Использование пословиц и поговорок для обучения говорению на старшем этапе изучения английского языка в школе
Заказать уникальную дипломную работу- 62 62 страницы
- 50 + 50 источников
- Добавлена 16.05.2021
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ
В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ 6
1.1. Психологическая характеристика говорения как вида речевой деятельности 6
1.2. Способы формирования умений говорения в процессе обучения иностранному языку в школе 10
1.3. Особенности обучения говорению на старшем этапе в школе 16
ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛОВИЦ
И ПОГОВОРОК В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
В ШКОЛЕ 21
2.1. Пословицы и поговорки как отражение национального менталитета 21
2.2. Источники возникновения пословиц и поговорок английского языка 26
2.3. Приёмы работы с пословицами и поговорками на уроках английского языка 30
ГЛАВА 3. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА 37
ПО РАЗВИТИЮ УМЕНИЙ ГОВОРЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ 37
3.1. Подготовка к опытно-экспериментальной части исследования 37
3.2. Опытное обучение с использованием пословиц и поговорок
английского языка 44
3.3. Анализ результатов опытно-экспериментального обучения 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 55
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 61
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 62
Так, на этапе констатирующего эксперимента по параметру «способность к запоминанию пословиц и поговорок» в экспериментальной группе оценку «удовлетворительно» получили 24% старшеклассников, оценку «хорошо» 48%, оценку «отлично» 28%; в контрольной группе оценка «удовлетворительно» поставлена 20% учащихся, «хорошо» 48%, «отлично» 32% (рисунок 1).
Рис.1. Параметр «способность к запоминанию пословиц
и поговорок» на этапе констатирующего эксперимента
По параметру «умение переводить пословицы и поговорки» оценку «удовлетворительно» получили 36% старшеклассников из экспериментальной группы и 28% из контрольной, «хорошо» 48% и 60%, «отлично» 16% и 12% соответственно (рисунок 2).
Рис. 2. Параметр «умение переводить пословицы и поговорки»
на этапе констатирующего эксперимента
По параметру «умение подобрать аналоги пословиц и поговорок» оценку «удовлетворительно» получили 48% учащихся из экспериментальной и 44% из контрольной группы, оценкой «хорошо» были оценены по 44% старшеклассников из обеих групп, оценку «отлично» получили 8% учащихся из экспериментальной и 12% из контрольной группы (рисунок 3).
Рис. 3. Параметр «умение подобрать аналоги пословиц
и поговорок» на этапе констатирующего эксперимента
По параметру «умение осмыслить употребление пословиц и поговорок» в экспериментальной группе оценка «удовлетворительно» выставлена 32% старшеклассников, «хорошо» 48%, «отлично» 20%; в контрольной группе оценку «удовлетворительно» получили 28% учащихся, оценку «хорошо» 52%, «отлично» 20% (рисунок 4).
Рис. 4. Параметр «умение осмыслить употребление пословиц
и поговорок» на этапе констатирующего эксперимента
Рис. 5. Параметр «навыки говорения»
на этапе констатирующего эксперимента
По параметру «навыки говорения» оценку «удовлетворительно» получили 16% старшеклассников из экспериментальной группы и 12% из контрольной группы, оценка «хорошо» поставлена 56% учащихся обеих групп, оценка «отлично» 28% старшеклассников из экспериментальной группы и 32% из контрольной (рисунок 5).
На следующем этапе мы провели сравнительный анализ уровня сформированности навыков говорения, а также знания и понимания пословиц и поговорок, в экспериментальной и контрольной группе (таблица 1).
Таблица 1
Сравнительный анализ сформированности навыков говорения и использования пословиц и поговорок в экспериментальной и контрольной группах
на этапе констатирующего эксперимента
Параметры Среднее значение ЭГ Среднее значение КГ t-значе-ние p Степень отклоне-ния ЭГ Степень отклоне-ния КГ F-отно-шение диспер-сии P диспер-сии способность к запоминанию пословиц и поговорок 4,040000 4,120000 -0,38730 0,700247 0,734847 0,725718 1,025316 0,951674 умение переводить пословицы и поговорки 3,800000 3,840000 -0,21200 0,833005 0,707107 0,624500 1,282051 0,547484 умение подобрать аналоги пословиц и поговорок 3,600000 3,680000 -0,42321 0,674034 0,645497 0,690411 1,144000 0,744427 умение осмыслить употребление пословиц и поговорок 3,880000 3,920000 -0,19803 0,843858 0,725718 0,702377 1,067568 0,874078 навыки говорения 4,120000 4,200000 -0,43133 0,668159 0,665833 0,645497 1,064000 0,880474
Исследование при помощи t-критерия Стьюдента показало, что значимых различий ни по одному из анализируемых параметров не обнаружено. Таким образом, перед началом опытного обучения учащиеся из обеих групп характеризовались соизмеримым уровнем выраженности всех измеряемых параметров.
3.2. Опытное обучение с использованием пословиц
и поговорок английского языка
Пословицы и поговорки обеспечивают создание непринужденной обстановки на уроке и позволяют ввести элементы игры в процесс обучения иноязычной речи. Прежде всего, применение пословиц помогает учащимся отработать произношение отдельных согласных и гласных звуков. Также пословицы и поговорки могут быть использованы для речевой зарядки.
Можно выделить определённые этапы работы над пословицами и поговорками. Так, на первом этапе осуществляется презентация: мы произносили пословицу или поговорку сначала в быстром темпе, а затем медленно. На втором этапе происходила работа над содержанием. Значение слов раскрывалось при помощи комментариев, перевода, синонимов. После этого учащимся предлагалось определить, о чем идет речь в пословице или поговорке. В случае затруднений мы просили выбрать правильный ответ из нескольких предложенных вариантов. Периодически школьникам предъявлялись иллюстрации, с которыми учащиеся сверяли выбранный ими ответ. На третьем этапе осуществлялась работа над произношением. Трудные звуки учащиеся произносили отдельно, а затем – в составе слова, словосочетания, предложения. Вначале пословицы и поговорки произносились хором, потом индивидуально.
Каждая новая пословица или поговорка вводилась после повторения ранее изученных, поэтому от урока к уроку учащиеся пополняли запас знакомых им высказываний. Для поддержания интереса к данному виду работы мы использовали различные задания. Перечислим основные из них.
1. Учащиеся отгадывают пословицу или поговорку по одному названому слову.
2. Учитель закрывает слова, показывает иллюстрации, школьники произносят соответствующую пословицу или поговорку.
3. Учитель начинает произносить пословицу или поговорку, а учащиеся хором завершают.
4. Учитель дает вперемешку слова из известных пословиц и поговорок, учащиеся объединяют слова в правильном порядке и произносят их. Такое задание выполняется в парах или в группах.
5. Школьники по кругу называют по одной пословице или поговорке.
6. Учащиеся соревнуются, кто быстрее произнесет одну и ту же пословицу или поговорку.
7. Школьники соревнуются, кто назовет больше пословиц и поговорок.
8. Учащиеся слушают пословицу или поговорку и называют номер подходящей иллюстрации.
9. Начало одной пословицы или поговорки соединено с концом другой. Школьники называют пословицы и поговорки, при необходимости подбирают русский эквивалент.
10. Проведение соревнований в командах: представители разных команд поочередно говорят по одной пословице или поговорку; выигрывает та команда, которая последней назовет пословицу или поговорку.
Таким образом, пословицы и поговорки можно использовать не только на начальном этапе обучения английскому языку, когда у школьников формируются навыки произношения, но и на всех последующих этапах обучения, когда использование пословиц и поговорок не только обеспечивает поддержание и совершенствование произносительных навыков у учащихся, но и стимулирует их речевую деятельность.
После того как старшеклассники с успехом начали выполнять перечисленные выше виды заданий, мы усложнили работу. Последующие задания были ориентированы не только на узнавание и воспроизведение пословиц и поговорок, но и на их продуктивное использование. В частности, нами были предложены следующие виды заданий.
1. Выражение согласия или несогласия с предложенной пословицей или поговоркой.
2. Прослушивание рассказа и подбор пословицы или поговорки, которая будет наиболее подходящей концовкой рассказа.
3. Описание ситуации, которая подтвердила бы предложенную пословицу или поговорку.
4. Прослушивание ситуации и подбор соответствующей пословицы или поговорки.
5. Описание иллюстрации к пословице.
Также была задействована групповая работа. Учащиеся образовывали группы по 4 человека и выполняли различные задания. Например, первая группа должна была составить рассказ, используя пословицу или поговорку. Второй группе предлагалась ситуация, по которой нужно было составить диалог, используя пословицу или поговорку, и драматизировать его. Третья группа должна была составить ситуацию по иллюстрации, которая подтвердила бы данную пословицу или поговорку. Четвёртой группе было предложено нарисовать иллюстрацию к конкретной пословице или поговорке и объяснить её.
Иллюстрации к пословицам помогают закреплять новую лексику, способствуют обеспечению коммуникации, поддерживают интерес учащегося к языку. Иллюстрации воздействуют на эмоциональную составляющую восприятия учеников, вызывают позитивные эмоции, способствующие повышению мотивации, обеспечивают благоприятный климат на уроке.
Применение контекстного способа обучения, который подразумевает работу в парах постоянного и сменного состава и работу в группах, предоставляет учащимся возможность само- и взаимообучения. Старшеклассники проявляют такие качества, как взаимопомощь, дружеская поддержка, терпение, доброжелательность, уважение мнения товарищей, активность и творческий подход к заданиям.
Все пословицы и поговорки аутентичны и тесно связаны с жизнью людей. Их звучание не только развивает память, но и позволяет научиться адекватно отбирать лексические единицы, развивает эмоциональную выразительность речи. Таким образом, применение пословиц и поговорок на уроках иностранного языка способствует лучшему овладению данной дисциплиной, расширяет знания о языке и его функционировании. Приобщение к культуре страны изучаемого языка через элементы фольклора, пословиц, поговорок, скороговорок даёт учащимся ощущение сопричастности к другому народу.
Функциональные возможности пословиц и поговорок позволяют использовать их в практике преподавания английского языка. Применение пословиц и поговорок помогает учащимся в непринужденной игровой форме отработать произношение отдельных звуков, улучшить ритмико-интонационные навыки. Использование пословиц и поговорок способствует автоматизации и активизации многих грамматических явлений. Пословицы и поговорки развивают творческую инициативу, обогащают словарный запас учащихся, помогают усвоить строй языка, развивают память и эмоциональную выразительность речи.
3.3. Анализ результатов опытно-экспериментального обучения
После окончания опытного обучения мы провели контрольный эксперимент, призванный определить изменения в развитии навыков говорения, а также использовании пословиц и поговорок. Исследование проводилось по тому же принципу, что и на этапе констатирующего эксперимента.
Так, по параметру «способность к запоминанию пословиц и поговорок» оценку «удовлетворительно» получили 4% старшеклассников из экспериментальной группы и 12% из контрольной, оценку «хорошо» 36% и 56%, оценку «отлично» 60% и 32% соответственно (рисунок 6).
Рис.6. Параметр «способность к запоминанию пословиц
и поговорок» на этапе контрольного эксперимента
По параметру «умение переводить пословицы и поговорки» в экспериментальной группе оценку «удовлетворительно» получили 12% старшеклассников, оценку «хорошо» 32%, «отлично» 56%; в контрольной группе оценка «удовлетворительно» поставлена 28% учащихся, «хорошо» 52%, «отлично» 20% (рисунок 7).
Рис. 7. Параметр «умение переводить пословицы и поговорки»
на этапе контрольного эксперимента
По параметру «умение подобрать аналоги пословиц и поговорок» оценка «удовлетворительно» поставлена 8% учащихся экспериментальной группы и 36% контрольной группы, оценка «хорошо» 60% и 44%, оценка «удовлетворительно» 32% и 20% соответственно (рисунок 8).
Рис. 8. Параметр «умение подобрать аналоги пословиц
и поговорок» на этапе контрольного эксперимента
Рис. 9. Параметр «умение осмыслить употребление пословиц
и поговорок» на этапе контрольного эксперимента
По параметру «умение осмыслить употребление пословиц и поговорок» в экспериментальной группе оценку «удовлетворительно» получили 8% старшеклассников, «хорошо» 44%, «отлично» 48%; в контрольной группе оценку «удовлетворительно» получили 24% учащихся, «хорошо» 52%, «отлично» 24% (рисунок 9).
По параметру «навыки говорения» оценка «удовлетворительно» получена 4% учащихся экспериментальной группы и 12% контрольной группы, оценка «хорошо» 28% и 52%, «отлично» 68% и 36% соответственно (рисунок 10).
Рис. 10. Параметр «навыки говорения»
на этапе контрольного эксперимента
На этапе контрольного эксперимента мы провели повторный анализ уровня сформированности навыков говорения, а также знания и понимания пословиц и поговорок, в экспериментальной и контрольной группе (таблица 2). Проведённое исследование показало, что значимые различия наблюдаются по всем параметрам: «способность к запоминанию пословиц и поговорок» (t = 2,069284), «умение переводить пословицы и поговорки» (t = 2,600000), «умение подобрать аналоги пословиц и поговорок» (t = 2,092740), «умение осмыслить употребление пословиц и поговорок» (t = 2,088932), «навыки говорения» (t = 2,289143).
Таблица 2
Сравнительный анализ сформированности навыков говорения и использования пословиц и поговорок в экспериментальной и контрольной группах
на этапе контрольного эксперимента
Параметры Среднее значение ЭГ Среднее значение КГ t-значе-ние p Степень отклоне-ния ЭГ Степень отклоне-ния КГ F-отно-шение диспер-сии P диспер-сии способность к запоминанию пословиц и поговорок 4,560000 4,200000 2,069284 0,043926 0,583095 0,645497 1,225490 0,622364 умение переводить пословицы и поговорки 4,440000 3,920000 2,600000 0,012352 0,711805 0,702377 1,027027 0,948456 умение подобрать аналоги пословиц и поговорок 4,240000 3,840000 2,092740 0,041683 0,597216 0,746101 1,560748 0,282477 умение осмыслить употребление пословиц и поговорок 4,400000 4,000000 2,088932 0,042040 0,645497 0,707107 1,200000 0,658731 навыки говорения 4,640000 4,240000 2,289143 0,026512 0,568624 0,663325 1,360825 0,456034
Таким образом, после проведения опытной работы старшеклассники из экспериментальной группы улучшили свои познания в области английских пословиц и поговорок, научились эффективно использовать их в устной речи, а также усовершенствовали навыки говорения в целом. Гипотеза о том, что методически обоснованное использование пословиц и поговорок на уроках английского языка способствует эффективному развитию умений говорения старшеклассников, нашла своё подтверждение.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведённое нами исследование было посвящено исследованию эффективности использования пословиц и поговорок английского языка для развития умений говорения на старшем этапе обучения. Ниже представлены основные выводы.
1. Говорение представляет собой форму устного общения, которая может иметь форму монолога или диалога. Для диалога характерен обмен репликами, повтор за собеседником тех или иных фраз и словосочетаний, вопросы, дополнения, вспомогательные слова и междометия. Кроме того, диалог зачастую имеет яркую эмоциональную окраску. Монологу присущи более сложная композиция, логичность, завершенность мысли, более строгое соблюдение грамматических правил. Также для говорения характерно и использование средств невербальной коммуникации, которые могут дополнить или полностью заменить вербальное общение.
2. Анализируя психологические особенности учащихся старших классов, можно подытожить, что данный этап является одним из важнейших этапов жизненного пути, который имеет самостоятельность и абсолютную ценность. Рассмотренные особенности развития личности, интеллекта и деятельности старшеклассников будут определять специфику внеязыкового, психологического и языкового компонентов содержания обучения иностранному языку в 9-11-х классах. Учитель же, со своей стороны, должен учитывать эти особенности, максимально мотивировать учащихся на дальнейшее развитие речи и затем направлять их.
3. Пословицы и поговорки являются неотъемлемой частью процесса овладения иностранным языком. Специфика пословиц и поговорок, содержащих любую из категорий реалий, заключается в том, что национальные особенности мировосприятия отражены в основном в значении реалий, в свою очередь, влияющих на целостное значение самих текстов. Национально-культурная самобытность охватывает все означаемые слова-реалии и четко прослеживается в силу уникальности фактов материальной и духовной культуры. Данные тексты очень информативны, т.к. в силу своего огромного лингвострановедческого потенциала расширяют комплекс знаний инокультурного реципиента об истории, традициях, географии Великобритании.
4. Широкие функциональные возможности пословиц и поговорок позволяют в непринужденной форме отработать произношение, активизировать и довести до автоматизма употребление многих грамматических конструкций, обогащают словарный запас учащихся, помогают усвоить строй языка, почувствовать его эмоциональную выразительность, развивают память и творческую инициативу. Работая над пословицами и поговорками, интерпретируя их по-своему, учащиеся постигают вариативность языка, его выразительные средства и содержание, тем самым расширяют рамки собственного образа мышления и готовятся к общению с представителями других культур.
5. Нами было проведено опытное обучение с использованием пословиц и поговорок. Каждая новая пословица или поговорка вводилась после повторения ранее изученных, поэтому от урока к уроку учащиеся пополняли запас знакомых им высказываний. Для поддержания интереса к данному виду работы мы использовали различные задания. В частности, нами были предложены следующие виды заданий: 1) выражение согласия или несогласия с предложенной пословицей или поговоркой; 2) прослушивание рассказа и подбор пословицы или поговорки, которая будет наиболее подходящей концовкой рассказа; 3) описание ситуации, которая подтвердила бы предложенную пословицу или поговорку; 4) прослушивание ситуации и подбор соответствующей пословицы или поговорки; 5) описание иллюстрации к пословице и др.
6. Перед началом опытного обучения учащиеся из экспериментальной и контрольной групп характеризовались соизмеримым уровнем выраженности всех измеряемых параметров. После окончания обучения различия были зафиксированы по всем измеряемым параметрам: «способность к запоминанию пословиц и поговорок», «умение переводить пословицы и поговорки», «умение подобрать аналоги пословиц и поговорок», «умение осмыслить употребление пословиц и поговорок», «навыки говорения». Таким образом, после проведения опытной работы старшеклассники из экспериментальной группы улучшили свои познания в области английских пословиц и поговорок, научились эффективно использовать их в устной речи, а также усовершенствовали навыки говорения в целом.
Подытоживая вышесказанное, отметим, что методически обоснованное использование пословиц и поговорок на уроках английского языка способствует эффективному развитию умений говорения старшеклассников, нашла своё подтверждение. Таким образом, выдвинутая гипотеза нашла своё подтверждение.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Абаева, Ф.Б. Современные методы обучения студентов говорению на иностранном языке [Текст] / Ф.Б. Абаева // Азимут научных исследований: педагогика и психология. – 2014. №4. – С. 7 – 9.
Аксёнова, И.Н. Способы формирования навыков говорения на иностранном языке при дистанционном обучении в неязыковом вузе [Текст] / И.Н. Аксёнова // Современное языковое образование: инновации, проблемы, решения: Сборник научных трудов. – М., 2015. – С. 49 – 52.
Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией [Текст] / Сост. П.П. Литвинов. – М.: Яхонт, 2000.
Андрюхова, Н.А. Обучение пониманию и говорению на иностранном языке [Текст] / Н.А. Андрюхова // Язык и современное образование: лингвистические и психолого-педагогические аспекты: Сборник научных трудов Всероссийской заочной научной конференции. – 2014. – С. 6 – 10.
Ахмедова, Н.М. Обучение говорению на иностранном языке как фактор развития устной речи [Текст] / Н.М. Ахмедова // Наука 21 века: вопросы, гипотезы, ответы. – 2015. №2. – С. 19 – 22.
Балабас, Н.Н. Основы обучения говорению на иностранном языке в контексте современной концепции образования [Текст] / Н.Н. Балабас // Europen Social Science Journal. 2018. №8. – С. 424 – 429.
Бекирова, Э.М. Развитие речевого умения говорения при обучении иностранному языку в средней школе [Текст] / Э.М. Бекирова, Н.Н. Французова // Вестник научного общества студентов, аспирантов и молодых учёных. – 2019. №2. – С. 11 – 15.
Болдина, М.Ю. Особенности обучения навыкам говорения на уроках иностранного языка в разноуровневых группах [Текст] / М.Ю. Болдина // Теория и методика преподавания иностранных языков в условиях поликультурного общества: Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. – 2020. – С. 61 – 68.
Буробина, С.В. Обучение говорению как виду речевой деятельности на занятиях по иностранному языку в неязыковых вузах [Текст] / С.В. Буробина // Актуальные вопросы изучения иностранных языка в вузе: Материалы Всероссийской научно-методической конференции. – 2019. – С. 18 – 20.
Вишленкова, С.Г. Обучение говорению в процессе организации проектной деятельности на уроке иностранного языка в старших классах средней школы [Текст] / С.Г. Вишленкова, Н.А. Филатова // Актуальные вопросы теории и практики развития научных исследований: Сборник статей Международной научно-практической конференции. – 2019. – С. 47 – 50.
Власова, Е.А. Проявление культурной картины мира через фразеологизмы с наименованием цвета (на примере английского языка) [Текст] / Е.А. Власова // Вопросы современной филологии в контексте взаимодействия языков и культур: Сборник статей международной научно-практической конференции. – Оренбург, 2019. – С. 47 – 51.
Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам [Текст] / Н.Д. Гальскова. – М.: АРКТИ, 2008. – 141 с.
Гез, Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / Н.И. Гез. – М.: Высшая школа, 2002. – 252 с.
Глядиковская, Е.С. Говорение как вид речевой деятельности [Текст] / Е.С. Глядиковская. – М.: Просвещение, 2009. – 173 с.
Гончарова, Н.Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания [Текст] / Н.Н. Гончарова // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. – 2012. №2. – С. 396 – 405.
Дубровин, М.И. Английские и русские пословицы и поговорки [Текст] / М.И. Дубровин. – М.: Просвещение, 1993. – 678 с.
Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности [Текст] / И.А. Зимняя. – М.: Просвещение, 2011. – 173 с.
Исмоилова, Ш.Ф. Теоретические основы обучения говорению на иностранном языке [Текст] /Ш.Ф. Исмоилова, Н.Ш. Ахмедова // В мире научных открытий: Материалы Международной научно-практической конференции. 2014. – С. 64 – 68.
Кёпке, К. Развитие коммуникативной компетенции при обучении говорению на уроках иностранного языка [Текст] / К. Кёпке // Евразийский гуманитарный журнал. 2020. №3. – С. 116 – 125.
Козлова, Л.Я. Формирование языковой картины мира англичан [Текст] / Л.Я. Козлова // Вопросы методики преподавания в вузе. – 2016. №5. – С. 53 – 63.
Кон, И.С. Психология ранней юности [Текст] / И.С. Кон. – М.: Просвещение, 1989. – 255 с.
Кузьмин, С.С. Русско-английский фразеологический словарь переводчика [Текст] / С.С. Кузьмин. – М.: Флинта; Наука, 2001.
Кулагина, И.Ю. Возрастная психология: Полный жизненный цикл развития человека [Текст] / И.Ю. Кулагина, В.Н. Колюцкий. – М.: ТЦ Сфера, 2004. – 464 с.
Ларичева, К.Ю. Интерактивные технологии в обучении говорению на иностранном языке [Текст] / К.Ю. Ларичева // Теория и практика обучения иностранным языкам: Традиции и перспективы развития: Сборник статей по материалам Международной студенческой научно-методической онлайн конференции. – 2019. – С. 157 – 161.
Литвинова, П.П. Фразеология. Повышаем речевую готовность на английском [Текст] / П.П. Литвинова. – М.: Примстрой, 2001.
Магировская, О.В. Национально-культурные особенности лингвистической картины мира (на материале английских и русских пословиц и поговорок) [Текст] / О.В. Магировская. – Красноярск: РИО КГПУ, 2004. – 116 с.
Майка, И.Р. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку [Текст] / И.Р. Майка // Иностранные языки в школе. – 2014. №7.
Мирошниченко, Е.Н. Взгляд не менталитет англичанина через концепты времени и пространства в английских пословицах [Текст] / Е.Н. Мирошниченко // Наука, образование и культура. – 2019. №10. – С. 37 – 42.
Модестов, В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия [Текст] / В.С. Модестов. – М.: Русский язык медиа, 2004.
Олейник, Т.И. Обучение устной речи и чтению на иностранных языках [Текст] / Т.И. Олейник. – М.: Просвещение, 2012. – 246 с.
Палей, О.И. Работа с пословицами и поговорками на уроке английского языка в 9 классе [Текст] / О.И. Палей // Иностранные языки в школе. – 2000. №1.
Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 2011. – 162 с.
Петровский, А.В. Психология развивающейся личности [Текст] / А.В. Петровский. – М.. 1987. – 240 с.
Сизова, Н.Е. Формирование беглости речи при обучении говорению на иностранном языке [Текст] / Н.Е. Сизова // Языки и культуры: Материалы международной научно-практической конференции. – 2019. – С. 408 – 414.
Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология [Текст] / И.М. Баш, А.В. Бобров и др. – М.: Цитадель-трейд, 2003.
Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс [Текст] / Е.Н. Соловова. – М.: АСТ; Астрель, 2010.
Сомова, Н.В. Эффективные методы обучения учащихся говорению на иностранном языке [Текст] / Н.В. Сомова // Образовательная среда вуза: ресурсы, технологии: Материалы международной научно-методической конференции. – 2010. – С. 147 – 149.
Ульянова, Н.Н. Формирование навыков аудирования и говорения при обучении второму иностранному языку [Текст] / Н.Н. Ульянова, Ю.Ю. Хлыстунова // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспектах: Сборник научно-методических трудов. – Новосибирск, 2019. – С. 120 – 127.
Фельдштейн, Д.И. Закономерности поуровневого развития личности в онтогенезе [Текст] / Д.И. Фельдштейн // Хрестоматия по возрастной психологии. – М.: Международная педагогическая академия, 1994. – 266 с.
Хромцева, Н.П. Роль учебных игр в обучении говорению на уроках второго иностранного языка [Текст] / Н.П. Хромцева, Т.А. Лопарева // Молодой учёный. – 2020. №23. – С. 658 – 662.
Шкода, Н.Н. Тексты для дополнительного чтения по дисциплине «Иностранный язык (английский)» [Текст] / Н.Н. Шкода. – М.: МГАХ, 2009.
Шмелева, А.Н. Информационные технологии при обучении говорению на иностранном языке [Текст] / А.Н. Шмелева // Актуальные вопросы в научной работе и образовательной деятельности: Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. – 2013. – С. 154 – 156.
Шутова, В.Д. Основы обучения говорению на иностранном языке [Текст] / В.Д. Шутова // Развитие современной системы образования: теория, методология, опыт: Сборник статей. – 2019. – С. 51 – 53.
Эриксон, Э. Идентичность: юность и кризис [Текст] / Э. Эриксон. – М., 1996. – 86 с.
Ядрихинская, Е.А. Обучение говорению на иностранном языке [Текст] / Е.А. Ядрихинская // Интернационализация современного российского образования. Материалы Международной научно-практической конференции. – Воронеж, 2015. – С. 79 – 82.
Янчук, О.Г. Специфика пословиц, содержащих топонимы, в аспекте восприятия мира человеком [Текст] / О.Г. Янчук // Вестник ВУиТ. – 2010. №4. – С. 144 – 147.
Cambridge International Dictionary of English [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org
Killian, S. Top 10 Evidence Based Teaching Strategies [Электронный ресурс] / S. Killian. – Режим доступа: https://www.robeson.k12.nc.us/cms/lib/ NC01000307/Centricity/Domain/53/Top%2010%20Evidence%20Based%20Teaching%20Strategies.pdf
Longman Dictionary of Contemporary English [Текст]. London, 2001.
Ur P. A Course in Language Teaching. Practice and Theory [Текст] / P. Ur. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – 389 p.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
РЕЗУЛЬТАТЫ КОНСТАТИРУЮЩЕГО ЭКСПЕРИМЕНТА
№ Экспериментальная группа Контрольная группа СЗ ПП ПА УП НГ СЗ ПП ПА УП НГ 1 4 4 3 4 4 5 4 5 4 5 2 3 3 3 4 4 4 5 4 5 4 3 5 4 4 5 5 3 3 3 3 3 4 4 5 4 5 4 4 4 4 4 4 5 3 4 3 4 3 5 4 4 5 5 6 3 3 3 3 3 4 4 3 3 4 7 5 5 4 4 5 4 4 3 4 4 8 5 4 5 4 5 4 3 4 3 4 9 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 10 5 4 4 4 5 4 3 3 3 4 11 4 4 3 4 4 4 5 4 5 4 12 3 3 3 3 3 3 4 3 4 3 13 4 3 3 3 4 5 4 4 5 5 14 4 5 4 5 4 5 4 4 4 5 15 3 3 3 4 4 5 4 5 4 5 16 4 4 4 4 4 5 5 4 4 5 17 4 3 4 3 4 4 4 3 4 4 18 4 4 3 3 4 3 3 3 3 3 19 5 4 4 5 5 4 4 4 4 4 20 4 3 3 3 4 5 4 5 4 5 21 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 22 5 4 4 4 5 4 4 3 3 4 23 4 5 4 5 4 4 3 3 3 4 24 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 25 5 4 5 4 5 5 4 4 5 5
Параметры:
СЗ способность к запоминанию пословиц и поговорок
ПП умение переводить пословицы и поговорки
ПА умение подобрать аналоги пословиц и поговорок
УП умение осмыслить употребление пословиц и поговорок
НГ навыки говорения.
Показатели:
3 «удовлетворительно»
4 – «хорошо»
5 – «отлично»
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
РЕЗУЛЬТАТЫ КОНТРОЛЬНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА
№ Экспериментальная группа Контрольная группа СЗ ПП ПА УП НГ СЗ ПП ПА УП НГ 1 5 5 4 5 5 5 4 5 4 5 2 4 4 4 5 4 4 5 5 5 5 3 5 5 5 5 5 3 3 3 3 3 4 5 5 4 5 5 4 4 4 4 4 5 4 5 4 4 4 5 4 4 5 5 6 4 3 4 3 4 4 4 3 4 4 7 5 5 4 4 5 4 4 3 4 4 8 5 4 5 4 5 4 3 4 3 4 9 4 5 4 5 5 4 3 3 4 4 10 5 5 5 5 5 4 3 3 3 4 11 4 5 4 4 5 4 5 4 5 4 12 3 4 3 4 3 3 4 3 4 3 13 4 3 4 3 4 5 5 4 5 5 14 5 5 5 5 5 5 4 4 5 5 15 4 3 3 4 4 5 4 5 4 5 16 5 5 4 5 5 5 5 4 4 5 17 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 18 5 5 4 4 5 3 3 3 3 3 19 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 20 5 4 4 4 5 5 4 5 4 5 21 4 4 4 4 4 4 3 3 4 4 22 5 4 5 5 5 4 4 3 3 4 23 5 5 5 5 5 4 3 4 3 4 24 5 4 4 4 5 4 4 4 4 4 25 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Параметры:
СЗ способность к запоминанию пословиц и поговорок
ПП умение переводить пословицы и поговорки
ПА умение подобрать аналоги пословиц и поговорок
УП умение осмыслить употребление пословиц и поговорок
НГ навыки говорения.
Показатели:
3 «удовлетворительно»
4 – «хорошо»
5 – «отлично»
1
1. Абаева, Ф.Б. Современные методы обучения студентов говорению на иностранном языке [Текст] / Ф.Б. Абаева // Азимут научных исследований: педагогика и психология. – 2014. №4. – С. 7 – 9.
2. Аксёнова, И.Н. Способы формирования навыков говорения на иностранном языке при дистанционном обучении в неязыковом вузе [Текст] / И.Н. Аксёнова // Современное языковое образование: инновации, проблемы, решения: Сборник научных трудов. – М., 2015. – С. 49 – 52.
3. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией [Текст] / Сост. П.П. Литвинов. – М.: Яхонт, 2000.
4. Андрюхова, Н.А. Обучение пониманию и говорению на иностранном языке [Текст] / Н.А. Андрюхова // Язык и современное образование: лингвистические и психолого-педагогические аспекты: Сборник научных трудов Всероссийской заочной научной конференции. – 2014. – С. 6 – 10.
5. Ахмедова, Н.М. Обучение говорению на иностранном языке как фактор развития устной речи [Текст] / Н.М. Ахмедова // Наука 21 века: вопросы, гипотезы, ответы. – 2015. №2. – С. 19 – 22.
6. Балабас, Н.Н. Основы обучения говорению на иностранном языке в контексте современной концепции образования [Текст] / Н.Н. Балабас // Europen Social Science Journal. 2018. №8. – С. 424 – 429.
7. Бекирова, Э.М. Развитие речевого умения говорения при обучении иностранному языку в средней школе [Текст] / Э.М. Бекирова, Н.Н. Французова // Вестник научного общества студентов, аспирантов и молодых учёных. – 2019. №2. – С. 11 – 15.
8. Болдина, М.Ю. Особенности обучения навыкам говорения на уроках иностранного языка в разноуровневых группах [Текст] / М.Ю. Болдина // Теория и методика преподавания иностранных языков в условиях поликультурного общества: Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. – 2020. – С. 61 – 68.
9. Буробина, С.В. Обучение говорению как виду речевой деятельности на занятиях по иностранному языку в неязыковых вузах [Текст] / С.В. Буробина // Актуальные вопросы изучения иностранных языка в вузе: Материалы Всероссийской научно-методической конференции. – 2019. – С. 18 – 20.
10. Вишленкова, С.Г. Обучение говорению в процессе организации проектной деятельности на уроке иностранного языка в старших классах средней школы [Текст] / С.Г. Вишленкова, Н.А. Филатова // Актуальные вопросы теории и практики развития научных исследований: Сборник статей Международной научно-практической конференции. – 2019. – С. 47 – 50.
11. Власова, Е.А. Проявление культурной картины мира через фразеологизмы с наименованием цвета (на примере английского языка) [Текст] / Е.А. Власова // Вопросы современной филологии в контексте взаимодействия языков и культур: Сборник статей международной научно-практической конференции. – Оренбург, 2019. – С. 47 – 51.
12. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам [Текст] / Н.Д. Гальскова. – М.: АРКТИ, 2008. – 141 с.
13. Гез, Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / Н.И. Гез. – М.: Высшая школа, 2002. – 252 с.
14. Глядиковская, Е.С. Говорение как вид речевой деятельности [Текст] / Е.С. Глядиковская. – М.: Просвещение, 2009. – 173 с.
15. Гончарова, Н.Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания [Текст] / Н.Н. Гончарова // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. – 2012. №2. – С. 396 – 405.
16. Дубровин, М.И. Английские и русские пословицы и поговорки [Текст] / М.И. Дубровин. – М.: Просвещение, 1993. – 678 с.
17. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности [Текст] / И.А. Зимняя. – М.: Просвещение, 2011. – 173 с.
18. Исмоилова, Ш.Ф. Теоретические основы обучения говорению на иностранном языке [Текст] /Ш.Ф. Исмоилова, Н.Ш. Ахмедова // В мире научных открытий: Материалы Международной научно-практической конференции. 2014. – С. 64 – 68.
19. Кёпке, К. Развитие коммуникативной компетенции при обучении говорению на уроках иностранного языка [Текст] / К. Кёпке // Евразийский гуманитарный журнал. 2020. №3. – С. 116 – 125.
20. Козлова, Л.Я. Формирование языковой картины мира англичан [Текст] / Л.Я. Козлова // Вопросы методики преподавания в вузе. – 2016. №5. – С. 53 – 63.
21. Кон, И.С. Психология ранней юности [Текст] / И.С. Кон. – М.: Просвещение, 1989. – 255 с.
22. Кузьмин, С.С. Русско-английский фразеологический словарь переводчика [Текст] / С.С. Кузьмин. – М.: Флинта; Наука, 2001.
23. Кулагина, И.Ю. Возрастная психология: Полный жизненный цикл развития человека [Текст] / И.Ю. Кулагина, В.Н. Колюцкий. – М.: ТЦ Сфера, 2004. – 464 с.
24. Ларичева, К.Ю. Интерактивные технологии в обучении говорению на иностранном языке [Текст] / К.Ю. Ларичева // Теория и практика обучения иностранным языкам: Традиции и перспективы развития: Сборник статей по материалам Международной студенческой научно-методической онлайн конференции. – 2019. – С. 157 – 161.
25. Литвинова, П.П. Фразеология. Повышаем речевую готовность на английском [Текст] / П.П. Литвинова. – М.: Примстрой, 2001.
26. Магировская, О.В. Национально-культурные особенности лингвистической картины мира (на материале английских и русских пословиц и поговорок) [Текст] / О.В. Магировская. – Красноярск: РИО КГПУ, 2004. – 116 с.
27. Майка, И.Р. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку [Текст] / И.Р. Майка // Иностранные языки в школе. – 2014. №7.
28. Мирошниченко, Е.Н. Взгляд не менталитет англичанина через концепты времени и пространства в английских пословицах [Текст] / Е.Н. Мирошниченко // Наука, образование и культура. – 2019. №10. – С. 37 – 42.
29. Модестов, В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия [Текст] / В.С. Модестов. – М.: Русский язык медиа, 2004.
30. Олейник, Т.И. Обучение устной речи и чтению на иностранных языках [Текст] / Т.И. Олейник. – М.: Просвещение, 2012. – 246 с.
31. Палей, О.И. Работа с пословицами и поговорками на уроке английского языка в 9 классе [Текст] / О.И. Палей // Иностранные языки в школе. – 2000. №1.
32. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 2011. – 162 с.
33. Петровский, А.В. Психология развивающейся личности [Текст] / А.В. Петровский. – М.. 1987. – 240 с.
34. Сизова, Н.Е. Формирование беглости речи при обучении говорению на иностранном языке [Текст] / Н.Е. Сизова // Языки и культуры: Материалы международной научно-практической конференции. – 2019. – С. 408 – 414.
35. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология [Текст] / И.М. Баш, А.В. Бобров и др. – М.: Цитадель-трейд, 2003.
36. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс [Текст] / Е.Н. Соловова. – М.: АСТ; Астрель, 2010.
37. Сомова, Н.В. Эффективные методы обучения учащихся говорению на иностранном языке [Текст] / Н.В. Сомова // Образовательная среда вуза: ресурсы, технологии: Материалы международной научно-методической конференции. – 2010. – С. 147 – 149.
38. Ульянова, Н.Н. Формирование навыков аудирования и говорения при обучении второму иностранному языку [Текст] / Н.Н. Ульянова, Ю.Ю. Хлыстунова // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспектах: Сборник научно-методических трудов. – Новосибирск, 2019. – С. 120 – 127.
39. Фельдштейн, Д.И. Закономерности поуровневого развития личности в онтогенезе [Текст] / Д.И. Фельдштейн // Хрестоматия по возрастной психологии. – М.: Международная педагогическая академия, 1994. – 266 с.
40. Хромцева, Н.П. Роль учебных игр в обучении говорению на уроках второго иностранного языка [Текст] / Н.П. Хромцева, Т.А. Лопарева // Молодой учёный. – 2020. №23. – С. 658 – 662.
41. Шкода, Н.Н. Тексты для дополнительного чтения по дисциплине «Иностранный язык (английский)» [Текст] / Н.Н. Шкода. – М.: МГАХ, 2009.
42. Шмелева, А.Н. Информационные технологии при обучении говорению на иностранном языке [Текст] / А.Н. Шмелева // Актуальные вопросы в научной работе и образовательной деятельности: Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. – 2013. – С. 154 – 156.
43. Шутова, В.Д. Основы обучения говорению на иностранном языке [Текст] / В.Д. Шутова // Развитие современной системы образования: теория, методология, опыт: Сборник статей. – 2019. – С. 51 – 53.
44. Эриксон, Э. Идентичность: юность и кризис [Текст] / Э. Эриксон. – М., 1996. – 86 с.
45. Ядрихинская, Е.А. Обучение говорению на иностранном языке [Текст] / Е.А. Ядрихинская // Интернационализация современного российского образования. Материалы Международной научно-практической конференции. – Воронеж, 2015. – С. 79 – 82.
46. Янчук, О.Г. Специфика пословиц, содержащих топонимы, в аспекте восприятия мира человеком [Текст] / О.Г. Янчук // Вестник ВУиТ. – 2010. №4. – С. 144 – 147.
47. Cambridge International Dictionary of English [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org
48. Killian, S. Top 10 Evidence Based Teaching Strategies [Электронный ресурс] / S. Killian. – Режим доступа: https://www.robeson.k12.nc.us/cms/lib/ NC01000307/Centricity/Domain/53/Top%2010%20Evidence%20Based%20Teaching%20Strategies.pdf
49. Longman Dictionary of Contemporary English [Текст]. London, 2001.
50. Ur P. A Course in Language Teaching. Practice and Theory [Текст] / P. Ur. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – 389 p.
Вопрос-ответ:
Для чего используют пословицы и поговорки в обучении говорению на старшем этапе изучения английского языка?
Пословицы и поговорки могут быть использованы для развития говорения, расширения словарного запаса, улучшения грамматических навыков и практики речи в целом.
Каким образом можно использовать пословицы и поговорки для развития умений говорения?
Путем анализа, обсуждения и применения пословиц и поговорок в различных ситуациях коммуникации.
Какие методы можно использовать для формирования умений говорения с помощью пословиц и поговорок?
Можно использовать методы ролевой игры, драматизации, дискуссий и презентаций, основанные на анализе и применении пословиц и поговорок.
Какие особенности обучения говорению на старшем этапе включает в себя использование пословиц и поговорок?
Особенности обучения говорению на старшем этапе включают развитие навыков выражения собственного мнения, аргументации, доказательства, выстраивания диалога на основе пословиц и поговорок.
Какие методические подходы рекомендуется использовать при внедрении использования пословиц и поговорок для обучения говорению?
Рекомендуется использовать коммуникативный и активный методы, сосредоточенные на активном использовании пословиц и поговорок в различных ситуациях общения.
Как использование пословиц и поговорок может помочь в обучении говорению на старшем этапе изучения английского языка?
Использование пословиц и поговорок может помочь в обучении говорению на старшем этапе изучения английского языка, поскольку они представляют собой короткие, запоминающиеся выражения, которые можно использовать в различных контекстах. Они помогают учащимся развивать свои навыки выражения собственных мыслей на английском языке и обогащать свой словарный запас.
Какие способы формирования умений говорения можно использовать в процессе обучения иностранному языку?
В процессе обучения иностранному языку можно использовать различные способы формирования умений говорения, такие как ролевые игры, дискуссии, групповые проекты, презентации, а также использование пословиц и поговорок. Эти способы помогают учащимся развивать навыки свободного общения на английском языке и применять их в практических ситуациях.
Какие особенности обучения говорению на старшем этапе в школе нужно учитывать?
На старшем этапе в школе обучение говорению имеет свои особенности. В этом возрасте учащиеся уже имеют определенный опыт изучения языка и могут делать более сложные высказывания. Важно учитывать их интересы, используя разнообразные тематические материалы. Также важно развивать их навыки говорения не только в учебных, но и в жизненных ситуациях, например, через рольовые игры или дебаты.
Какие методические основы могут быть использованы при использовании пословиц и поговорок в обучении говорению?
При использовании пословиц и поговорок в обучении говорению можно использовать различные методические подходы. Например, можно предлагать учащимся обсуждать значения и применение пословиц и поговорок в разных ситуациях, составлять связанные с ними истории или даже создавать свои собственные пословицы. Такой подход помогает учащимся лучше понять и запомнить эти выражения и применять их в своей речи.
Какие пользы может принести использование пословиц и поговорок для обучения говорению на старшем этапе изучения английского языка в школе?
Использование пословиц и поговорок в процессе обучения говорению на старшем этапе изучения английского языка в школе может принести множество польз. Во-первых, пословицы и поговорки являются выразительными и запоминающимися выражениями, которые помогают учащимся разнообразить свою речь и делать ее интереснее. Они также позволяют учиться использовать язык в различных контекстах и ситуациях, что способствует развитию коммуникативных навыков. Кроме того, пословицы и поговорки могут помочь учащимся лучше понять и запомнить культурные аспекты страны, где говорят на английском языке, что способствует их культурному образованию.
Какие способы формирования умений говорения могут использоваться в процессе обучения иностранному языку в школе?
В процессе обучения иностранному языку в школе могут использоваться различные способы формирования умений говорения. Одним из них является использование пословиц и поговорок. При этом учащимся предлагается изучить и запомнить несколько пословиц или поговорок на определенную тему, а затем использовать их в своей устной речи при обсуждении различных ситуаций или заданий. Это помогает учащимся улучшить свою грамматику и лексику, а также научиться использовать выразительные выражения. Другими способами формирования умений говорения могут быть проведение ролевых игр, дискуссий, презентаций и т. д.
Какие особенности обучения говорению на старшем этапе в школе можно выделить?
На старшем этапе в школе обучение говорению имеет свои особенности. Во-первых, на этом этапе учащиеся уже имеют некоторый базовый уровень языka и могут более свободно выражать свои мысли на английском языке. Поэтому, в обучении говорению на старшем этапе больше внимания уделяется развитию навыка говорения на различные темы, а также улучшению грамматической правильности речи. Кроме того, на старшем этапе активно используются различные методы, такие как игры, дискуссии, презентации, чтобы стимулировать интерес и мотивацию учащихся к говорению на английском языке.