гуманитарных наук. 2009. №37. 109-119 с.Метс Н.А. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов М.: Рус. яз., 1985. 408 с. Шведова Н.Ю. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т.1. 788 с. Т.2. 709 с.Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств. - М., 2008.Field J. Skills and strategies: towards a new methodology for listening. ELT Journal, 2008. - 52/2. - р. 90-98.Willis D. The potentials and Limitations of Video // Video-applications in ELT. - Pergamon Press, 2008.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий. М., 2009.
2. Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А. Требования по русскому языку как иностранному: Первый уровень: Общее владение. 2-е изд. М.-СПб.: Златоуст. 2009. 32 с.
3. Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969.
4. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. – 185 с.
5. Бахтиярова Х.Ш., Щукин А.Н. История методики преподавания русского языка как иностранного. Киев, 1988.
6. Бим И.Л. Методика обучения иностраннмы языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977.
7. Грабе В., Милославский И.Г. Сопоставительная лингвистика в преподавании русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1986. № 5. С.46-48.
8. Засорина Л.Н. Частотный словарь русского языка. М.: Русский язык, 1977. 936 с.
9. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А.Зимняя. – М.: МПСИ, Воронеж: Из-во МПО “Модек”, 2011. – 429 с.
10. Иванова Т.В., Сухова И.А. Теория и методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций. Часть 1. Уфа, 2008.
11. Камолов М.К. Лингводидактические основы обучения русской лексике студентов-таджиков начальных курсов // Вестник Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики. Серия гуманитарных наук. 2009. №37. 109-119 с.
12. Метс Н.А. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов М.: Рус. яз., 1985. 408 с.
13. Шведова Н.Ю. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т.1. 788 с. Т.2. 709 с.
14. Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств. - М., 2008.
15. Field J. Skills and strategies: towards a new methodology for listening. ELT Journal, 2008. - 52/2. - р. 90-98.
16. Willis D. The potentials and Limitations of Video // Video-applications in ELT. - Pergamon Press, 2008.

Вопрос-ответ:

Какие требования предъявляются к методике преподавания РКИ?

Общие требования к методике преподавания русского как иностранного языка (РКИ) включают в себя разработку системы упражнений и заданий, нацеленных на активное использование лексических единиц, а также применение различных методов и приемов, способствующих формированию и закреплению лексических навыков. Методика должна быть гибкой и адаптированной под особенности китайских студентов, учитывать их специфику восприятия и запоминания информации. Также важно обеспечить мотивацию студентов к изучению лексики и создать комфортную атмосферу на занятиях.

Какие проблемы возникают у китайских студентов при изучении русской лексики?

Китайским студентам часто бывает сложно запоминать большое количество новых слов и выражений, так как русский язык отличается от китайского по структуре и грамматике. Они также испытывают трудности в использовании лексики в практических ситуациях, особенно в устной форме. Некоторые китайские студенты также имеют проблемы с правильным произношением русских слов. Важно помочь им преодолеть эти трудности и разработать эффективную методику обучения лексике.

Какие психологические принципы следует учитывать при обучении русской лексике китайских студентов?

При обучении русской лексике китайских студентов необходимо учитывать их психологические особенности. Важно создать доверительную и поддерживающую атмосферу на занятиях, чтобы студенты чувствовали себя комфортно. Использование игровых и интерактивных методов может помочь привлечь внимание и повысить мотивацию студентов. Также нужно учитывать индивидуальные особенности каждого студента и разрабатывать персонализированные подходы к обучению.

Какие трудности возникают у китайских студентов при обучении русской лексике?

У китайских студентов возникают трудности в обучении русской лексике из-за различий в грамматике и лексике двух языков. Они часто сталкиваются с трудностями в запоминании новых слов, их произношении и использовании в контексте.

Какие требования предъявляются к методике преподавания русской лексики китайским студентам?

Методика преподавания русской лексики китайским студентам должна быть основана на систематическом и последовательном подходе. Учебный материал должен быть структурирован и организован таким образом, чтобы студенты могли легко усваивать новые слова и фразы.

В чем особенности обучения русской лексике для китайских студентов?

Китайские студенты часто сталкиваются с проблемами в переводе русских слов на китайский язык и наоборот. Они также испытывают трудности в понимании и использовании грамматических правил русского языка, что влияет на усвоение лексики.

Какие психологические принципы имеют значение при обучении русской лексике китайских студентов?

При обучении русской лексике китайским студентам важно учитывать их психологические особенности. Это включает индивидуальный подход к каждому студенту, использование живых образов и ассоциаций для запоминания новых слов, а также создание комфортной и поддерживающей обстановки во время занятий.

Как проходит опытно-экспериментальная работа по обучению русской лексике китайских студентов?

Опытно-экспериментальная работа по обучению русской лексике китайских студентов включает несколько этапов. На первом этапе определяется исходный уровень понимания лексики студентами. Затем проводятся уроки, включающие различные методы и подходы к обучению. После этого происходит оценка прогресса студентов и корректировка методики в случае необходимости.