Дипломатическая культура на территории чужого государства, в условия войны

Заказать уникальное эссе
Тип работы: Эссе
Предмет: Этикет
  • 7 7 страниц
  • 2 + 2 источника
  • Добавлена 19.12.2021
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Основная часть 3
Выводы 6
Список литературы 7
Фрагмент для ознакомления

При необходимости допускались полунамеки, юмор и,максимум, несколько резкие интонации, свидетельствующие о недовольстве той или другой стороны. Активно использовались фразы: «здравствуйте», «до свидания», «пожалуйста», «будьте любезны», «спасибо», «благодарю за помощь, услугу» и т.д.3.Манеры. Все соответствовало правилам этикета, в частности, правила приема посетителей (отрывок с рыбаком), когда Крылова вышла на встречу и пожала ему руку, правила переговоров с представителями других государств (когда посетитель заходит принимающая сторона встает, и в дальнейшем, либо беседа ведется, когда все сидят, либо когда все стоят) и проведения приемов.4.Принцип «международной вежливости», под которым понимается соблюдение почтительности и уважение всего, что символизирует и представляет государство, проявлялся во всех действиях героев.ВыводыАнализ данного фильма показал, насколько важно понимание этических норм, особенно когда ты представляешь интересы конкретного государства (группы). Это помогает решить практически нерешаемые задачи и объединяет людей, которые живут по одним правилам, одинаково понимая, как можно себя вести, а как нельзя.Несмотря на существенную схожесть придворного и дипломатического этикета, следует отметить существенную разницу между ними. Придворный – ориентирован на правила общения и поведения, установленные при дворах монархов. Он не ставит перед сосбой целей решать какие-либо глобальные задачи, а дипломатический – направлен на регламентацию поведения дипломатов и других официальных лиц при контактах друг с другом на различных приёмах, во время визитов и переговоров.Список литературыЕгоров, В. П. Дипломатический протокол и этикет : учеб. пособие / В. П. Егоров. – М. : Юридический институт МИИТа, 2013. – 200стр Национальный этикет: учебное пособие// под ред.Малявина Г. И, Василенко В. В., Земцева Л. Ф.// Ставрополь: «Северо-кавказский федеральный университет» – 2017- 180 стр

1. Егоров, В. П. Дипломатический протокол и этикет : учеб. пособие / В. П. Егоров. – М. : Юридический институт МИИТа, 2013. – 200стр
2. Национальный этикет: учебное пособие// под ред.Малявина Г. И, Василенко В. В., Земцева Л. Ф.// Ставрополь: «Северо-кавказский федеральный университет» – 2017- 180 стр

Вопрос-ответ:

Какую роль играют фразы типа "здравствуйте", "спасибо" и другие в дипломатической культуре?

Фразы типа "здравствуйте", "спасибо" и другие являются основой дипломатической культуры. Они выражают вежливость, уважение и благодарность, и помогают сделать общение в рамках дипломатических отношений более гармоничным и эффективным.

Какие манеры соответствуют правилам этикета в дипломатии?

В дипломатии соблюдаются особые правила этикета. К ним относится вежливое обращение, использование правильных форм обращения, таких как "вы" или "господин/госпожа", а также умение делать комплименты и высказывать благодарность.

Какие намеки и интонации часто используются в дипломатической коммуникации?

В дипломатической коммуникации допускаются полунамеки и некоторые резкие интонации, которые могут свидетельствовать о недовольстве или нежелании продолжать общение по определенной теме. Однако такие выражения обычно используются осторожно и в небольших количествах для сохранения вежливости и уважительности.

Какая роль дипломатической культуры играет на территории чужого государства в условиях войны?

Дипломатическая культура играет важную роль на территории чужого государства в условиях войны. В таких ситуациях правильное и вежливое общение может помочь смягчить напряжение и создать условия для диалога и поиска мирных решений.

Какие фразы активно использовались в дипломатической культуре?

В дипломатической культуре активно использовались такие фразы, как "здравствуйте", "до свидания", "пожалуйста", "будьте любезны", "спасибо" и "благодарю за помощь". Они помогают выражать вежливость и уважение к собеседнику, а также подчеркивают важность взаимодействия и сотрудничества.

Какие особенности имеет дипломатическая культура на территории чужого государства в условиях войны?

В условиях войны дипломатическая культура на территории чужого государства приобретает некоторые особенности. Дипломаты должны проявлять особую осторожность и чувствительность в общении с представителями другой стороны. Они должны быть готовы к напряженным ситуациям и конфликтам, одновременно сохраняя такие ценности, как вежливость, уважение и этикет. Дипломаты могут использовать полунамеки, юмор и резкие интонации, чтобы выразить свое недовольство, при этом соблюдая определенные границы.

Какие фразы активно использовались в рамках дипломатической культуры в условиях войны на территории чужого государства?

В рамках дипломатической культуры в условиях войны на территории чужого государства активно использовались такие фразы, как "здравствуйте", "до свидания", "пожалуйста", "будьте любезны", "спасибо", "благодарю за помощь" и другие. Эти фразы служат для поддержания этикета и проявления вежливости в общении.

Какие манеры соответствовали правилам этикета в рамках дипломатической культуры на территории чужого государства в условиях войны?

В рамках дипломатической культуры на территории чужого государства в условиях войны манеры дипломатов должны соответствовать правилам этикета. Они должны проявлять уважение к представителям другой стороны, быть вежливыми и внимательными. Дипломаты допускали использование полунамеков, юмора и резких интонаций, но в рамках меры и без превышения дозволенного. Все их высказывания должны быть обдуманными и произноситься с учетом этих нюансов.

Какие фразы использовались в дипломатической культуре на территории чужого государства в условиях войны?

В дипломатической культуре на территории чужого государства в условиях войны активно использовались фразы приветствия и прощания, такие как "здравствуйте" и "до свидания". Также использовались фразы вежливости, например, "пожалуйста", "будьте любезны", "спасибо" и "благодарю за помощь". Кроме того, встречи могли сопровождаться полунамеками, юмором и резкими интонациями, которые выражали недовольство.