Studying of collocations as a linguistic phenomenon (based on the material of British online publications)
Заказать уникальную курсовую работу- 20 20 страниц
- 31 + 31 источник
- Добавлена 04.12.2021
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Introduction 2
Chapter 1. Theoretical basis of the study of collocations as a linguistic phenomenon 5
1.1 Different approaches to the definition of the concept of collocation 5
1.2 Classification variability of collocations 8
1.3 Collocation as a means of semanticizing a word in an English dictionary 13
Conclusion on Chapter 1 16
References 17
They differ in their internal structure, the system of presentation of language material, presentation of meanings, aimed at the development of communicative skills. An active dictionary not only gives all the meanings of an unfamiliar word, illustrating them with context, but also helps to find the right word for any situation, starting from a concept, from an idea. The language material of such a dictionary includes not so much units of language as a sign system, native speakers operate with those units of speech. Such a dictionary is an attempt to create a universal dictionary that fully satisfies the needs of everyone [10].The Longman Language Activator provides information not only about the various meanings expressed by a word, but also about the styles and types of contexts in which it is used, about the set of grammatical constructions (frames) where this word occurs, and about the communicative function of this word. The dictionary mainly includes frequent, widely used words. However, this dictionary is not a simple spelling and grammatical reference of English words and phrases. This is a dictionary of concepts, ideas and concepts about objects and situations surrounding us [26].Collocation is one of the main and most common ways of expressing ideas, thoughts, concepts or concepts. In addition, a collocation can denote a much larger number of phenomena than a single word [8]. The task of any dictionary is to explain and fully disclose all the meanings of the word. And the dictionary of the active type should also teach how to use this word in speech, it should, representing a model that simulates a person's ability to understand and produce semantically correct, meaningful sentences, provide not only passive, but also active possession of the meaning of the word. An active dictionary is able to select in one dictionary entry up to 20 synonymous expressions for one expression, and indicate more common cases of their use in speech, it also provides antonymic meanings of words and expressions. Such a high result is achieved through the use of collocations, and they prevail in most dictionary entries. Therefore, the most important function of collocation in an active dictionary is that, due to their frequency, to increase the number of synonymous, antonymous statements in a dictionary entry, thereby expanding the reader's vocabulary [10].Thus, collocation in an active dictionary of an explanatory type acts as an alternative unit of speech to the word (synonymous or antonymous), thereby expanding the user's vocabulary with this dictionary. Collocation in an active dictionary carries a number of common functions that show the system semantic and stylistic oppositions of a dictionary unit and serves as one of the means of lexicographic description of the meaning of a word, being its microcontext. In the role of the closest context of the word, collocation performs the following functions: establishes the total number of meanings of the word assigned to it in a given period; establishes paradigmatic relations between the elements of word’s semantic structure; differentiates synonyms; illustrates the combinable potencies of the word and promotes the development of conversational skills.Collocation can be a capital word or an entry into the dictionary, it semanticizes the word, it is an illustration, the context of the use of the word in speech and indicates the «neighbors» of the word on different axes of semantic space [denisov]. Collocations bring clearer understanding of the language, bring speech diversity, and dictionaries actively provide an opportunity for a deeper study of collocations and the rules of their use in speech.Conclusion on Chapter 1Since no single word, even if composed of several bases, is inherently unable to express the entire complex picture of the world around us, there is a need to master this world and designate new phenomena not only with the help of new words, but also phrases.Language development occurs not only in the form of quantitative enrichment, although t enrichment is of great importance and goes on continuously, so that the influx of words in a living language is always much more intense than their loss; simultaneously with the increase in the number of words, there is also a qualitative improvement in the vocabulary. For the implementation of the communicative and expressive function of language, accuracy, expressiveness, a large semantic variety of vocabulary, the ability to strictly differentiate concepts, to convey more and more subtle shades of thought and feelings are necessary. The need to differentiate concepts, to express shades of thoughts and feelings calls collocations.Collocation implies a stable combination of words. This concept includes such names as stable phrases without reinterpretation and with reinterpretation, stylistically neutral and possessing significant expressiveness, evaluativeness, emotiveness, phraseological units, idioms, euphemisms, etc.The study of collocations in the framework of learning a foreign language is an important step. After all, it is very important to understand in what key, in what situations and in what way it is worth using the word and collocations correctly. Collocations are present in different languages, while not being the same for different languages, which is their main feature and interest.ReferencesАксенова И.Н. Роль коллокаций в формировании лексических навыков речи // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2019. – № 181. – С.17-25Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – 2-е изд., стер. – М: Едиториал УРСС. – 2004. – 571 с.Башкирова К.А. Понятие collocation в зарубежной лингвистике: семантическое наполнение / К.А. Башкирова, Е.В. Варламова // Филология и культура. – 2018. – №1(51). – С.30-34.Борисова, Е.Г. Коллокации. Что это такое и как их изучать / Е. Г. Борисова. - 2-е изд., стер. - М. : Филология. – 1995. - 49 сВикипедия. Свободная энциклопедия. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://ru.wikipedia/wiki/Коллокация свободный. Дата обращения: 24.10.2021Влавацкая М.В. Словарь коллокаций как ресурс синтагматического потенциала слова // Сборник трудов Ассоциации преподавателей английского языка г. Новосибирска. – 2011. – №2. – С.59-69.Влавацкая М.В. Типология коллокаций в комбинаторной лингвистике // Мир науки, культуры, образования. – 2019. - №4 (77). – С.438-443.Волокитина Д.Д., Печерских Т.Ф. Коллокация как средство семантизации слова в английском словаре // Материалы VII Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум» [Электронный ресурс] Режим доступа: https://scienceforum.ru/2015/article/2015012319свободный. Дата обращения: 24.10.2021Гавриш А.А. Функционирование «collocation» как языкового явления / А.А. Гавриш, Мухаметшина Э.Е. // Электронный архив КФУ[Электронный ресурс] Режим доступа: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/150660?show=full свободный. Дата обращения: 24.10.2021Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык. – 1980. – 253сКоробейникова Н.Н. Коллокации с темпоральным значением immediately: корпусно-ориенти-рованный подход // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 4 (25). – С. 256-261.Цвенгер Л.В. Колоративнаяколлокация: понятие, признаки и функции // Вестник современных исследований. – 2018. – №11(26). – С.129-132.Павельева Т.Ю. Изучение коллокаций на основе лингвистических корпусов текстов // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2016. – вып. 3-4. – С. 56-61.Bahns, J. Lexical collocations: A contrastive view. English Language Teaching Journal, 47(1), 1993. – P. 56–63Benson M. The BBI Combinatory Dictionary of English / Benson M., Benson E., Ilson R. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co; М.:Русскийязык. – 1990. – 286 с. Benson, M. The structure of the collocational dictionary. International Journal of Lexicography 2. – 1989. – pp. 1-14.Burger, H. Phraseology: An introduction on the Example of the Germans. Berlin: Erich Schmidt, 1988Cowie, A.P. The Treatment of Collocations and Idioms in Learner’s Dictionaries. Applied Linguistics, 1981. – №2(3). – P. 223–235.Firth J.R. Selected Papers of J.R. Firth, 1952-1959. London, Harlow, Longman. – 1968. – 219 p.Fontenelle T. Discovering Significant Lexical Functions in Dictionary Entries // Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford, Clarendon Press. – 1998. - pp. 189-208.Fraghai M. Collocations: a neglected variable in EFL / Fraghai M., Obiedat H. // IRAL. – 1995. – № 33(4). – pp. 315-333.Hausmann, F.J. "Le dictionnaire de collocations"// Hausmann, F.J., Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires, ersterTeilband, Artikel. Berlin: de Gruyter, S., 1989. – p. 1010-1019.Jackson H. Words and their Meaning. London and New York: Longman, 1995. – 280 p.Johansson S. On the Role of Corpora in Linguistic Research // The European English Messenger. – 1995. – № 4/2. P. – 19-25.Lewis M. Teaching Collocation: Further Development in the Lexical Approach, Hove: Language Teaching Publications.– 2000. – 225 p.Longman Dictionary of Contemporary English. – 1992. — 1250 p.McCarthy, M. Felicity O’Dell. English Collocation in Use. How Words Work Together for Fluent and Natural English. – Cambridge University Press. – 2005. – 190 p.OxfordLearner'sDictionaries. Collocation[Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/eng-lish/collocation?q=collocationсвободный. Дата обращения: 24.10.2021Palmer F. R. Semantics: A New Outline. // M.: Progress. – 1992. – 109p.Sinclair J. McH. Corpus, Concordance, Collocation. Describing English language. // Oxford: Oxford University Press. – 1991. – pp. 100-173.Wagner J. Collocations in a Learner Corpus // Machine Translation. – 2006. - № 20(4). – pp.301-303.
1. Аксенова И.Н. Роль коллокаций в формировании лексических навыков речи // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2019. – № 181. – С.17-25
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – 2-е изд., стер. – М: Едиториал УРСС. – 2004. – 571 с.
3. Башкирова К.А. Понятие collocation в зарубежной лингвистике: семантическое наполнение / К.А. Башкирова, Е.В. Варламова // Филология и культура. – 2018. – №1(51). – С.30-34.
4. Борисова, Е.Г. Коллокации. Что это такое и как их изучать / Е. Г. Борисова. - 2-е изд., стер. - М. : Филология. – 1995. - 49 с
5. Википедия. Свободная энциклопедия. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://ru.wikipedia/wiki/Коллокация свободный. Дата обращения: 24.10.2021
6. Влавацкая М.В. Словарь коллокаций как ресурс синтагматического потенциала слова // Сборник трудов Ассоциации преподавателей английского языка г. Новосибирска. – 2011. – №2. – С.59-69.
7. Влавацкая М.В. Типология коллокаций в комбинаторной лингвистике // Мир науки, культуры, образования. – 2019. - №4 (77). – С.438-443.
8. Волокитина Д.Д., Печерских Т.Ф. Коллокация как средство семантизации слова в английском словаре // Материалы VII Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум» [Электронный ресурс] Режим доступа: https://scienceforum.ru/2015/article/2015012319 свободный. Дата обращения: 24.10.2021
9. Гавриш А.А. Функционирование «collocation» как языкового явления / А.А. Гавриш, Мухаметшина Э.Е. // Электронный архив КФУ [Электронный ресурс] Режим доступа: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/150660?show=full свободный. Дата обращения: 24.10.2021
10. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык. – 1980. – 253с
11. Коробейникова Н.Н. Коллокации с темпоральным значением immediately: корпусно-ориенти-рованный подход // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 4 (25). – С. 256-261.
12. Цвенгер Л.В. Колоративная коллокация: понятие, признаки и функции // Вестник современных исследований. – 2018. – №11(26). – С.129-132.
13. Павельева Т.Ю. Изучение коллокаций на основе лингвистических корпусов текстов // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2016. – вып. 3-4. – С. 56-61.
14. Bahns, J. Lexical collocations: A contrastive view. English Language Teaching Journal, 47(1), 1993. – P. 56–63
15. Benson M. The BBI Combinatory Dictionary of English / Benson M., Benson E., Ilson R. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co; М.: Русский язык. – 1990. – 286 с.
16. Benson, M. The structure of the collocational dictionary. International Journal of Lexicography 2. – 1989. – pp. 1-14.
17. Burger, H. Phraseology: An introduction on the Example of the Germans. Berlin: Erich Schmidt, 1988
18. Cowie, A.P. The Treatment of Collocations and Idioms in Learner’s Dictionaries. Applied Linguistics, 1981. – №2(3). – P. 223–235.
19. Firth J.R. Selected Papers of J.R. Firth, 1952-1959. London, Harlow, Longman. – 1968. – 219 p.
20. Fontenelle T. Discovering Significant Lexical Functions in Dictionary Entries // Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford, Clarendon Press. – 1998. - pp. 189-208.
21. Fraghai M. Collocations: a neglected variable in EFL / Fraghai M., Obiedat H. // IRAL. – 1995. – № 33(4). – pp. 315-333.
22. Hausmann, F.J. "Le dictionnaire de collocations"// Hausmann, F.J., Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires, erster Teilband, Artikel. Berlin: de Gruyter, S., 1989. – p. 1010-1019.
23. Jackson H. Words and their Meaning. London and New York: Longman, 1995. – 280 p.
24. Johansson S. On the Role of Corpora in Linguistic Research // The European English Messenger. – 1995. – № 4/2. P. – 19-25.
25. Lewis M. Teaching Collocation: Further Development in the Lexical Approach, Hove: Language Teaching Publications. – 2000. – 225 p.
26. Longman Dictionary of Contemporary English. – 1992. — 1250 p.
27. McCarthy, M. Felicity O’Dell. English Collocation in Use. How Words Work Together for Fluent and Natural English. – Cambridge University Press. – 2005. – 190 p.
28. Oxford Learner's Dictionaries. Collocation [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/eng-lish/collocation?q=collocation свободный. Дата обращения: 24.10.2021
29. Palmer F. R. Semantics: A New Outline. // M.: Progress. – 1992. – 109p.
30. Sinclair J. McH. Corpus, Concordance, Collocation. Describing English language. // Oxford: Oxford University Press. – 1991. – pp. 100-173.
31. Wagner J. Collocations in a Learner Corpus // Machine Translation. – 2006. - № 20(4). – pp. 301-303.
Вопрос-ответ:
Что такое коллокация?
Коллокация - это языковое явление, когда два или более слов часто используются вместе, образуя стабильное выражение с определенным значением.
Какие подходы существуют к определению понятия "коллокация"?
Существуют разные подходы к определению понятия "коллокация". Одни исследователи рассматривают коллокации как фразеологические единицы, другие уделяют внимание комбинаторной гибкости и степени свободы употребления слов.
Какова вариативность классификации коллокаций?
Классификация коллокаций может быть достаточно разнообразной. Она может основываться на семантической связи слов, на грамматической структуре фразы, на степени фиксированности словосочетания и других признаках.
Как коллокации помогают уточнить значение слов в английском словаре?
Коллокации играют важную роль в семантизации слов в английском словаре. Они помогают указать на типичное и предпочтительное употребление слова, так как они являются естественными сочетаниями в языке.
В чем состоит основной вывод первой главы исследования?
Основной вывод первой главы исследования заключается в том, что коллокации являются важным языковым явлением, которые играют роль при семантизации слов и могут быть классифицированы по различным признакам.
Что такое коллокации?
Коллокации - это словосочетания, в которых слова часто употребляются вместе и образуют единую лексическую и грамматическую структуру. Примеры коллокаций: "сильный кофе", "высокий рост", "принять решение" и т.д.
Какие подходы существуют к определению понятия "коллокация"?
Существуют разные подходы к определению коллокации. Одни лингвисты рассматривают их синтаксически, другие - семантически. Одни считают, что коллокации имеют фиксированную структуру, другие считают, что структура может меняться в зависимости от контекста. Важно отметить, что определение коллокаций не всегда однозначно и зависит от конкретной теории исследователя.
В чем заключается классификация вариативности коллокаций?
Классификация вариативности коллокаций заключается в выделении различных типов коллокаций в зависимости от степени их фиксированности. Некоторые коллокации являются жестко фиксированными и не могут быть изменены, например, "решить проблему". Другие коллокации могут иметь вариативность в грамматическом или лексическом аспекте, например, "сильный кофе" и "крепкий кофе".
Как коллокация может семантизировать слово в английском словаре?
Коллокация может семантизировать слово в английском словаре, то есть помогать установить смысл или значения слова. Некоторые слова могут иметь несколько разных значения, и коллокации помогают определить конкретный смысл в конкретном контексте. Например, слово "быстрый" может иметь значения "сделать быстро" или "двигаться быстро", и коллокации, такие как "быстрая доставка" или "быстро бежать", помогают уточнить смысл.
В чем заключается особенность внутренней структуры коллокаций?
Коллокации отличаются по своей внутренней структуре. Некоторые коллокации имеют фиксированную структуру, в которой слова стоят всегда в определенном порядке, например, "черный кофе". Другие коллокации могут иметь более гибкую структуру, где слова могут меняться местами, но все равно образуют коллокацию, например, "пить кофе" или "кофе пить".
Что такое коллокация?
Коллокация - это сочетание двух или более слов, которые часто встречаются вместе и образуют лексическую единицу с определенным значением. Эти словосочетания имеют устойчивую структуру и не могут быть переставлены без изменения смысла. Например, "strong coffee", "take a look" и "make a decision" - это коллокации.
Какие подходы используются в определении понятия коллокации?
Существуют различные подходы к определению понятия коллокации. Некоторые лингвисты определяют коллокации как лексические единицы, которые имеют предсказуемость сочетаний и являются более вероятными по сравнению с произвольными сочетаниями. Другие считают, что коллокации - это словосочетания, которые образуют лексическую целостность и имеют семантическую связь между собой. Еще один подход заключается в том, что коллокации - это словосочетания, которые обладают определенной частотностью в конкретном тексте или языковой системе.