Использование игровых технологий на уроках английского языка

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Теория и методика преподавания иностранных языков
  • 72 72 страницы
  • 70 + 70 источников
  • Добавлена 12.07.2021
4 785 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты использования игровых методов в обучении английскому языку 8
1.1. Психолого-педагогическая характеристика учащихся 5-7 классов 8
1.2. Специфика обучения иностранному языку на средней ступени 13
1.3. Понятие игровых методов и их значение в обучении иностранному 15
Глава 2 Опытно-практическая работа по обучению английскому языку с применением игровых технологий 26
2.1. Обучение лексике – подходы и принципы 26
2.2. Специфика обучения фразовым глаголам 42
2.3. Методические рекомендации по использованию игровых технологий при обучении фразовым глаголам 50
Заключение 65
Список литературы 67

Фрагмент для ознакомления

Для разработки комплекса упражнений при обучении фразовым глаголам на основе функционально-семантического подхода нами были выделены следующие принципы: 1. Принцип учёта значения послелога Основой фразового глагола является компрессия смысла, которая отражает базовое значение, конкретизированное послелогом. Необходимо отметить, что послелоги являются средствами выражения пространственных и временных значений, а также способствуют созданию концептуальных и языковых модификаций. Так, определенные компоненты семантики основного глагола выражаются через послелог. Например, пространственная категория перемещения создаётся послелогом up –направление вверх: comeup – подниматься (послелог соотносится со значением «движение наверх»), jackup – приподнять с помощью домкрата (послелог соотносится со значением «поднять»), standup – встать на ноги (послелог выражает значение «подняться») и т.д. Помимо этого, послелоги, выражая пространственные отношения, могут расширяться, обретая непространственное значение. Например, категория времени выражается послелогом up – завершение: closeup – закрыть (предприятие), drinkup – выпить, splitup – разорвать отношения. К непространственному значению послелога up относится: улучшение: polishup – улучшить, patchup – улаживать, makeup – помириться. Также, послелог up может обозначать «увеличение» (speedup – увеличить скорость, turnup – прибавить (громкость), bigup – преувеличивать) и т.д. Также, фразовые глаголы выступают отражением разных принципов номинаций действия и специфики выражения этих представлений посредством послелогов. Исходя из вышеизложенных особенностей второго компонента (послелога) в составе фразового глагола и его влияния на семантику первого компонента (глагола), необходимость учёта значения послелога в отрыве от глагола является основообразующим компонентом успешного овладения фразовыми глаголами на основе функционально-семантического подхода. 2. Принцип группировки фразовых глаголов в соответствии со значением послелога Послелог в сочетании с глаголом образует сеть фразовых глаголов, объединенных значением послелога. Для успешного усвоения фразовых глаголов на основе функционально-семантического подхода необходимо акцентировать внимание на этих группах для семантизации и структуризации языкового материала, а также для создания прочной базы для перехода к следующему этапу освоения фразовых глаголов. Помимо этого, предложенный нами способ группировки помогает не только минимизировать смешение значений фразовых глаголов при их дальнейшем обучение, но также способствует постепенному продвижению от простого этапа к более сложному. Таким образом, изучение происходит от простого к сложному, от частного к общему, что способствует созданию прочной базы для дальнейшего обучения. Данный принцип также способствует структуризации знаний, а знание широко употребимых значений послелога способствует более быстрому усвоению фразовых глаголов. 3. Принцип учёта многозначности послелогов Послелоги являются полисемантичными единицами, что указывает на необходимость учитывать их многозначность при обучении фразовым глаголам. Знание одного или двух значений послелога не может гарантировать успешное овладение фразовыми глаголами и их уверенное употребление в устной и письменной речи. Многозначность послелогов также позволяет создавать новые фразовые глаголы и способствует их глубокому пониманию. Для разработки универсального комплекса упражнений, способствующего полноценному и всестороннему изучению фразовых глаголов, необходимо учитывать все значения послелога для устранения неясностей при обучении, а также овладения новыми навыками и умениями учащимися.4. Принцип последовательного освоения фразовых глаголов в соответствии с семантикой послелогов.Опытно-практическая работа по обучению фразовым глаголам с применением игровых технологий осуществлялось в течение прохождения педагогической практики в школе №36 г... с учащимися 7 классов. В опытном обучении приняли участие 12 школьников, изучающих английский язык. Предварительного тестирования для отбора участников не проводилось, поэтому уровень владения языком, показателем которого могут служить оценки за предыдущую четверть, представляется различным, что может служить гарантом универсальности разработанного комплекса упражнений для учащихся средней ступени образовательных учреждений.Учащиеся 7 класса, принимавшие участие в опытном обучении, имеют в основном высокий и средний уровень учебных возможностей. Подростков можно охарактеризовать как активных и целеустремлённых людей, обладающих гибким и осознанным мышлением, наряду с трудолюбием и тягой к знаниям. Уровень сформированности лексико-грамматических навыков владения иностранным языком и уровень коммуникативной компетенции соответствует уровню их учебных возможностей. Помимо этого, учащиеся обладают высокой учебной мотивацией. Они проявляют активность и любознательность во время уроков. Для выявления уровня теоретических знаний по теме «фразовые глаголы английского языка», мы провели тест, предполагающий выбор ответа на заданный вопрос. Результаты выполнения задания были оценены и проанализированы по следующим критериям: 1) уровень сформированности теоретических знаний; 2) уровень сформированности умений и навыков оперирования фразовыми глаголами в устной и письменной речи; 3) уровень сформированности умения выявлять фразовые глаголы в тексте.Анализ результатов тестирования показывает, что не все учащиеся обладают хорошей теоретической базой по теме «фразовые глаголы». Однако учащиеся справились с определением фразового глагола в тексте, что указывает на хороший уровень остаточных знаний и умения ими пользоваться на практике. Целью второго этапа являлась проверка целесообразности и эффективности комплекса упражнений и его влияние на мотивацию к обучению и развитие умений учащихся. Ученики выполняли задания 2 блока заданий, составленного по принципу индукции, что позволило классифицировать информацию для более легкого усвоения её обучающимися. Для обучения мы использовали разработанные нами материалы, которые были предложены учащимся в ходе опытного обучения. На последнем этапе опытного обучения был проведён итоговый срез, целью которого было выяснить роль и степень эффективности разработанного нами комплекса упражнений на основе функционально-семантического подхода для лучшего усвоения фразовых глаголов английского языка. Данные срез состоял из материалов, идентичных тем, что предлагались учащимся в ходе обучения. Мы использовали три показателя, чтобы определить успешность и универсальность разработанного нами комплекса на данном этапе обучения. Эти показатели также позволили выявить динамику развития навыков и умений учащихся и на ее основе определить эффективность разработанного нами комплекса упражнений.Далее рассмотрим игровые способы обучения фразовым глаголам.ЧелленджДля тех, кому необходима дополнительная мотивация, рекомендуется начинать делать задания челленджа в социальных сетях. Phrasalverbchallenge длится 30 дней. Что нужно делать:1.Выбрать любой незнакомый фразовый глагол.2.Проверить его значение по словарю. Подойдет, например, Оксфордский или словарь издательства Макмиллан. Необходимо выбрать одно значение глагола. 3. Написать предложение с новым глаголом.4. На второй день необходимо выбрать новый глагол, проверить его значение и написать новое предложение так, чтобы оно по смыслу продолжало предложение первого дня. По сути, за 30 дней получится связный текст из 30 предложений. Приведем пример:День 1. Глагол get up. Значение — to get out of bed after sleeping. Предложение: That day, Sherlock got up at 5 A.M.День 2. Глагол run out of. Значение — if something runs out, you do not have any more of it left. Предложения: That day, Sherlock got up at 5 A.M. He went to the kitchen and understood that he ran out of coffee. Если ученикам трудно даются тексты, то на второй день можно выбрать новый глагол, проверить его значение, написать новое предложение, а затем ещё одно предложение с глаголом предыдущего дня. Например:День 1. Глагол get over. Значение — to start to feel happy or well again after something bad has happened to you. Предложение: Sarah is so upset about what happened, but I’m sure she’ll get over it.День 2. Глагол put off. Значение — to delay doing something, especially because you do not want to do it. Предложение: I have been putting the decision off for way too long, now it’s too late to do anything. И повторение глагола первого дня, но уже с новым предложением: Hehasfinallygotoverthatterribleillness.Предложения получаются разными, примеры вы придумываете сами, поэтому полёт фантазии не ограничен, и вы точно запомните, что написали.«Музыкальный» способТоже своего рода challenge, но не ограниченный по времени. Этим способом любят пользоваться преподаватели-носители, так что тем, кто учит язык самостоятельно, он будет очень полезен. Каждый день необходимо слушать несколько песен на английском и выписывать из них фразовые глаголы. Для запоминания можно воспользоваться любым удобным способом: например, сделать карточки с переводом или синонимом глагола. Затем ученикам предлагается скачать текст песни, перенести его в текстовый редактор и стереть все выписанные фразовые глаголы.Через некоторое время необходимо вернуться к тексту и включить песню, попросив учеников расставить фразовые глаголы на слух.«Словарный» способ.Способ от преподавателя-носителя, идеальный для тех, кто учит язык сам, и отлично подходит тем, кто уже на высоком уровне. Тут придётся много писать, так что выберите себе наиболее удобный способ. Кто-то заводит красивые блокноты, кто-то пользуется приложениями, кто-то линует лист А4 и заполняет каждую клеточку (правда, клеточек выходит штук 6-9 на лист, но ведь всегда приятно видеть полностью заполненную табличку).На каждый глагол должно приходиться четыре вопроса:Какое у этого глагола прямое и переносное значение?Он переходный или непереходный? (это будет значить, можно его разбить в предложении или нельзя, мы покажем ниже в примере)Какие ещё фразовые глаголы с тем же главным глаголом я знаю?Мои примеры с этим глаголом.Для ведения записей вам понадобится шаблон. Скопируйте наш в качестве примера, а потом заполняйте его своими глаголами.Phrasal Verb: Get IntoLiteral and figurative meaning?Literal: to open a box, drawer or other containerFigurative: to discuss something, to enjoySeparable or Inseparable?InseparableOther phrasal verbs I know with this verb?get up, get overExample sentences:I used a key to get into the house. (как видите, мы не можем разбить этот глагол и сказать «getthehouseinto»).Let's get into the reasons why we're going to win this case.Phrasal Verb: Take OffLiteral and figurative meaning?Literal: to disrobe - take clothing off your bodyFigurative: to be successful, to not go to work, take leisure timeSeparable or Inseparable?Separable (Figurative: Inseparable)Other phrasal verbs I know with this verb?take up, take to, take inExample sentences:I took my coat off and entered the room. (а здесь мы можем разделить глагол и поставить дополнение mycoat между глаголом и предлогом).The new products took off. We sold more than 300,000 in just one month!I need to take some time off work.Также в обучении фразовым глаголам целесообразно использовать технологию интеллектуально-развлекательной игры квиз. Квиз (от англ. quiz) – это командная интеллектуально-развлекательная игра, соревнование, в ходе которого участники отвечают на поставленные им вопросы. Необходимо использовать варианты квизов, принимая во внимание уровень обученности группы или ученика. При обучении фразовым глаголам можно использовать speedquiz (квиз на скорость) Такой вариант ролевой игры очень хорошо впишется в процесс контроля лексических навыков, так как является не только эффективным средством проверки понимания новых лексических единиц, но и разнообразит однотипные тестовые упражнения. Ниже представлена система отработки и контроля новых единиц в виде викторины, которая представляет собой догадку того или иного глагола по его дефиниции или синониму. Такой speedquiz можно трактовать как соревнование, где ученики должны назвать максимально большое количество слов за одну минуту. Учитель предоставляет значение или синоним фразового глагола, ученик называет ему сам фразовый глагол; и так на протяжении одной минуты, за которую учащийся успевает назвать по меньшей мере 6-9 слов. Такой вид ролевой игры позволяет преподавателю не только организовать отработку и закрепление новой лексики, но и отработать сложный материал в игровой форме.В нашей практической работе для обучения фразовым глаголам мы использовали программу HotPotatoes. Программа-оболочка HotPotatoesявляется одной из наиболее известных программ в своем роде. HotPotatoes – это инструментальная программа-оболочка, предоставляющая учителям возможность самостоятельно создавать интерактивные задания и упражнения без знания языков программирования и привлечения специалистов в области программирования. Программа предлагает следующие типы заданий: викторина, заполнение пропусков, установление соответствий, кроссворд, установление последовательности. Также имеется большое поле действий для оформлений в различных стилях, вставки графических, аудио- и видео-объектов.В состав HotPotatoes входят пять блоков программ для составления упражнений и тестов разных видов. Используя возможности каждого блока, программа позволяет создавать десять типов интерактивных заданий: 1. JCloze – блок упражнений, направленный на заполнение различных пропусков. 2. JMix – блок, где необходимо восстановить последовательность слова, предложения и даже текста. 3. JMatch – блок для установления соответствий. 4. JCross – блок, где мы можем использовать ручное или автоматическое создание кроссворда. 5. JQuiz – блок для создания викторин, упражнений с множественным выбором ответа. Программа HotPotatoes для образовательных целей предоставляется бесплатно. Однако следует учесть, что в более поздних версиях программы появляется дополнительный блок, TheMasher, за использование которого взимается плата. С помощью этого блока, у преподавателя появляется возможность объединять упражнения и тесты в тематические блоки, уроки и учебные курсы. Использование интернет технологий в учебном процессе является неотъемлемой частью современного процесса обучения. Задания, выполняемые обучающимися в интерактивном режиме, не похожи на упражнения из учебника. Данный вид упражнений погружает обучающихся в «особую» образовательную среду, повышающую интерес к изучению английского языка, а в нашем случае уменьшает сложность введения фразовых глаголов в активный словарь учеников. Применение интерактивных упражнений позволяет выйти за рамки учебника и рабочей тетради. Трудность овладения фразовыми глаголами в немалой степени обусловлена идиоматичностью этих сочетаний: Общее значение фразового глагола очень часто нельзя вывести из значений входящих в конструкцию слов. Обучение фразовым глаголам – процесс, требующий творческого подхода. Чтобы научиться использовать фразовые глаголы в речи, необходимо понимать их значение и знать, где и когда они будут звучать уместно. SylvieDeCock особенно подчеркивает, что абсолютно бессмысленно предлагать учащимся заучивать фразовые глаголы списками. Таким образом, для преодоления различных трудностей, с которыми сталкиваются обучающиеся при изучении фразовых глаголов, нами была разработана система интерактивных упражнений в программе HotPotatoes. Упражнения направлены на запоминание фразовых глаголов, понимание их структуры и семантики. Данные задания являются хорошей заменой для традиционных тестовых заданий. Большим преимуществом интерактивной программы является объективность в оценке и моментальная проверка выполненного задания, что позволяет сэкономить большое количество учебного времени и интенсифицировать процесс обучения. Как упоминалось выше, в состав HotPotatoes входят пять блоков программ для составления упражнений на отработку лексического и грамматического материала различного уровня сложности. Нами были проанализированы учебно-методические комплексы, одобренные Министерством образования за 2019 - 2020 учебный год и соответствующие Федеральному Государственному Образовательному Стандарту. Из предложенного перечня учебников мы выбрали УМК «Forward» авторов М.В. Вербицкая, Боб Хастингс и др. В каждом разделе данного учебника даются для изучения фразовые глаголы. Эффективное использование интерактивных упражнений напрямую зависит от правильного планирования урока. Упражнения, созданные в программе HotPotatoes, могут быть направлены как на первичное закрепление знаний, так и использованы для контроля усвоения материала. Ниже приведены примеры к каждому из пяти блоков. 1. JCloze – заполнение пропусков. Обучающимся предложено заполнить пропуски в тексте фразовыми глаголами. Данное упражнение нацелено на запоминание ФГ в контексте. 2. JMix – Восстановление последовательности. Зачастую обучающиеся путают ФГ и сочетание глагола и предлога, так же совершают ошибки при употреблении в речи переходных и непереходных глаголов. Упражнения на восстановление последовательности направлены на устранение данных проблем. В упражнениях данного вида перед учеником стоит задача определить слово, которое является послелогом и входит в состав структуры ФГ, а какое из слов является предлогом. Данное упражнение так же может быть использовано для тренировки порядка слов в предложении. 3. JMatch – Установление соответствий. При обучении ФГ необходимо чтобы ученики знали не только перевод ФГ, но и понимали его значение. 4. JCross – Кроссворд. Каждый ФГ глагол можно заменить синонимом, однословным глаголом. Зачастую ученики пользуются этим и стараются избегать использования ФГ в своей речи. В данном упражнении перед учениками стоит задача заменить привычный однословный глагол фразовым. 232 5. JQuiz – Викторина – вопросы с множественным выбором ответа. Квизы или тесты помогут преподавателю оценить степень освоенности изученного материала. Тесты являются неоценимым помощником для проведения контроля.Наблюдение показало, что разработанный нами комплекс игровых упражнений, направленный на усвоения фразовых глаголов характеризуется эффективностью, умения и навыки устной речи и письменной речи становятся более гибкими и прочными. Данный комплекс позволил заинтересовать учащихся и устранить трудности при изучении фразовых глаголов, а также мотивировал учащихся на активное участие в процессе обучения. Положительную динамику в формировании и совершенствовании умений и навыков оперирования фразовыми глаголами демонстрируют данные полученные в ходе вводного теста и итогового среза.После проведения итогового среза на основе предложенных упражнений для определения уровня сформированности навыков и умений владения фразовыми глаголами английского языка можно утверждать, что умения учащихся по теме «фразовые глаголы» улучшились по сравнению с вводным тестом благодаря обучению с помощью авторского комплекса упражнений, основанного на функционально-семантическом подходе. Результаты опытного обучения показали, что учащиеся выполнили предложенные задания в среднем на 20% выше, чем в вводном тесте. На наш взгляд, это свидетельствует об эффективности предложенного комплекса 51 упражнений при обучении фразовым глаголам в старших классах средней школы. Таким образом, разработку комплекса упражнений предварял теоретический анализ исследования, посвященного обучению фразовым глаголам. На основе проведённого анализа и принимая во внимание лингвистические и лингводидактические особенности фразовых глаголов английского языка, мы определили специальные принципы, которые отображают направленность обучения на осознанное усвоение фразовых глаголов с учётом их смысловой наполненности и функционирования в речи.Опытная проверка показала, что обучение фразовым глаголам с использованием игровых методов оказалось эффективным, что отражено в улучшении теоретических и практических знаний и умений учащихся оперировать фразовыми глаголами в устной и письменной речи.ЗаключениеФразовые глаголы уже не одно десятилетие привлекают внимание лингвистов, занимающихся как теорией, так и методикой преподавания английского языка. Несмотря на постоянно растущее количество публикаций, посвященных фразовым глаголам, в настоящее время существует много неразрешенных проблем, связанных с данным лексико-грамматическим явлением. По крайней мере, в одном сходятся во взглядах: фразовые глаголы – неотъемлемая черта современного английского языка. Более того, роль фразовых глаголов в лексическом фонде английского языка постоянно возрастает. Говоря о языковой ситуации в современной Англии, можно отметить значительный рост числа фразовых глаголов, которые, наряду с устойчивыми фразами и номинативными комплексами, приводят к увеличению степени идиоматичности английского языка. Под фразовым глаголом мы понимаем продукт особого способа словообразования, характерного исключительно для глаголов и заключающегося в прибавлении к базовому глаголу послелога, что соответственно приводит к появлению нового лексического значения; образованные при этом сочетания (фразовые глаголы) рассматриваются как единые структуры. В современном английском языке послелоги вступают в очень большое число сочетаний разных типов. Число сочетаний, одним из компонентов которых является послелог, непрерывно возрастало в английском языке с начала новоангликанского периода и продолжает расти. В современном английском языке особенно велико количество сочетаний послелога с глаголами. Их число неуклонно растет. Об этом свидетельствуют книги, словари, посвященные фразовым глаголам и их употреблению. Наряду с увеличением числа, растет и частота их использования. Это свидетельствует о том, что они выполняют нужную функцию, благодаря большей сжатости и в то же время большей выразительности.Изучение любого иностранного языка помимо знакомства с его общими лексико-грамматическими особенностями сопряжено с овладением языковыми фактами достаточно специфичными, но весьма важными в плане их коммуникативной нагрузки. Как известно, фразовые глаголы вызывают особые трудности не только у лиц, изучающих английский язык самостоятельно, но и у тех, кто делает это под руководством учителей-наставников. Тому есть целый ряд причин, среди которых можно назвать семантические, синтаксические, грамматические и стилистические особенности их употребления.Программа-оболочка HotPotatoes является одной из наиболее известных программ в своем роде. HotPotatoes – это инструментальная программа-оболочка, предоставляющая преподавателям возможность самостоятельно создавать интерактивные задания и упражнения без знания языков программирования и привлечения специалистов в области программирования. Программа предлагает следующие типы заданий: викторина, заполнение пропусков, установление соответствий, кроссворд, установление последовательности. Также имеется большое поле действий для оформлений в различных стилях, вставки графических, аудио- и видео-объектов.Список литературыАзимов, Э. Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – СПб. : «Златоуст», 1999. – 472 с. Акбаева Х. Лексика в системе языковых средств как важнейший компонент речевой деятельности // Academy. № 3(18), – 2017.Апресян Ю.Д. Избранные труды. Ч. 1. – Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа "Языки русской культуры". Издат. фирма "Восточная литература" РАН, 1995.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учеб. пособие для вузов. – М., 2008.Ахманова Г. И. Фразовые глаголы в языке и речи // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. – 1982. – № 6. – С. 13-18.Бабинская П.К., Леонтьева Т.П., Андреасян И.М., Будько А.Ф., Чепик И.В. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: Учеб. пособие. Изд. 2-е, стер. - Минск, 2003.-124 с.Белл, Р. Т. Социолингвистика: Цели, методы, проблемы / Р. Т. Белл; под ред. А. Д. Швейцера. – М. : Международные отношения, 1980. – 50 с.Бирюкова О.А., Пряхина Н.А. Английские фразовые глаголы васпекте формирования коммуникативной компетенции учащихсястарших классов средней общеобразовательной школы // Научноеобозрение. 2017. С. 8.Бохач Н. А. Методика обучения фразовым глаголам английского языка на I курсе языкового вуза :дис. ... канд. пед. наук. – Улан-Удэ, 2006. – 211 сБлох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка : учеб. для вузов. – 2-е изд., перераб. – М. :Высш. шк., 1994. – 381 с. – С. 224Василевич А. П. Английский язык. Игровой курс. Дубна, 2000.Василевич А. П. Эффективность игры при обучении новой лексики. М., 2001.Васильева, Ю. С. Основания для выбора методов обучения иностранным языкам в современных условиях // Современные модели преподавания иностранных языков и культур в контексте менеджмента качества : сборник материалов III Всероссийской (с международным участием) конференции / Ю. С. Васильева. – М. : РГСУ, 2009. – 394 с.Вишнякова В.М. Профессиональное образование. Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика. — М.: НМЦ СПО. 1999, 360 с.Вронская, И.В. Методика раннего обучения английскому языку / И.В.Вронская. – Санкт- Петербург: КАРО, 2015. – 336 с.ВыготскийЛ.С.Авторский терминологический словарь Л.С. Выготского . 2014Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский В.С. Собр. соч.: в 6 т. – М.: Педагогика, 1982. – Т. 2. – 312 с – с.15Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: Аркти, 2004. 192 с.Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам. Иностранные языки в школе. 2004. № 1Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений /Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. — 3-е изд., стер. — М. : Изд. центр «Академия», 2006. — 336 с.Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. – М.: Русский язык, 1993. – 371с.Голубкова Е.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект). М.:ГЕОС, 2002.Гринберг Дж. Антропологическая лингвистика: Вводный курс: Пер. с англ. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – С.66.Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов: опыт исследования современной английской медиаречи. – М., 2010.Елисеева В.В. Лексикология английского языка: Учеб. пособие. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005.Зайцева С.Е. О формировании лексического навыкаю Прорывные научные исследования как дивгатель науки: сборник статей Международной научно - практической конференции (28 мая 2017 г., г. Екатеринбург). В 3 ч. Ч.3 / - Уфа: МЦИИ ОМЕГА САЙНС, 2017. – 295 сЗимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. 220 с.Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. М., «Русский язык», 2012.Кувшинов В.И. «О работе с лексикой на уроках английского языка». – ИЯШ, № 4, 2012Колесникова О. А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. ИЯШ, № 2, 1991.Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку - СПб.: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2006. -192 с. Кортни Р. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь. – М. : Рус. яз., 1997. – 767 c. – С. 196.Кузякина Н. А., Особенности оубчения иностранной лексике как необходимой составляющей обучения инонстранному языку в военном аивационном вузе.Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – 2-е изд., перераб. – М. :Высш. шк., Дубна: Изд. центр "Феникс", 1996. – 381 с.Лапидус Б. А. К вопросу о сущности процесса обучения иноязычной устной речи и типологии упражнений // ИЯШ. 2006. № 4. С. 112–122.Лопатина Е. В. Обучение английским фразовым глаголам с опорой на рассказы: из опыта преподавания в неязыковом вузе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 8–2(74).Марчан Н.Б. «О некоторых приемах повышения эффективности изучения лексики». – ИЯШ, № 5, 2009.Миньяр–Белоручев Р.К. Методический словарик. Толковый словарь терминов методики обучения языкам.-М.: Высшая школа, 1996.-240 с. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. Учеб. пособие для студ. пед ин-тов. по спец. «Иностр. яз.».-М.: Высшая школа, 1990.-124 с.Миролюбов А.А. Общая методика обучения иностранным языкам - М: Просвещение, 2005Обучение лексике как важнейшему компоненту речевой деятельности на уроке иностранного языка на начальном этапе [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://bibliofond.ru/view.aspx?id=467659#1. – Дата доступа: 10.03.2021.Обучение английскому языку специальности в вузах современной России. Результаты предпроектных исследований. – СПб : Изд-во Петрополис, 2002. – 156 с.Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 1991. –223 с.Потебня А.А. Мысль и язык. – В кн.: Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976Пчёлкина М.А. Концептуальные основания предложнонаречной частицы through в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Москва, 2007. 221 c.Тесты HotPotatoes [Электронный ресурс] // Центр научно-образовательных электронных ресурсов: сайт. URL: http://cdokp.tstu.tver.ru/site.center/hotpotinfo.aspx.Рогова Г.В. Цели и задачи обучения иностранным языкам// Общая методика обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1991. С.75-82.Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. пособие для учителя.: пособие для учителя / Скалкин В. Л.. - Москва : Просвещение, 1983.Тарасевич Н.А., Чмара Ю.Г. Обучение лексике как основа формирования коммуникативной компетенции младших школьников Трофимова, Г. С. Дидактические основы формирования коммуникативной компетентности обучаемых :дис. … д-ра пед. наук / Г. С. Трофимова. – СПб., 2000. – 362 с. Устинов А. Ю. Функционально-семантический подход к изучению средств языковой модальности в школьном курсе русского языка: автореф. дис. ... д-р. пед. наук. – Москва, 2009. – 48 с.Филатов В.М..-Под. ред. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учеб пособие для студ. пед. колледжей./ Серия профессиональное образование.-Ростов –н/Д, 2004.-124 с.)Цветкова Т.К., Актуальные проблемы лингводидактики: определение целей и задач обучения иностранному языку, Вестник МГИМО университета Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам на начальном этапе в школе и вузе. СПб: Образование, 1991. 156 с.Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студ. пединститутов.-М.: Высшая школа,1986.-212 с.Шатилов С.Ф. Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи // Общая методика обучения иностранным языкам. – М.: Рус. язык, 1991. – С. 25.Шмалов С.А. Игры для учащихся-феномен культуры.-М.: Новая школа, 1994.-117 с.Щерба Л.С. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1964. – 223 с – с.37Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учеб. пособие для вузов.-М.:Просвещение,2003.-204 с.Яковлева, М.Н., Яковлева, Л.Н. Инновационные методы в среднем профессиональном образовании [Текст] / М.Н. Яковлева, Л.Н. Яковлева // Социологические науки. – 2007. – № 4. – 22.00.00.Acklam R., Burgess S. First Certificate Gold. Coursebook. – Harlow: Longman Group Limited, Pearson Education Limited, 2007. – 208 p.Lakoff G., Johnson L. Metaphors We Live By. – Chicago: Chicago University Press, 1980. – 242 p.MacCarthy M., O’Dell F. English Phrasal Verbs in Use Advanced. – Cambridge: Cambridge University Press, 2007. – 189 pMeara P. The study of lexis in interlanguage. – Edinburgh: Edinburgh University Press, 1984. – 503 pRudzka-Ostyn B. Word power phrasal verbs and compounds: A cognitive approach. – Berlin, Germany: Walter de Gruyter, 2003. – 221 p.Steele V. Multi-word verbs: Methods and approaches. URL: http://www.teachingenglish.org.uk/article/multi-word-verbs-methods- approaches (датаобращения: 4.01.2019)Thom D. How to Teach Phrasal Verbs Using Conceptual Metaphors // Student Theses, Papers and Projects (English, Writing and Linguistics). – 2017. – Issue 6.Веб-сайт сетевой энциклопедии Wikipedia со статьей о Quiz [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/QuizВеб-сайт сетевой энциклопедии Wikipedia со статьей о Quiz-online [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Online_quizВеб-сайт бесплатный хостинг для создания Quiz-online [Электронный ресурс]. URL: https://www.sporcle.com/

1. Азимов, Э. Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – СПб. : «Златоуст», 1999. – 472 с.
2. Акбаева Х. Лексика в системе языковых средств как важнейший компонент речевой деятельности // Academy. № 3(18), – 2017.
3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Ч. 1. – Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа "Языки русской культуры". Издат. фирма "Восточная литература" РАН, 1995.
4. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учеб. пособие для вузов. – М., 2008.
5. Ахманова Г. И. Фразовые глаголы в языке и речи // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. – 1982. – № 6. – С. 13-18.
6. Бабинская П.К., Леонтьева Т.П., Андреасян И.М., Будько А.Ф., Чепик И.В. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: Учеб. пособие. Изд. 2-е, стер. - Минск, 2003.-124 с.
7. Белл, Р. Т. Социолингвистика: Цели, методы, проблемы / Р. Т. Белл; под ред. А. Д. Швейцера. – М. : Международные отношения, 1980. – 50 с.
8. Бирюкова О.А., Пряхина Н.А. Английские фразовые глаголы в аспекте формирования коммуникативной компетенции учащихся старших классов средней общеобразовательной школы // Научное обозрение. 2017. С. 8.
9. Бохач Н. А. Методика обучения фразовым глаголам английского языка на I курсе языкового вуза : дис. ... канд. пед. наук. – Улан-Удэ, 2006. – 211 с
10. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка : учеб. для вузов. – 2-е изд., перераб. – М. : Высш. шк., 1994. – 381 с. – С. 224
11. Василевич А. П. Английский язык. Игровой курс. Дубна, 2000.
12. Василевич А. П. Эффективность игры при обучении новой лексики. М., 2001.
13. Васильева, Ю. С. Основания для выбора методов обучения иностранным языкам в современных условиях // Современные модели преподавания иностранных языков и культур в контексте менеджмента качества : сборник материалов III Всероссийской (с международным участием) конференции / Ю. С. Васильева. – М. : РГСУ, 2009. – 394 с.
14. Вишнякова В.М. Профессиональное образование. Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика. — М.: НМЦ СПО. 1999, 360 с.
15. Вронская, И.В. Методика раннего обучения английскому языку / И.В.Вронская. – Санкт- Петербург: КАРО, 2015. – 336 с.
16. Выготский Л.С. Авторский терминологический словарь Л.С. Выготского . 2014
17. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский В.С. Собр. соч.: в 6 т. – М.: Педагогика, 1982. – Т. 2. – 312 с – с.15
18. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: Аркти, 2004. 192 с.
19. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам. Иностранные языки в школе. 2004. № 1
20. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений /Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. — 3-е изд., стер. — М. : Изд. центр «Академия», 2006. — 336 с.
21. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. – М.: Русский язык, 1993. – 371с.
22. Голубкова Е.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект). М.:ГЕОС, 2002.
23. Гринберг Дж. Антропологическая лингвистика: Вводный курс: Пер. с англ. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – С.66.
24. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов: опыт исследования современной английской медиаречи. – М., 2010.
25. Елисеева В.В. Лексикология английского языка: Учеб. пособие. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005.
26. Зайцева С.Е. О формировании лексического навыкаю Прорывные научные исследования как дивгатель науки: сборник статей Международной научно - практической конференции (28 мая 2017 г., г. Екатеринбург). В 3 ч. Ч.3 / - Уфа: МЦИИ ОМЕГА САЙНС, 2017. – 295 с
27. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. 220 с.
28. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. М., «Русский язык», 2012.
29. Кувшинов В.И. «О работе с лексикой на уроках английского языка». – ИЯШ, № 4, 2012
30. Колесникова О. А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. ИЯШ, № 2, 1991.
31. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку - СПб.: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2006. -192 с.
32. Кортни Р. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь. – М. : Рус. яз., 1997. – 767 c. – С. 196.
33. Кузякина Н. А., Особенности оубчения иностранной лексике как необходимой составляющей обучения инонстранному языку в военном аивационном вузе.
34. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – 2-е изд., перераб. – М. : Высш. шк., Дубна: Изд. центр "Феникс", 1996. – 381 с.
35. Лапидус Б. А. К вопросу о сущности процесса обучения иноязычной устной речи и типологии упражнений // ИЯШ. 2006. № 4. С. 112–122.
36. Лопатина Е. В. Обучение английским фразовым глаголам с опорой на рассказы: из опыта преподавания в неязыковом вузе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 8–2(74).
37. Марчан Н.Б. «О некоторых приемах повышения эффективности изучения лексики». – ИЯШ, № 5, 2009.
38. Миньяр–Белоручев Р.К. Методический словарик. Толковый словарь терминов методики обучения языкам.-М.: Высшая школа, 1996.-240 с.
39. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. Учеб. пособие для студ. пед ин-тов. по спец. «Иностр. яз.».-М.: Высшая школа, 1990.-124 с.
40. Миролюбов А.А. Общая методика обучения иностранным языкам - М: Просвещение, 2005
41. Обучение лексике как важнейшему компоненту речевой деятельности на уроке иностранного языка на начальном этапе [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://bibliofond.ru/view.aspx?id=467659#1. – Дата доступа: 10.03.2021.
42. Обучение английскому языку специальности в вузах современной России. Результаты предпроектных исследований. – СПб : Изд-во Петрополис, 2002. – 156 с.
43. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 1991. –223 с.
44. Потебня А.А. Мысль и язык. – В кн.: Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976
45. Пчёлкина М.А. Концептуальные основания предложнонаречной частицы through в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Москва, 2007. 221 c.
46. Тесты Hot Potatoes [Электронный ресурс] // Центр научно-образовательных электронных ресурсов: сайт. URL: http://cdokp.tstu.tver.ru/site.center/hotpotinfo.aspx.
47. Рогова Г.В. Цели и задачи обучения иностранным языкам// Общая методика обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1991. С.75-82.
48. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. пособие для учителя.: пособие для учителя / Скалкин В. Л.. - Москва : Просвещение, 1983.
49. Тарасевич Н.А., Чмара Ю.Г. Обучение лексике как основа формирования коммуникативной компетенции младших школьников
50. Трофимова, Г. С. Дидактические основы формирования коммуникативной компетентности обучаемых : дис. … д-ра пед. наук / Г. С. Трофимова. – СПб., 2000. – 362 с.
51. Устинов А. Ю. Функционально-семантический подход к изучению средств языковой модальности в школьном курсе русского языка: автореф. дис. ... д-р. пед. наук. – Москва, 2009. – 48 с.
52. Филатов В.М..-Под. ред. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учеб пособие для студ. пед. колледжей./ Серия профессиональное образование.-Ростов –н/Д, 2004.-124 с.)
53. Цветкова Т.К., Актуальные проблемы лингводидактики: определение целей и задач обучения иностранному языку, Вестник МГИМО университета
54. Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам на начальном этапе в школе и вузе. СПб: Образование, 1991. 156 с.
55. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студ. пединститутов.-М.: Высшая школа,1986.-212 с.
56. Шатилов С.Ф. Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи // Общая методика обучения иностранным языкам. – М.: Рус. язык, 1991. – С. 25.
57. Шмалов С.А. Игры для учащихся-феномен культуры.-М.: Новая школа, 1994.-117 с.
58. Щерба Л.С. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1964. – 223 с – с.37
59. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учеб. пособие для вузов.-М.:Просвещение,2003.-204 с.
60. Яковлева, М.Н., Яковлева, Л.Н. Инновационные методы в среднем профессиональном образовании [Текст] / М.Н. Яковлева, Л.Н. Яковлева // Социологические науки. – 2007. – № 4. – 22.00.00.
61. Acklam R., Burgess S. First Certificate Gold. Coursebook. – Harlow: Longman Group Limited, Pearson Education Limited, 2007. – 208 p.
62. Lakoff G., Johnson L. Metaphors We Live By. – Chicago: Chicago University Press, 1980. – 242 p.
63. MacCarthy M., O’Dell F. English Phrasal Verbs in Use Advanced. – Cambridge: Cambridge University Press, 2007. – 189 p
64. Meara P. The study of lexis in interlanguage. – Edinburgh: Edinburgh University Press, 1984. – 503 p
65. Rudzka-Ostyn B. Word power phrasal verbs and compounds: A cognitive approach. – Berlin, Germany: Walter de Gruyter, 2003. – 221 p.
66. Steele V. Multi-word verbs: Methods and approaches. URL: http://www.teachingenglish.org.uk/article/multi-word-verbs-methods- approaches (дата обращения: 4.01.2019)
67. Thom D. How to Teach Phrasal Verbs Using Conceptual Metaphors // Student Theses, Papers and Projects (English, Writing and Linguistics). – 2017. – Issue 6.
68. Веб-сайт сетевой энциклопедии Wikipedia со статьей о Quiz [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Quiz
69. Веб-сайт сетевой энциклопедии Wikipedia со статьей о Quiz-online [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Online_quiz
70. Веб-сайт бесплатный хостинг для создания Quiz-online [Электронный ресурс]. URL: https://www.sporcle.com/

Вопрос-ответ:

Зачем использовать игровые технологии на уроках английского языка?

Использование игровых технологий на уроках английского языка имеет несколько преимуществ. Во-первых, игры делают процесс обучения интересным и занимательным, таким образом, ученики с большим удовольствием и желанием учат новые слова и конструкции. Во-вторых, игры позволяют стимулировать внимание, память и концентрацию учеников, развивают их коммуникативные навыки и способствуют формированию речевых умений. В-третьих, игровые технологии позволяют индивидуализировать обучение и адаптировать его под потребности каждого ученика.

Какие особенности имеют учащиеся 5-7 классов в психолого-педагогическом отношении?

Учащиеся 5-7 классов находятся на стадии активного развития своей личности. В этом возрасте у них формируются навыки самостоятельной работы, аналитического мышления и творчества. Они проявляют большую активность и интерес к общению, а также стремление к поиску новых впечатлений. Однако, учащиеся этого возраста могут быть нерешительными и неуверенными в своих силах, поэтому важно создать для них поддерживающую и подходящую образовательную среду.

Какие особенности имеет обучение иностранному языку на средней ступени?

Обучение иностранному языку на средней ступени, включающей 5-7 классы, имеет свои специфические особенности. В этом возрасте ученики уже имеют базовые знания языка и способны воспринимать и продуцировать сложные тексты. Они активно расширяют свой словарный запас и учатся использовать изученные грамматические структуры. Кроме того, на данном этапе обучения ставится задача развития навыков устной и письменной речи, а также формирования языковой компетенции учащихся.

Какие игровые технологии можно использовать на уроках английского языка?

На уроках английского языка можно использовать различные игровые технологии, такие как игры с карточками, игры-головоломки, игры-ролевые модели, игры-соревнования и другие. Эти игры помогут учащимся активно взаимодействовать с языком, развивать лексические навыки, улучшать понимание и говорение на английском языке.

Какие преимущества использования игровых методов в обучении английскому языку на средней ступени?

Использование игровых методов в обучении английскому языку на средней ступени имеет множество преимуществ. Они помогают позитивно настроить учащихся на уроке, сделать обучение интересным и увлекательным, способствуют более глубокому усвоению материала, развивают коммуникативные навыки и способствуют формированию уверенности в себе учащихся в общении на английском языке.

Какие специфические особенности учащихся 5-7 классов важно учитывать при использовании игровых методов на уроках английского языка?

Учащиеся 5-7 классов имеют свои специфические особенности, которые важно учитывать при использовании игровых методов на уроках английского языка. Это возрастные особенности, развивающиеся социальные навыки, особенности когнитивного развития и сенсорные особенности. Игровые методы должны быть адаптированы под уровень развития и интересы учащихся этого возраста.

Какую роль игровые методы играют в обучении иностранному языку?

Игровые методы играют важную роль в обучении иностранному языку. Они помогают сделать обучение более эффективным и интересным, развивают коммуникативные навыки учащихся, способствуют формированию правильного произношения и понимания на слух, улучшают грамматические навыки и расширяют словарный запас.

Какие игровые технологии можно использовать на уроках английского языка?

На уроках английского языка можно использовать различные игровые технологии, такие как ролевые игры, кроссворды, игры на запоминание лексики, игры на развитие навыков говорения и письма, игры на проверку понимания прочитанного и многое другое. Использование таких технологий помогает сделать уроки более интересными и позволяет учащимся активно взаимодействовать с языком.

Какая психолого-педагогическая характеристика учащихся 5-7 классов?

Учащиеся 5-7 классов находятся в периоде активного развития когнитивных функций, а также формируются их коммуникативные навыки. Они уже начинают осознавать свои способности и предпочтения, поэтому важно использовать на уроках английского языка интересные и мотивирующие игры, чтобы развивать их языковые навыки и поддерживать их интерес к изучению языка.

Какие особенности обучения иностранному языку на средней ступени образования?

На средней ступени образования особенно важно развивать у учащихся коммуникативные навыки и грамматическую правильность. Учащиеся уже достаточно хорошо знают основы английского языка и могут свободно общаться на простых темах. Поэтому используя игровые технологии, можно углубить их знания и навыки, расширить словарный запас и развить лексическую грамотность.

Что такое игровые методы и почему они важны в обучении иностранному языку?

Игровые методы - это специальные методы обучения, которые основаны на использовании игр и игровых элементов в учебном процессе. Они позволяют создать атмосферу взаимодействия, сотрудничества и эмоциональной вовлеченности учащихся. Игры помогают сделать обучение более интересным и эффективным, развивают коммуникативные навыки, позволяют отработать различные языковые структуры и активизируют мышление и творческий потенциал учащихся.

Как можно использовать игровые технологии на уроках английского языка?

Игровые технологии могут быть использованы на уроках английского языка для активизации участия учащихся, повышения их мотивации и интереса к изучению языка. Игры также помогают запоминать новую лексику и грамматику, развивать коммуникативные навыки и способствуют более эффективному усвоению материала.