Раскрытие смысла заглавия в романе Харпер Ли убить пересмешника

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Литературоведение
  • 32 32 страницы
  • 24 + 24 источника
  • Добавлена 07.07.2021
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 4-5
1 Теоретические аспекты изучения художественного смысла заглавия в литературе 6-16
1.1 Сущность понятия «заглавие» в литературоведческом аспекте 6-11
1.2 Функционирование смысла заглавия в художественном произведении 12-16
2 Исследование художественных функций заглавия в романе Харпер Ли «Убить пересмешника» 17-27
2.1 Отражение идейно-художественного содержания романа Х. Ли «Убить пересмешника» в заглавии 17-23
2.2 Отражение художественного смысла заглавия в образной системе романа Харпер Ли «Убить пересмешника» 23-27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28-30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 30-32

Фрагмент для ознакомления

Первую группу представляют члены семейства Юэлов. В романе дается «социологическая зарисовка» таких людей: «В каждом небольшом городе вроде Мейкомба найдутся своиЮэлы. Никакие экономические приливы и отливы не меняют их положения – такие семьи живут в своем округе точно гости, все равно, процветает он или переживает глубочайший упадок» [20, c. 249]; «Никто толком не знал, сколько в этом доме детей. Одни говорили – шестеро, другие – девять; когда кто-нибудь шел мимо, в окнах всегда торчали грязные физиономии» [20, c. 251].Что дочь Боба Юэла, МэйеллаЮэл, что ее отец являются способными обвинить не виновного. Именно обвинение Мэйеллы, ее страх перед отцом и осуждением общества, становится катализатором трагических событий в городе, приведшим к смертям. Нежелание признать свой интерес к чернокожему, проявление малодушия, даже несмотря на то, что на кону стоит жизнь человека (Миелла знала, что изнасилование карается смертной казнью), делает эту героиню основным антиподом «пересмешников». Предрассудки и страх для таких героев становится важнее справедливости. Во второй части романа антиподом является Боб Юэл, не сумевший пережить свое поражение перед Аттикусом. О причинах его ненависти к адвокату и его семье говорит сам Аттикус: «В глубине души он, наверно, сознает, что мало кто в Мейкомбе поверил их с Мэйеллой россказням. Онто думал оказаться героем, а что получилось?.. Ладно, негра мы осудим, а ты, голубчик, убирайся-ка обратно на свалку» [20, с. 290]. Если Мэйелой двигает страх, то Бобом, напротив, ненависть и жажда отомстить, которые становятся важнее, чем даже жизнь детей. Образ «пересмешника» является характерным для двух других героев. В первую очередь к типажу «пересмешника» относится Том Робинсон. В романе только к концу книги дается описание Тома: «Том Робинсон повёл широкими плечами, обтянутыми простой бумажной рубашкой. Встал и опёрся правой рукой на спинку стула. Вид у него был какой-то странный, будто он покривился на один бок, но это не потому, что он криво стоял. Левая рука у него была на добрый фут короче правой и висела, как неживая. Кисть руки была маленькая, сухая, даже с галереи было видно, что он ею ничего делать не может» [20, с. 251]. В ходе судебного разбирательства показано благородство и внутренняя чистота Тома, не желающего «толкать» Майеллу и действующего только из желания помочь. Беззащитность Тома в совокупности с его невиновностью и делает его «пересмешником», страдающего от расовой принадлежности и частичной немощи. Как уже было отмечено ранее, к образам «пересмешника» относится также герой Артура Рэдли. Обладающий странной внешностью и замкнутым характером, он двадцать пять лет провел у себя дома. Подлинная история его заточения является неясной, однако в романе дается намек на то, что Артур рос в неблагополучных условиях со строгим отцом. Страшила Рэдли является как местным изгоем, так и причиной различных суеверий и предрассудков. Дом Рэдли, окутанный легендой, обходили стороной все жители городка. И здесь Харпер Ли определяет степень невежества всего населения Мейкомба, которое опирается на дикие суеверия и ложные представления. Позже Джим заметит: «Кажется, я начинаю понимать, почему Страшила Рэдли весь век сидит взаперти. Просто ему не хочется на люди» [20, с. 202]. Именно эти предрассудки убивают Тома, и они же могут убить Рэдли, что понимают шериф Тейт и Аттикус. Образ «пересмешника» в Рэдли проявляется в самой кульминации романа. Одинокий и покинутый, Артур является в то же время полным добра и любви к детям. Будучи всю жизнь тем самым затворником и пугливым пересмешником, к концу Рэдли раскрывается, преодолев страх. Он переступает через себя и защищает соседских ребятишек от неминуемой смерти. В этом поступке и выражается одна из основных метафор заглавия. Страшила Рэдли забыл обо всем, что его пугало, и подарил детям жизнь, таким образом убив внутри себя пугливого пересмешника. То, что Артур является образным воплощением пересмешника, что подчеркивает и сам автор: «Ну это было бы вроде как убить пересмешника, ведь правда?».В ситуации нападения Боба Юэла дети Аттикуса также становятся в некотором роде пересмешниками. Причем автором создается прямая перекличка между образом непосредственно птицы пересмешника и детьми. Как и пересмешники, дети шумят и играют, однако не несут никакого вреда и являются беззащитными перед любыми опасностями и насилием извне. Их убийство – является самым тяжелым грехом, за намерение которого и платит своей жизнью Боб Юэл. Заглавие романа, содержащее образ пересмешника, выполняет в романе несколько функций. В первую очередь стоит отметить, что заглавие выполняет коммуникативную функцию в романе, сообщая читателю о том, что в романе происходит определенный конфликт, связанный с образом пересмешника. Кроме того заглавие выполняет прагматическую функцию, так как обрисовывает определенную ситуацию, в ходе которой проверяются и изменяются герои повести. Заглавие становится вершиной сюжетного развития, притягивает к себе все повествование и ведет к развязке «всеобщего интереса».Помимо выделенных функций заглавие в романе Харпер Ли взаимосвязано с самим сюжетом и идейной стороной произведения. История Тома и Артура Рэдлиобъединяет всех героев повести, каждый из персонажей в большей или меньшей степени соприкасается с ней и выражает свое отношение к происходящему, верхней точкой развития которого становится защита детей и убийство человека, решившегося на грех против «пересмешника». Фраза «убить пересмешника» в рамках произведения также обозначает непримиримое столкновение двух противостоящих друг другу в идейном отношении группы героев и выполняет в том числе композиционную функцию, становясь логическим завершением драматической конфликтной ситуации в романе. Кроме того заглавие «убить пересмешника» с самого начала романа способствует особому рассмотрению личностей персонажей. Зная о последующем неминуемом конфликте, читатель под другим углом рассматривает фигуры главных героев, обнаруживая в них черты невинности «пересмешника».Пересмешник является символом беззащитности и невинности в контексте романа Харпер Ли. Образами Тома Робинсона и Артура Рэдли автор олицетворяет образ пересмешника – птицы, которая никак не может противостоять насилию со стороны человека. Таким образом, в романе Харпер Ли заглавие взаимодействует со всеми героями, создавая оппозицию относительно идеи о том, кто в состоянии обвинить или убить невинных, а кто действует вопреки обществу согласно своим моральным принципом. В конечном итоге в романе раскрывается идея становления совестливой и толерантной личности, готовой побороть страх и общественное осуждение ради справедливости. ЗаключениеЦелью данного исследования являлось выявление и рассмотрение художественного смысла заглавия в романе Харпер Ли «Убить пересмешника». Для достижения данной цели были решены следующие задачи:1) на основе анализа научной литературы рассмотрена сущность понятия «заглавие» в литературоведческом аспекте;2) рассмотрено функционирование заглавия в художественном тексте;3) рассмотрено отражение идейно-художественного содержания романа Харпер Ли «Убить пересмешника» в значении заглавия;4) выявлены особенности функционирования заглавия в образной системе романа Харпер Ли «Убить пересмешника».В ходе исследования были рассмотрены особенности заглавия в лингвистическом и литератроведческом аспекте, а также выявлены основные признаки заглавия, к которым относятся имплицитность, символичность, многозначность и образность. Также с точки зрения функционирования в художественном тексте сущностным для заглавия является наличие образности и двойственности смысла.В художественном тексте заглавие занимает сильную позицию и выполняет номинативную / коммуникативную, информативную, ориентирующую, образную, прагматическую и композиционную функции. Анализ заглавия как сильной позиции текста является особо важным для понимания замысла как всего текста, так и особенностей репрезентации авторской концепции, что позволяет определить заглавие как один из наиболее важных компонентов художественного текста.В центре романа «Убить пересмешника» проблема, которую на протяжении долгого времени пыталось решить американское общество - расовой дискриминации, взаимоотношений между людьми, принадлежащими к разной культуре, разным уровням и типам культуры. Анализ идейно-проблематического содержания романа показал, что семантика заглавия романа неразрывно связана с проблематикой романа, которая является не только нравственной и личностностной, но и глубоко социальной, так как в романе затрагивается идея становления персонажа в обществе, в контексте острых расовых противоречий.Проведенное исследование не закрывает тему семантических особенностей заглавия в произведении Харпер Ли, а ставит новые перспективные вопросы, такие как: влияние прецедентных текстов на семантику заглавия произведений писателя, взаимосвязь идейного содержания произведений с семантическим значением заглавия и др. Таким образом, цель и задачи, поставленные в исследовании, решены.Список использованных источников1.Лицюнь, Л. Структура, семантика и прагматика заглавий художественных произведений [Текст]: автореф. диссер. на соискание уч.ст. канд. фил.наук / Л. Лицюнь. – Москва, 2004. – 20 с.2.Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении [Текст] / А.М. Пешковский. – М.: Либриком, 2019. – 434 с.3.Николина, Н.А. Филологический анализ текста [Текст]: Учеб.пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Н.А. Николина. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.4.Кожина, H.A. О функциях заглавия художественного произведения [Текст] / Н.А. Кожина // Вопросы современного состояния и исторического развития русского языка. - М., 1984. – 120 с.5.Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. – 5-е изд., стереотип. – М.: КомКнига, 2007. – 144 с.6.Григорьев, В. П. Поэтика слова / В.П. Григорьев. - М.: Наука, 1979. - 344 с.7.Кржижановский, С. Д. Поэтика заглавий [Текст] // Кржижановский С. Д. - Собр. соч.: в 6 т. - М.: Симпозиум, 2000. - Т. 1. - 456 с.8.Ламзина, А.В. Заглавие [Текст] // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины. / Под ред. Л.В. Чернец. - М.: Высш. шк. Издательский центр «Академия», 2004. - 556 с.9.Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров [Текст] / Ю.М. Лотман. - М., 1996. – 464 с.10.Нормуродова, Н.З. Роль заглавия в репрезентации концептуальной картины мира автора [Текст] / Н.З. Нормуродова // Иностранные языки в Узбекистане. – 2019. - №6(29). – С. 35-49.11.Бахтин, М.М. Автор и герой в эстетической деятельности [Текст] / М.М. Бахтин // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. - М., 1986. – 541 с.12.Лукин, В. А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа [Текст] / В.А. Лукин. - М.: Ось-89, 1999. - 192 с.13.Метласова, Т.М. Роль интертекстуальных элементов в интерпретации художественного текста [Текст] / Т.М. Метласова // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IV международной Интернет-конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (20-22 февраля 2012 года). Саратов: РИЦ “Научное издание”, 2012. – С.102-108.14.Фатеева, Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи [Текст] / Н.А. Фатеева //Известия АН. Сер. Литературы и языка.- 1998. –Т.57, №5.- С.25-36.15.Асратян, З.Д. Тематическая и концептуальная роль заглавия в художественном произведении [Текст] // Вестник Башкирского университета. – 2017. - №2. – С. 488-492.16.Козьма, М. П. Заглавие как способ декодирования художественного текста [Электронный ресурс] / М.П. Козьма // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - №10-1 (64). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zaglavie-kak-sposob-dekodirovaniya-hudozhestvennogo-teksta (дата обращения: 24.05.2021).17.Булычева, С.Н. Роман Харпер Ли «Убить пересмешника»: актуальность изучения [Текст] / С.Н. Булычева // Вестник университета Российской академии образования. – 2014. - №1. – С. 77-80. 18.Мулярчик, А.С. Современный реалистический роман США [Текст] / А.С. Мулярчик. - М., 1988. – 176 с. 19.Арнольд, И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста [Текст] / И.В. Арнольд // ИЯШ. - 1978. - №4. - С. 27.20.Ли, Харпер. Убить пересмешника [Текст] / Пер. с англ. Н. Галь, Р. Облонской. – М.: АСТ, 2015. – 412 с21.Захаров, Д. В. Неизвестная Харпер Ли. К шестидесятилетию выхода романа «Убить пересмешника» [Электронный ресурс] / Д.В. Захаров // Литература двух Америк. - 2020. - №8. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neizvestnaya-harper-li-k-shestidesyatiletiyu-vyhoda-romana-ubit-peresmeshnika (дата обращения: 24.05.2021).22.Керашева, Ф.Н. Поиски «смысла жизни» через призму детского мира в романе Харпер Ли «Убить пересмешника…» [Текст] / Ф.Н. Керашева // Вестник Адыгейского государственного университета. – 2012. - №4. – С. 87-90. 23.Жданова, А.В. Особенности наррации и фокализаации в романе НеллХарпер Ли «Убить пересмешника» [Текст] /А.В. Жданова // Текст: филологический, социокультурный, региональный и методический аспекты. – 2015. – С. 121-129. 24.Аванесова, Л.Г. Система персонажей и способы обрисовки характеров в романах Харпер Ли [Текст] / Л.Г. Аванесова // Молодая наука. – 2020. – С. 3-5.

Лицюнь, Л. Структура, семантика и прагматика заглавий художественных произведений [Текст]: автореф. диссер. на соискание уч.ст. канд. фил. наук / Л. Лицюнь. – Москва, 2004. – 20 с.
2. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении [Текст] / А.М. Пешковский. – М.: Либриком, 2019. – 434 с.
3. Николина, Н.А. Филологический анализ текста [Текст]: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Н.А. Николина. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.
4. Кожина, H.A. О функциях заглавия художественного произведения [Текст] / Н.А. Кожина // Вопросы современного состояния и исторического развития русского языка. - М., 1984. – 120 с.
5. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. – 5-е изд., стереотип. – М.: КомКнига, 2007. – 144 с.
6. Григорьев, В. П. Поэтика слова / В.П. Григорьев. - М.: Наука, 1979. - 344 с.
7. Кржижановский, С. Д. Поэтика заглавий [Текст] // Кржижановский С. Д. - Собр. соч.: в 6 т. - М.: Симпозиум, 2000. - Т. 1. - 456 с.
8. Ламзина, А.В. Заглавие [Текст] // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины. / Под ред. Л.В. Чернец. - М.: Высш. шк. Издательский центр «Академия», 2004. - 556 с.
9. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров [Текст] / Ю.М. Лотман. - М., 1996. – 464 с.
10. Нормуродова, Н.З. Роль заглавия в репрезентации концептуальной картины мира автора [Текст] / Н.З. Нормуродова // Иностранные языки в Узбекистане. – 2019. - №6(29). – С. 35-49.
11. Бахтин, М.М. Автор и герой в эстетической деятельности [Текст] / М.М. Бахтин // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. - М., 1986. – 541 с.
12. Лукин, В. А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа [Текст] / В.А. Лукин. - М.: Ось-89, 1999. - 192 с.
13. Метласова, Т.М. Роль интертекстуальных элементов в интерпретации художественного текста [Текст] / Т.М. Метласова // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IV международной Интернет-конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (20-22 февраля 2012 года). Саратов: РИЦ “Научное издание”, 2012. – С.102-108.
14. Фатеева, Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи [Текст] / Н.А. Фатеева //Известия АН. Сер. Литературы и языка.- 1998. –Т.57, №5.- С.25-36.
15. Асратян, З.Д. Тематическая и концептуальная роль заглавия в художественном произведении [Текст] // Вестник Башкирского университета. – 2017. - №2. – С. 488-492.
16. Козьма, М. П. Заглавие как способ декодирования художественного текста [Электронный ресурс] / М.П. Козьма // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - №10-1 (64). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zaglavie-kak-sposob-dekodirovaniya-hudozhestvennogo-teksta (дата обращения: 24.05.2021).
17. Булычева, С.Н. Роман Харпер Ли «Убить пересмешника»: актуальность изучения [Текст] / С.Н. Булычева // Вестник университета Российской академии образования. – 2014. - №1. – С. 77-80.
18. Мулярчик, А.С. Современный реалистический роман США [Текст] / А.С. Мулярчик. - М., 1988. – 176 с.
19. Арнольд, И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста [Текст] / И.В. Арнольд // ИЯШ. - 1978. - №4. - С. 27.
20. Ли, Харпер. Убить пересмешника [Текст] / Пер. с англ. Н. Галь, Р. Облонской. – М.: АСТ, 2015. – 412 с
21. Захаров, Д. В. Неизвестная Харпер Ли. К шестидесятилетию выхода романа «Убить пересмешника» [Электронный ресурс] / Д.В. Захаров // Литература двух Америк. - 2020. - №8. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neizvestnaya-harper-li-k-shestidesyatiletiyu-vyhoda-romana-ubit-peresmeshnika (дата обращения: 24.05.2021).
22. Керашева, Ф.Н. Поиски «смысла жизни» через призму детского мира в романе Харпер Ли «Убить пересмешника…» [Текст] / Ф.Н. Керашева // Вестник Адыгейского государственного университета. – 2012. - №4. – С. 87-90.
23. Жданова, А.В. Особенности наррации и фокализаации в романе Нелл Харпер Ли «Убить пересмешника» [Текст] /А.В. Жданова // Текст: филологический, социокультурный, региональный и методический аспекты. – 2015. – С. 121-129.
24. Аванесова, Л.Г. Система персонажей и способы обрисовки характеров в романах Харпер Ли [Текст] / Л.Г. Аванесова // Молодая наука. – 2020. – С. 3-5.

Вопрос-ответ:

Какие теоретические аспекты изучаются при анализе художественного смысла заглавия в литературе?

При анализе художественного смысла заглавия в литературе изучаются теоретические аспекты, связанные с понятиями заглавия, его сущностью, функционированием, а также его отражением идейно-художественного содержания произведения.

Какова сущность понятия заглавие в литературоведческом аспекте?

В литературоведческом аспекте понятие заглавие означает название произведения, которое призвано передать его смысл и характер. Заглавие может быть символическим, метафорическим или простым описательным, и оно играет важную роль в формировании общего впечатления от произведения.

Как осуществляется функционирование смысла заглавия в художественном произведении?

Смысл заглавия в художественном произведении функционирует через его связь с идейно-художественным содержанием, символикой и общим контекстом романа. Заглавие может подчеркивать основные темы, конфликты или образы произведения, внося свой вклад в общее восприятие текста.

Как отражаются идеи и художественное содержание романа "Убить пересмешника" в его заглавии?

В заглавии романа "Убить пересмешника" отражаются идеи о неправедности и безосновательности осуждения других людей, о несправедливости и расизме, которые являются ключевыми темами в произведении. Заглавие акцентирует внимание на конфликте и непростых отношениях между персонажами и отражает художественное содержание через сильный символический подтекст.

Какие художественные функции выполняет заглавие в романе "Убить пересмешника"?

Заглавие романа "Убить пересмешника" выполняет несколько художественных функций. Оно привлекает внимание читателей, вызывает интерес и любопытство. Заглавие также обозначает основную тему произведения и вносит свой вклад в общую атмосферу и настроение романа, создавая эффект напряженности и драматизма.

Что такое заглавие и какое значение оно имеет в литературе?

Заглавие - это название художественного произведения или его отдельных частей. Оно имеет важное значение, так как может передавать основную идею произведения, задавать настроение или привлекать внимание читателя.

Что можно сказать о заглавии романа "Убить пересмешника" Харпер Ли?

Заглавие романа "Убить пересмешника" Харпер Ли имеет большое значение для понимания его смысла. Оно отражает основную тематику произведения, а именно борьбу с несправедливостью и предрассудками в обществе, а также вызывает интерес у читателя.

Какие идеи и художественное содержание романа "Убить пересмешника" Харпер Ли отражаются в его заглавии?

Заглавие романа "Убить пересмешника" Харпер Ли отражает идею борьбы с несправедливостью и предрассудками в обществе. Оно предлагает читателю размышлять о том, насколько важно и сложно стоять на защите истины и справедливости во всех обстоятельствах.

Каким образом заглавие романа "Убить пересмешника" Харпер Ли отражает его художественные функции?

Заглавие романа "Убить пересмешника" Харпер Ли служит для привлечения интереса читателя и создания атмосферы загадочности. Оно вызывает вопросы и наталкивает на размышления о смысле произведения, что делает его более увлекательным для чтения.

Почему заглавие романа "Убить пересмешника" Харпер Ли является важной частью его смысла и анализа?

Заглавие романа "Убить пересмешника" Харпер Ли является ключевым элементом его смысла, так как оно передает основную идею произведения - борьбу за справедливость и против предрассудков. Анализ заглавия помогает лучше понять и интерпретировать художественное содержание романа.