Творчество Томма Мура в контексте современной авторской анимации
Заказать уникальную дипломную работу- 79 79 страниц
- 67 + 67 источников
- Добавлена 15.04.2022
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1. Современная авторская анимация
1.1. Анимация как самостоятельный вид искусства
1.2. Особенности авторской анимации
Глава 2. Творчество Т. Мура
2.1 Этапы творчества Т. Мура.
2.2 Интерпретация мифологии в творчестве Т. Мура
Заключение
Я думаю, что так происходит потому, что мы делаем фильмы скорее из художественных, нежели коммерческих соображений».Ирландский пейзаж так же богат творческими деталями. Когда брат и сестра отправляются в свое приключение в сельской местности, мы видим лисицу с ее детенышами и барсуками, спящими в своих палатках. Как и в дебютном полнометражном фильме Мура «Тайна Келлса», «Песнь моря», похоже, сильно повлияла на творчество Хаяо Миядзаки; Подобно тому японскому мастеру, Мур постоянно находит чудеса в мире природы, от древних парящих ирландских скал до мирных холмистых лугов. Путешествие Бена и Сирши наполнено потусторонними существами, некоторые из них - маленькие старики, которые живут в комнате под кольцевой развязкой в городе. Другая, похожая на сову старуха по имени Маха, похожа на гротескную Юбабу из «Унесенных призраками».«Песнь моря» пропитана ирландским фольклором, но при этом остается универсальной. Он наблюдательно отражает то, как дети символически видят мир; взрослые похожи на гигантов или страшных призрачных существ. Достаточно мягкий, чтобы его могли оценить самые маленькие, фильм Мура также обладает настоящей глубиной и весомостью. Чем дальше дети заходят в свое приключение, тем больше мы погружаемся во внутренний мир его двух ведущих; с одной стороны, это басня, похожая на Алису в Стране Чудес, а с другой, она о том, как дети кодифицируют потерю и справляются с ней.Сказка ручной работы, рассказанная с искренним сердцем, «Песнь моря» - это бесхитростное творение магии и воображения.Нет ничего лучше, чем красота рисованной анимации. И новый рисованный анимационный фильм Томма Мура «Песнь моря» — это просто красота. «Песнь моря» - это полный комплект: нежная, захватывающая история, рассказанная с уникальными стилизованными образами и идеально подобранным саундтреком.Острое художественное видение Томма и чувство повествования объединились в совершенно очаровательном анимационном фильме. На этот раз он и продюсеры фильма собрали ансамбль европейских партнеров по совместному производству в пяти разных странах. Мы подробно рассказали о пяти годах производства фильма, о том, как неотразимая мифология всегда находит отклик у зрителей, и как он переосмыслил мифологических селки древнего ирландского фольклора для нового поколения кинозрителей.Новый фильм не только приятно смотреть, но и завораживает. Что привлекает нас как рассказчика в мифических существах и культурно-специфических баснях? В чем прелесть таких историй и почему они так хорошо переводятся в анимацию? Это восходит к богам греческой мифологии. Во всей мифологии есть нечто общее. Джозеф Кэмпбелл много говорил об этом – что в основе многих историй лежит общий мономиф. Даже сегодня, с Джорджем Лукасом и, например, «Звездными войнами», путешествие современного героя - это все мифология. Для нас все супергерои, которые нам нравились в детстве, определенно связаны с мифологией, которые мы изначально отвергали в детстве, потому что она казалась нам старомодной и фальшивой.В то же время, когда мы стали старше, начали больше понимать мифологию, в основном благодаря работам некоторых авторов комиксов, которые нам нравились, таких как Мур. Старая мифология действительно была корнем всей этой новой работы. Благодаря универсальным истинам многих старых мифов, они находили отклик во все века. Вот почему они упорствуют. Одни и те же истории рассказываются снова и снова по-разному. Мы можем вернуться в прошлое, как это сделал Такахата [режиссер фильма Исао Такахата] в «Сказке о принцессе Кагуя», что действительно интересно. Также очень интересно обновить эти истории для современной аудитории. В их основе есть что-то, что всегда резонирует. Независимый режиссер полнометражных анимационных фильмов испытывает риск рассказывать более тонкие и нежные истории, основанные на мифах, чем более приключенческих боевиках, которые сегодня рассказывают режиссеры крупных студий. Причина, по которой они снимают фильмы такого типа, заключается в том, что хотят пойти на такой риск в качестве альтернативы создания фильмов, в которых каждые 10 секунд нужна зрителю очередная шутка. Несмотря на то, что это более рискованно, для автора Томма Мура стоит снять такой фильм, как «Песнь моря» . Это сложнее, это точно. Анимация довольно медитативна, и приятно отразить это качество в фильме — этот темп, этот тон или тишину.Достаточно погрузились в ирландскую мифологию и историю, потому что только начинали работу над The Secret of Kells.Томм был в отпуске со своей семьей, и во время прогулки по пляжу он увидел нескольких убитых тюленей. Это заставило его задуматься о том, как мифология и фольклор связывают людей с окружающей средой и культурой вокруг них, и это теряется. Это стало тем, что он хотел исследовать в «Песне моря» . Эта система верований не должна была превратиться в безделушки в туристических магазинах, ее можно было переосмыслить и пересказать таким образом, чтобы связать человека с окружающим миром.Дети очень хорошо относятся к животным, они чувствуют настоящее родство с окружающей средой и миром природы. Кажется, мы отвергаем это и отпускаем. Когда мы смотрим на мифологию, все дело в превращении в животных, в более глубоком погружении в окружающую среду. Человека всегда интересовала мифология, то, как она связывает людей и животных и показывает, как легко они могут жить вместе. Идея этого фильма возникла, когда снимали «Келлскую тайну». Кто-то сказал, что было бы неплохо начать работу над своим следующим фильмом «Песнь моря», который не является продолжением «Истории Келлов», но она немного следует ее мифологическим следам.Это своего рода духовное продолжение. Это в том же головном пространстве. Он пришел из того же места с точки зрения вдохновения.Весь процесс занял около пяти лет. Адриан [Мерижо], арт-директор [ Песни моря ], был одним из фоновых художников в Келлсе, и с ним работали над концепт-артом ближе к концу производства. Концептуальный трейлер для «Песни моря»был сделан еще в 2009 году, используемый для начала привлечения инвесторов. Но на тот момент еще не было сценария. Это было классическое европейское совместное производство. Разные сопродюсеры исполняли разные роли. Работа над анимацией велась в Дании [Noerlum] и в Люксембурге [Melusine Productions]. Звуковой дизайн с Бруно был сделан во Франции [Superprod]. Композитинг, чернила и краски были сделаны в Бельгии [Большая ферма]. Фильм выглядит совершенно потрясающе. Дизайн персонажей, дизайн фона, окружающая среда, все так стилизовано, но все так органично сочетается друг с другом. Было очень много интересных мелких деталей. Как текстуры на камнях или закрученные узоры на коре дерева. Они не подавляли сцены, но выделялись. Что повлияло на эстетику дизайна и принятие решений в этом фильме? Многое из этого пришло от Адриана. Когда впервые автор начал работать над фильмом, он хотел, чтобы фильм был очень простым, почти как страница альбома для рисования. Раньше Томм отказывался от акварели по большей части в пользу Photoshop. Но вернулся к рисованию и почувствовал, что так приятно иметь полное изображение на одной странице, а не собирать что-то слоями в Photoshop. Но у Адриана были свои собственные идеи, смешали стили вместе и придумали технику, в которой рисовали линии на бумаге, рисовали акварелью на другой странице и собирали все вместе на компьютере. В конце концов, часто проектировали и создавали такие элементы, как камни, на отдельной странице и объединяли их в одно изображение.Узоры на камнях, например, многие из этих рисунков основаны на сакральной геометрии, вырезанной на древних скалах в Шотландии и Ирландии на очень старых пиктских камнях. В несколько исследовательских поездок получили данные идеи, похожее на современное искусство, так что они чувствовали, что это похожи на Клее и Кандинского. Это был действительно интересный ориентир, поэтому также включали некоторые из них в дизайн. Музыка и звуковой дизайн так хорошо подходят к сюжету и визуальному повествованию, никогда не перегружает и всегда, кажется, идеально соответствует настроению. Это казалось таким сбалансированным. Музыка очень важна в этом фильме. Музыка, визуальные эффекты и текст с самого начала начали дополнять друг друга. Бруно записывал разных музыкантов по отдельности и скомпоновал их вместе, так же, как Томмработал с фоном. Его всегда поражали его финальные композиции, эти многослойные музыкальные партитуры, он никогда не мог предвидеть, как они обернутся. Томм говорил с ним о музыке, используя язык визуального искусства. Затем он интерпретировал это в музыку так, как я даже не мог себе представить. Это была настоящая совместная работа, которая ему очень понравилась.Одна замечательная вещь, которую он сделал, это использование голоса Лизы Ханниган во всей партитуре, а не только в песнях. Он записал ее голос, как и любой другой инструмент, который он накладывал. Это придавало материнскому персонажу присутствие на протяжении всего фильма, это привнесло в фильм настоящее богатство.Мур описывает «Песнь моря» как «духовное продолжение» (Пауэлл и Браун, безд.: «Тайны Келлса» в том смысле, что она использует рисованную эстетику, чтобы рассказать историю, основанную на ирландском фольклоре, в частности на селки — мифологических живых существах ирландской сельской местности. В своей часто цитируемой статье «Концепция национального кино» Эндрю Хигсон отмечает, что «политику национального кино можно свести к маркетинговой стратегии» (1989: 37). Действительно, когда был выпущен «Тайна Келлса», был некоторый скептицизм по поводу того, что его явная «ирландскость» была попыткой заручиться поддержкой государственных органов, а Мария О'Брайен предположила, что акцент фильма на фольклоре, а не на организованной религии можно рассматривать как, «использование ирландских мифов для получения финансирования в Ирландии» (2011: 34). Тем не менее, Мур ответил на преобладание национальных тем в своей работе, объяснив: «Это уникальная точка зрения, которую я чувствую, что могу привнести в анимационную среду. Я не исключаю, что со временем сделаю комедию о космосе или что-то в этом роде, но пока я исследую культуру, в которой вырос» (Пауэлл и Браун, 5). Действительно, начиная с его ранних комиксов на ирландском языке An Sclábhaí («Раб», 2001 г.) и An Teachtaire («Посланник», 2003 г.), в которых рассказывалась история Святого Патрика, Мур сохранял интерес к изображению ирландских сюжетов. «Песнь моря» продолжает эту тенденцию: от использования в фильме кельтской мифологии до стремления без объяснения причин переключаться между ирландским и английским языками. Эта культурная специфика позволила фильму выделиться в форме кинопроизводства, переполненного неоднозначно поставленными каперсами.Точно так же Мур отвергает реализм, который доминирует в большинстве анимационных фильмов, — практика, которую Пол Уэллс прослеживает до Уолта Диснея: «Хотя Дисней имел дело с тем, что было преимущественно абстрактной формой, он настаивал на правдоподобии своих персонажей, контекстов и повествований» (1998:23). Как и в «Келлской тайне», Мур использует выразительность анимационной формы, воплощая мир «Песни моря» в затейливом лоскутном одеяле икон с обезоруживающей графической простотой — это фильм, в котором эмоции беззастенчиво представлены радугой и грозовыми тучами. Эти уравновешивающие друг друга тенденции — национальная специфика и экспрессионистская анимация — способствовали тому, что фильм получил восторженные отзывы и еще раз был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм, даже несмотря на то, что он изо всех сил пытался найти аудиторию в кинотеатрах.В «Понимании анимации» Уэллс предполагает, что «можно утверждать, что анимация является одним из самых авторских средств, доступных кинематографисту» (1998: 245), поскольку созданный вручную характер формы позволяет режиссеру более глубоко проникнуть в тему, не затрагивая ее. ограничения, налагаемые живым действием. Тем не менее, несмотря на богатый потенциал формы, темы, к которым обращается Мур, очень знакомы. Мартин МакЛун отметил, что в период расцвета кельтского тигра Ирландия «была в состоянии продавать себя за границу как динамичная и современная экономика с молодым, высококвалифицированным и энергичным населением, а также как малонаселенная сельская страна с красивыми нетронутыми пейзажами, утопающими в в традициях и вдали от суеты делового мира» (2000: 92). Мур занимается этим противоречием между прогрессом и прошлым, объясняя, что «Песнь моря» возникла из «поездки на западное побережье и ностальгии по до-«кельтскому тигру» Ирландии» (Пауэлл и Браун nd: 5). Используя структуру дорожного фильма, Мур иллюстрирует эту тему через разделение между городом и деревней: Дублин изображен как диккенсовские трущобы, изобилующие непроницаемым туманом и сгоревшими автомобилями, в то время как чем ближе главные герои подходят к месту назначения на побережье, тем пышнее и волшебнее их приключения, стать. Определяя эту условность в ирландском кино, Маклун резюмирует: «Мы видели, как ирландский культурный национализм строился, среди прочего, на оппозиции между деревней и городом. В своей наиболее ясной форме эта оппозиция противопоставляла традиционную гэльскую чистоту западного побережья и островов Ирландии развращению ирландской идентичности, олицетворяемой городом Дублином, «городом блудницы», проституировавшим себя под иностранным культурным влиянием» (2000: 201). Неудивительно, что как традиционный аниматор в цифровом мире Мур тяготеет к историям о художниках, пытающихся сохранить жизнь ритуалу: иллюминированные рукописи в «Келлской тайне», а также рассказы и песни из его последних работ. При этом его фильмы поддерживают культурно-националистическую дихотомию «дальнейшего мира». «Песнь моря» находит множество тематических и повествовательных параллелей с более ранними ирландскими семейными фильмами с элементами мифологии, такими как «На запад» (Ньюэлл, 1992) и «Тайна Роана Иниша» (Сейлс, 1994). «На Запад» следует за попытками пары молодых братьев и сестер сбежать из Дублина на (возможно, волшебной) белой лошади и добраться до западного побережья Ирландии. Как и «Песнь моря», фильм заканчивается на побережье, где братья и сестры примиряются со своим овдовевшим отцом и ненадолго воссоединяются со своей умершей матерью, принявшей облик мифологического животного. «Тайна Роана Иниша» посвящена молодой девушке Джени из города, которую недавно овдовевший отец отправил жить к бабушке и дедушке на западное побережье Ирландии, который не может о ней заботиться. По прибытии в дом бабушки и дедушки Джени узнает семейную тайну о том, что ее младшего брата унес и вырастил селки.Мур каким-то образом пытается примирить это напряжение между прогрессом и прошлым в кульминации фильма, в которой Сирша поет свою песню, «отправить фей домой через море», что побудило Бронах снова появиться перед своей семьей в образе белой селки. Сирше предоставляется возможность продолжить путешествие в сказочный мир со своей матерью или остаться и отказаться от своего шелкового пальто; она решает остаться. Когда феи начинают уходить, унося с собой магию фольклорных традиций Ирландии, Бронах советует Бену «вспомнить меня в своих рассказах и в своих песнях». В коде фильма показано, что примирившаяся семья (Бен, Сирша, Конор и бабушка) гораздо более довольна без постоянных напоминаний об их личном и культурном прошлом. Эти традиции, хотя и несостоятельны, не забыты, а поддерживаются рассказами, песнями и, как показывает Мур, кино. «Песнь моря» была номинирована на «Лучший анимационный фильм» на 87-й церемонии вручения премии «Оскар» вместе с «Бокстроллями» (Стакки и Эннэйбл, 2014 г.), «Как приручить дракона 2» (ДеБлуа, 2014 г.), «Сказкой о принцессе Кагуя» (Такахата, 2014 г.) и возможным победителем «Большой Герой 6 (Холл и Уильямс, 2014 г.). «Песня моря» имеет 99% одобрений на сайте-агрегаторе обзоров Rotten TomatoesТакже в 2014 году Мур вместе с Россом Стюартом вместе с Россом Стюартом стал одним из режиссеров части фильма Сальмы Хайек «Пророк», адаптированного из книги поэтических эссе в прозе Халила Джебрана «Пророк». В постановке каждого из коллективных эссе фильма участвовали разные режиссеры, а режиссер анимации Роджер Аллерс руководил и был назначен сценаристом. Мировая премьера обоих фильмов Мура 2014 года состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в 2014 году.На 2020 год запланирован выход нового мультфильма Мура, тоже посвященного ирландской тематике – «Волки-перевертыши» («Wolfwalkers»). Мы узнаем историю девочки Робин, приехавшей в Ирландию вместе с отцом-охотником. Трейлеры и промо-материалы дают понять, что нас ждет завораживающая сказка о диких и таинственных ирландских лесах, о единении с природой и дружбе. «Волки-перевертыши» – предстоящий мультфильм Томма Мура.Третий режиссерский полнометражный фильм Мура (совместно с Россом Стюартом) «Волкоходы» был выпущен в 2020 году на Apple TV+ . Волкоходы. Эппл ТВ+. Этот фильм является заключительной частью трилогии Мура «Ирландский фольклор», в которую входят «Волкоходы», «Песнь моря» и «Келлская тайна».Режиссеры потрясающего нового анимационного фильма Cartoon Saloon обсуждают метафорический взгляд фильма на ирландских волков и исчезновение фольклора, сочетая новые идеи со старой мудростью и свою неизменную любовь к рисованной 2D-анимации.Волкоходы» разворачиваются во времена суеверий и магии и рассказывают историю молодой ученицы-охотницы Робин, которая отправляется в Ирландию со своим отцом, чтобы уничтожить последнюю стаю волков. Исследуя запретные земли за городскими стенами, Робин знакомится со свободной духом девушкой Мебх, членом таинственного племени, которое, по слухам, способно ночью превращаться в волков. Пока они ищут пропавшую мать Меба, Робин раскрывает секрет, который увлекает ее все дальше в заколдованный мир Волкоходов и рискует превратиться в то самое существо, которое ее отцу поручено уничтожить.В фильме снимались Онор Книфси, Ева Уитакер, Шон Бин, Саймон МакБерни, Томми Тирнан, Джон Кенни, Джон Мортон и Мария Дойл Кеннеди. После короткого североамериканского спектакля, выпущенного GKIDS в прошлом месяце, фильм теперь доступен по всему миру на Apple TV+.Красиво анимированное и очаровательно оформленное повествование - визитная карточка Moore and Cartoon Saloon. Наряду с блестящим художником и сорежиссером Стюартом, дважды номинированный на «Оскар» режиссер мастерски визуализирует рассказ писателя Уилла Коллина о прошлом Ирландии, о котором многие, в том числе режиссеры, которые все еще живут там, никогда не слышали; охота до исчезновения волков в стране также означала исчезновение родственного фольклора, о чем сетуют Мур и Стюарт и на которые опираются в основе своего фильма.Кромвель в то время намеренно избавлялся от волков. Мур хотелпоказать о видах и разрушении окружающей среды, а также о людях, поляризованных по две разные стороны забора. И это казалось подходящим периодом времени. Ирландия когда-то называлась Волчьей страной. Никто не знал об этом, потому что волки давно вымерли. И большая часть фольклора о волках также вымерла. Многие вещи, считавшиеся частью ирландской культуры, то, как ирландцы считали себя, были уничтожены путем истребления волков.Так что этот период казался важным переходом в истории страны и в том, как люди себя видели; фольклор изменил людей, а люди изменились, потому что пропали волки, и пропали леса. Это действительно резонировало с человеком, было сильное время, все смотрели на влияние викингов, но это было ближе к дому – к ирландской местности -Килкенни.Одна из основных причин, по которой Томм остановился на Килкенни, заключается в том, что авторы могли просто выглянуть в окна и начать рисовать замок в качестве эталона. Но в то время в Ирландии произошел огромный конфликт с огромной силой вторжения, у которой были представления, совершенно отличные от представлений людей, живущих здесь, о том, как жить, как работать с окружающей средой и как жить среди природы. В этом конфликте есть веские основания для отличной истории из того, что происходит в ирландской политике до того периода. Та политика, с исторической точки зрения, то, что происходило в Ирландии и что в итоге стало Великобританией в тот период, — это больше, чем просто источник легенд. Это история страны, основа того, как люди живут сегодня.И это то, что нам показалось интересным. Когда смотришь на мир, то видишь историю колониализма, которая началась именно тогда. Будь то в Америке, с коренными американцами, в Северной Австралии, где угодно, были параллели с тем, что произошло в течение следующих 400 лет, которые начались с той ирландской колонизации англичанами. Рябь колонизации, которая до сих пор отдается эхом в современном обществе, является актуальна для многих людей.Есть также интересная аналогия с Соединенными Штатами в отношении поселенцев, а затем правительства, порабощающего индейское население среди вытеснения на Запад, и охоты на волков, буйволов и многих других видов на грани исчезновения, особенно после того, как крупный рогатый скот ранчо стали такими могущественными. Продолжающаяся охота на волков в нашей стране остается чрезвычайно спорной в США, как и в других областях охраны природы и защиты исчезающих видов. В Штатах произошло растущее движение, чтобы снова прислушаться к мудрости коренных жителей и тому, как они могли работать с землей, не уничтожая полностью дикую природу. Есть интересная история о том, как это повлияло на всю экосистему. В качестве метафоры, что вся эта концепция попытки доминировать и контролировать природу также имела место в мире главных героев; пуритане, сверхстрогие протестанты в то время, приехали в Ирландию и пытались доминировать над своим внутренним миром, над своей внутренней дикостью и создавать для себя своего рода клетки ментально, эмоционально и физически.Итак, для маленькой девочки того периода она столкнулась с внутренним конфликтом, а также с внешним конфликтом. Что бы ни происходило с точки зрения того, как колониальные силы воспринимали окружающую среду, она была частью этой группы; но она также открывала для себя вещи и видела их по-другому. Так что, возможно, это обнадеживающее сообщение. Может быть, молодые люди смогут увидеть, что старые пути, старую мудрость не следует полностью отбрасывать, а следует интегрировать и понимать. Здесь есть прямая параллель. - концепция восстановления дикой природы, например, превращение коричневой или зеленой зоны обратно в дикую природу, потому что это так важно. В путешествии Робин, ее осознании того, что эта дикая энергия внутри нее должна быть высвобождена, это то, кто она есть, это ее внутренний дух, и она не должна пытаться держать его под контролем или приручить, между ними есть прямая параллель. В этой истории, мы видим темы насилия и порабощения людей, довольно неприятного злодея и несколько довольно опрометчивых идей, чтобы превратить это в фильм для семейного просмотра.Было много набросков, в которых Росс и Уилл [Коллинз], сценарист, слишком интересовались папой, историей или гражданской войной, которая шла в Англии…даже колдовство и всякие темные штучки…, …это было время, когда нужно было исследовать множество темных вещей. И если бы это был не семейный фильм, можно бы пойти по пути колдовства, который оставался в черновиках до тех пор, пока авторы не поняли, что это просто не то, чего хотели от фильма. Итак, Томм утверждает, фокус на дружбе и на том, как она растет от такого странного сценария пары, к тому, что они похожи на сестер, затем к этому разрыву, а затем… их путешествие — это то, что делает его немного более семейным. Дружелюбный. На странице было немного страшно, потому что это была битва между стаей волков и британской армией. Но раскадровка сделана таким образом, что получилась немного мультяшной. Часть магии рисованной анимации. В темноте была какая-то причудливость. как рано мы выбрали художников по раскадровке, у которых был такой интересный тон, когда могли изображать вещи определенным образом. Они были нарисованы в игровой форме, и это очень помогло. Рисованная анимация - гораздо более приятный способ рассказать подобные истории, чем живое действие. Очевидно, что зрителям нравятся экранизации фильмов Диснея в прямом эфире, но Томм предпочитает оригинальные нарисованные от руки версии.В 2D есть визуальный стиль и красота, которые нелегко воспроизвести в 3D. 2D ближе к языку снов, к языку символов. Мы можем увидеть наскальные рисунки 30 000-летней давности, и они волшебны, потому что они стилизованы и представляют собой способ общения, которые развивались на протяжении всей истории живописи; рисование комиксов, иллюстрации — это вещи, которые работают только как рисунки, которые можно использовать в рисованной анимации. Для Wolfwalkers у Томма были аниматоры, которые работали над Клаусом; как бы шли в противоположном направлении, так как Клаус очень отточен и красив, и хотели действительно сделать достоинством тот факт, что Волкоходы были нарисованы. линиидолжны быть живыми и и отсюда видна внутренняя работа персонажей.Один из концепт-художников - Сирил Педрос, был аниматором Диснея, но теперь делает комиксы, красивые французские ленты, и когда он рисует грустного персонажа, все в этом персонаже грустно, как будто чернила выглядят кляксами и грустно. Когда он рисует злого персонажа, линии кажутся злыми, спрыгивая с персонажа. Томм попытались внести часть этого в анимацию, потому что то, как мы рисуем персонажа, не только то, как он говорит, как он двигается или что он делает, но линии, которые используются для очерчивания контура персонажа, могут показать, что происходит. внутри них. Это как непосредственность, когда художник создает иллюстрацию, картину или рисунок; есть выразительный элемент, есть эмоциональный элемент в создании меток, и все, что можно проиллюстрировать, можно оживить. Таким образом, есть гораздо больше возможностей для исследования эмоциональных качеств. В то время как если компьютерная графика попытается сделать это, всегда будет необходим своего рода реверс-инжиниринг. Есть художник, который рисует прямо на бумаге. Но если сделать это в компьютерной графике, придется сначала построить модели и все остальное, а затем попытаться реконструировать их, чтобы они выглядели как картина на странице. Wolfvision, вероятно, был самой большой проблемой с точки зрения производства. Это заняло всю продолжительность производства, почти три года, но всего три минуты всего фильма, потому что это был такой трудоемкий процесс. Это эпизоды, в которых мы смотрим глазами волков, например, когда мы видим, как пейзаж движется мимо нас в трех измерениях. Это действительно другой стиль, чем все остальные. Прослеживается работа с режиссером и аниматором, Эваном Макнамарой, который создавал декорации в виртуальной реальности, чтобы можно было пролетать мимо, чтобы получить сцену, которая нам была нужна, а затем распечатывал каждый кадр для своей команды для ручной визуализации на бумаге, углем и карандашом. Каждая страница похожа на полностью отрендеренный фон с персонажами и эффектами. Так что это заняло много времени.Это сложный конвейер. Но Томм Мур хотел, чтобы то, что оказалось на экране, было бумагой и карандашом. Поэтому, несмотря на то, что он использовал компьютерную графику, чтобы наметить, что собирался делать, результат на экране полностью нарисован от руки, 12 кадров в секунду; весь фон, персонажи и все остальное на странице бумаги, что очень трудоемко. Но это выглядит эффектно.Мур нарисовал два графических романа на ирландском языке: An Sclábhaí («раб», 2001 г.) и An Teachtaire («посланник», 2003 г.), рассказывающих историю Святого Патрика. Оба были написаны Colman Ó Raghallaigh и опубликованы в Ирландии Cló Mhaigh Eo. Он также создал двухтомную адаптацию графического романа The Secret of Kells, изданную на французском языке как Brendan et le secret de Kells.ВыводВ анимации есть определенная магия, которая позволяет кинематографистам воплотить наше воображение в жизнь. Даже фильмы с живыми боевиками зависят от этих техник с помощью компьютерной графики и других средств, которые помогают нам визуализировать фантастические версии нашей собственной реальности. Такой взгляд движет Томмом Муром, одним из создателей фильмов «Келлская тайна» (2009) и «Песнь моря» (2014).После открытия своей студии Cartoon Saloon в Килкенни в 1999 году его команда приступила к созданию популярного детского мультсериала Skunk Fu! вместе с несколькими короткометражными фильмами. Только в 2009 году Мур произвел фурор в международной игре с The Secret of Kells (совместно с Норой Туми), рисованным анимационным фильмом, который получил множество номинаций на награды (включая номинацию на Оскар за лучший анимационный фильм) и несколько побед.Мур вернулся с новой функцией, демонстрирующей, что он и Cartoon Saloon были здесь, чтобы остаться. «Песнь моря » была встречена критиками, что принесло ирландскому артисту вторую номинацию на премию «Оскар». Мультфильм тонко передает атмосферу средневековой Ирландии с помощью музыки и книжных росписей. Здесь мы встречаем духов леса, опасных викингов, монахов, летописцев, фей. Всё это помогает погрузиться в историю и лучше понять культуру страны. Приятный стиль мультфильма завораживает, а рисованная от руки графика не дает оторваться от экрана.В «Тайне Келлс» Мур умело использует старинные мифы, чтобы открыть простые истины о творчестве, преемственности; чтобы показать превосходство красоты над страхом. «Тайна Келлс» — мультфильм самобытный. Каждый кадр пронизан любовью к культуре и истории Ирландии.ЗаключениеТворчество Томма Мура в контексте современной авторской анимации – интересная и актуальная тема. Такие методы исследования какописательный метод, анализ процессов авторских анимационных произведений, типология авторских анимационных произведений, систематизация материала авторских анимационных произведений. культурно-исторический подход; метод сравнительного анализа авторских анимационных произведений помогли решить ряд задач:- изучить сущность анимации как самостоятельного вида искусства, познакомиться с особенностями авторской анимации.-Охарактеризовать вопросы авторской современной анимации-Изучить творчество Томма Мура. -Рассмотреть творчество Томма Мура в контексте современной авторской анимации.- Изучить вопросы интерпретации мифологии в творчестве Томма Мура.Томм Мур создает мультфильмы, которые дышат любовью к ирландской культуре – и любовью вообще. Редкий зритель не проникнется трогательными и глубокими историями Томма Мура, близкими каждому из нас, и поражающими новизной, необычностью. Они наполнены символизмом, яркими образами, они вписаны в культурный контекст, и в то же время притягивают увлекательным сюжетом, детской непосредственностью. Вот почему смотреть мультфильмы Мура одинаково интересно и взрослым, и детям. Это – настоящее волшебство. Анимационные фильмы Томма Мура получают престижные награды. Так, в 2010 году, «Тайна Келлс» стала номинантом на кинопремию «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм». А в 2015 году на «Оскар» в той же категории была номинирована и «Песнь моря»«Тайна Келлс» рассказывает о жизни ирландских монахов и приключениях маленького мальчика Брендана в аббатстве Келлс. Действие происходит в 9 веке. Однажды в аббатство приезжает Брат Эйдан, известный иллюстратор. Он берет мальчика в ученики и открывает ему искусство иллюстрации.Мультфильм тонко передает атмосферу средневековой Ирландии с помощью музыки и книжных росписей. Здесь мы встречаем духов леса, опасных викингов, монахов, летописцев, фей. Всё это помогает погрузиться в историю и лучше понять культуру страны. Приятный стиль мультфильма завораживает, а рисованная от руки графика не дает оторваться от экрана.В «Тайне Келлс» Мур умело использует старинные мифы, чтобы открыть простые истины о творчестве, преемственности; чтобы показать превосходство красоты над страхом. «Тайна Келлс» — мультфильм самобытный. Каждый кадр пронизан любовью к культуре и истории Ирландии.Спустя 5 лет Мур завершает работу над своим вторым мультфильмом, основанным так же на мифологии и фольклоре Ирландии. «Песнь моря» повествует о морских существах — селки, людях-тюленях. Как и предыдущая работа Мура, мультфильм был номинирован на премию Оскар.«Мы (ирландцы) стали более сознательно частью англосферы, частью англоязычного мира», — сказал Мур. «Но какое общество мы хотим иметь? Есть что-то важное в фольклоре, в историях, которые связывают людей с их окружением и откуда они родом, и это стоит помнить. Вы теряете гораздо больше, чем просто истории, когда вы потерять фольклор».Список литературы. Анимация в эпоху инновационных трансформаций. Материалы IV международной научно-практической конференции «Анимация как феномен культуры», 21-23 мая 2008 года / Под ред. Кривуля Н.Г. — М.: ВГИК, 2008. — 360 сАдуев, Н. Рисованный фильм и его задачи. Жанры мультипликаци / Н. Адуев// Кино. 1938. — №42, II/IХ. — З-12 с.Арнольди, Э. Жизнь и сказки Уолта Диснея / Э. Арнольди. — M. : Искусство. — 1981. — 21с.Асенин, С. В. Уолт Дисней : Тайны рисованного киномира / С. Асенин. — М. : Искусство, 1995. — 312 с.Базен, А. Что такое кино? / А. Базен. — М. : Искусство, 1972. — 384 с.Бартон, К. Как снимают мультфильмы / пер. с англ. Т. Бруссе M. : Искусство. — 1971. — 84 с. Белых, К. М. Разные техники и технологии в производстве анимационного фильма / К. М. Белых // Традиционная и инновационная наука: история, современное состояние, перспективы. – 2018. – С. 115-117.Бенимана, Б. Эстетическое взаимодействие анимации и искусства Африки: дис. ... канд. искусствоведения. — М., 2000. — 129 с. Гинзбург, С. С. Очерки теории кино / С. С. Гинзбург. — М. : Искусство, 1971. — 264 с.Гвон, Г. Г. Художественно-эстетическая специфика звука в анимации: дис. ... канд. искусствоведения. — М., 2005. 123 с. Голикова-Пошка, Е. В. Компьютерное и рисованное анимационное кино / Е. В. Голикова-Пошка // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. – 2007. – № 2. – С. 235-238.Зайцева, Л. А. Киноязык: возвращение к истокам/ Л. А. Зайцева. — М.: ВГИК, 1997. — 62 с.Иванов-Вано, И. П. Рисованный фильм особый вид киноискусства / И. П. Иванов-Вано // Искусство кино. – 1952. – №11. –С. 117-120. Иванов-Вано, И. П. Кадр за кадром / И. П. Иванов-Вано. — М.: Искусство, 1980. — 240 с. Изволов, Н.А. Феномен кино: история и теория / Н. А. Изволов. — М.: Материк, 2005. —164 сКиноведы #97: Томм Мур Автор: Станислав Тарасенко - 14 апреля 2016Кривуля, Н. Г. 3D-и смотри. Полнометражная анимация: от Диснея до новых времен / Н. Г. Кривуля // Искусство кино. – 2008. – № 6. – С. 64-76.Кривуля, Н. Г. Ожившие тени волшебного фонаря / Н. Г. Кривуля. – Краснодар: Аметист. – 2006. – 504 с.Кривуля, Н. Г. Эволюция художественных моделей в процессе развития мировых аниматографий: дис. ... докт. искусствоведения. — М.: ВГИК, 2009. — 494 с.Кляйн, Норман М. Семь минут: жизнь и смерть американского мультфильма. Нью-Йорк: Оборотная сторона, 1993. Лейборн, К. Анимационная книга. Полное руководство по мультипликации от книжки-хлопушки до звукового рисованного фильма / К. Лейборн // Киноведческие записки.— 2005. — №73. — С. 137-204. Лотман, Ю. М. О языке мультипликационных фильмов / Ю. М. Лотман// Об искусстве. — СПб.: Искусство-СПб, 1998. — С. 671-674. Лотман, Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики / Ю.М. Лотман. – Таллин, 1973. – 420 с.Мур Томм, Саттин Сэм, Легенда о волках Росс Стюарт Переводчик: Мамонтова Елена Издательство: Манн, Иванов и Фербер, 2021 г. : https://www.labirint.ru/books/802856/Мур Томм Тайна КеллсИздательство: Новый диск, 2011 г.https://www.labirint.ru/multimedia/274655/Мур Томм и Росс Стюарт — ирландские иллюстраторы, авторы комиксов и режиссеры мультфильмов. «Тайна Келлс» и «Песнь моря» / «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм» - rtdelivre.ru/illustrator/tomm-mur-i-ross-styuart/Новые аудиовизуальные технологии. / отв. ред. К.Э. Разлогов. М.: Едиториал. УРСС, 2005. — 488 с.Норштейн, Ю. Снег на траве. Фрагменты книги. Лекции по искусству анимации. — М.: ВГИК, 2005. — 254 с. Напье, Сьюзан Дж. Аниме: от Акиры до принцессы Мононоке. Нью-Йорк: Палгрейв, 2001, с 45. Орлов, A. M. Аниматограф и его Анима. Психогенные аспекты экранных технологий / А. М. Орлов. — М.: ИМПЭТО. — 1995. — 384 с.Орлов, А. М. Виртуальная реальность. Пространство экранных культур как среда обитания / А. М. Орлов. — М.: ГЕО. — 1998 — 336 с.Орлов, A. M Духи компьютерной анимации. Мир электронных образов и уровни сознания. / А. М. Орлов. —М.: МИРТ. — 1993. — 106 с. Петрова, Н. П. Разработка образовательной технологии «Компьютерная графика и анимация как средство медиаобразования»: дис. ... канд. пед. наук. — М., 1995. — 213 с. Попов, Е. А. Анимационное произведение: типология и эволюция образных средств : дис. ... кандидата искусствоведения — Спб., 2011. — 198 с.Попов, Е. А. Анимация как вид искусства XX века: к проблеме дефиниции понятия и классификации типов / Е. А. Попов // Мир науки, культуры, образования. – 2011. – № 1. – С. 12-15.Попов, Е. А. Современный этап эволюции средств выразительности анимационных произведений / Е. А. Попов // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). – 2011. – № 2. – С. 143-146.Прохоров, А. Эволюция аниматографа: от мультипликации к «фантому свободы» / А. Прохоров // Мультипликация, аниматограф, фантоматика... — Киев. — 1989. — С. 31-59Пиллинг, Джейн, изд. Женщины и анимация: сборник. Лондон: Британский институт кино, 1992, с120. Рассет, Роберт и Сесиль Старр. Экспериментальная анимация: истоки нового искусства. Нью-Йорк: Да Капо, 1988., с88Разлогов, К.Э. Искусство экрана: от синематографа до Интернета. М.: РОССПЭН, 2010. — 287 с.Сочилина А. Я., Коновалов М. В. Силуэтная анимация как техника графического дизайна в анимации // Инновационные материалы и технологии в дизайне. Санкт-Петербург, 2018. – С. 84-89.Стабиле, Кэрол А. и Марк Харрисон, ред. Анимация в прайм-тайм. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 2003, с.123Тарасов В. И. Мультипликация в системе современных культурных коммуникации // Культура и образование: научно-информационный журнал вузов культуры и искусств. – 2018. – № 1 (28). – С. 58-65.Теплиц, Еж. Мастер рисованного фильма Уолт Дисней // История киноискусства (1928-1933). – М.: Прогресс. – 1971. – С. 129-139. Теракопян, М. Нереальная реальность: Компьютерные технологии и феномен «нового кино». — М.: Материк. 2007. —152 с. Харлова Е. А., Коновалов М. В. Технологическая и эстетическая специфика пластилиновой анимации // Инновационные материалы и технологии в дизайне. – 2018. – С. 95-99. Фурцева С. Американские серии и сериалы // Многосерийный телефильм: истоки, практика, перспективы. — М.: Искусство, 1976. — С. 223-233Ханжонков А. Первый мультипликатор // Из истории кино.— М.: Искусство. — 1968. — Вып. 7. — С. 200-203. Хроника развития анимационных технологий // Киноведческие записки, 2001. — №52. — С. 12.Шехтер, Т. Е. Искусство как реальность.Очерки метафизики художественного / Т. Е. Шехтер. — СПб. : Астерион. — 2005. — 258 с.Шлёндорф, Ф. Автор в кино / Ф. Шлёндорф // Киноведческие записки. —2005. — №70. — С. 46.Beck J. The 50 Greatest Cartoons: As Selected by 1,000 Animation Professionals. — Atlanta: Turner Publishing, — 1994. Cavalier, St. The world history of animation / Stephen Cavalier. — Berkeley : University of California Press, 2011. — 416 p. Furniss M. The Animation Bible. A Guide to Everything from Flipbooks to Flash. — London: Laurence King Publishing. — 2008. — 340 pHalas V., Wells P. Animated History. — U.K.: Southbank Publishing. — 2006. —. P. 47.IndieWire [Электронный ресурс] — Электрон. журнал. — Режим доступа : https://www.indiewire.com/. – Загл. с экрана.Industrial Light & Magic [Электронный ресурс] — Электрон. журнал. — Режим доступа : https://www.ilm.com/about-us/. – Загл. с экранаComplete National Film Registry Listing [Электронныйресурс] / Library of Congress With. — Электрон. журнал. — Режимдоступа: https://www.loc.gov/programs/national-film-preservation-board/film-registry/complete-national-film-registry-listing/ Мультфильмы;Детские фильмы;Экспериментальный фильм; Спецэффекты; Белл, Элизабет, Линда Хаас и Лаура Селлс, ред. От мыши к русалке: политика кино, гендера и культуры. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Индианского университета, 1995. С.568. Брофи, Филип, изд. Kaboom: Взрывная анимация из Японии и Америки. Сидней, Австралия: Музей современного искусства, 1994. Коэн, Карл Ф. Запрещенная анимация. Джефферсон, Северная Каролина, и Лондон: McFarland, 1997. Уэллс, Пол. Анимация: жанр и авторство. Лондон: Wallflower Press, Понимание анимации. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 2006., с.234Фабер, Лиз и Хелен Уолтерс.Анимация без ограничений: инновационные короткометражные фильмы с 1940 года. Лондон: Лоуренс Кинг, 2004.Фернисс, Морин. Искусство в движении: эстетика анимации. Лондон: Джон Либби, 1998. Пост, Джон А., изд. Анимация в Азии и Тихоокеанском регионе. Лондон и Париж: Джон Либби, 2001. Эстер. Голливудские равнины: анимация, критическая теория и авангард. Лондон и Нью-Йорк: Оборотная сторона, 2002.
2. Адуев, Н. Рисованный фильм и его задачи. Жанры мультипликаци / Н. Адуев// Кино. 1938. — №42, II/IХ. — З-12 с.
3. Арнольди, Э. Жизнь и сказки Уолта Диснея / Э. Арнольди. — M. : Искусство. — 1981. — 21с.
4. Асенин, С. В. Уолт Дисней : Тайны рисованного киномира / С. Асенин. — М. : Искусство, 1995. — 312 с.
5. Базен, А. Что такое кино? / А. Базен. — М. : Искусство, 1972. — 384 с.
6. Бартон, К. Как снимают мультфильмы / пер. с англ. Т. Бруссе M. : Искусство. — 1971. — 84 с.
7. Белых, К. М. Разные техники и технологии в производстве анимационного фильма / К. М. Белых // Традиционная и инновационная наука: история, современное состояние, перспективы. – 2018. – С. 115-117.
8. Бенимана, Б. Эстетическое взаимодействие анимации и искусства Африки: дис. ... канд. искусствоведения. — М., 2000. — 129 с.
9. Гинзбург, С. С. Очерки теории кино / С. С. Гинзбург. — М. : Искусство, 1971. — 264 с.
10. Гвон, Г. Г. Художественно-эстетическая специфика звука в анимации: дис. ... канд. искусствоведения. — М., 2005. 123 с.
11. Голикова-Пошка, Е. В. Компьютерное и рисованное анимационное кино / Е. В. Голикова-Пошка // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. – 2007. – № 2. – С. 235-238.
12. Зайцева, Л. А. Киноязык: возвращение к истокам/ Л. А. Зайцева. — М.: ВГИК, 1997. — 62 с.
13. Иванов-Вано, И. П. Рисованный фильм особый вид киноискусства / И. П. Иванов-Вано // Искусство кино. – 1952. – №11. –С. 117-120.
14. Иванов-Вано, И. П. Кадр за кадром / И. П. Иванов-Вано. — М.: Искусство, 1980. — 240 с.
15. Изволов, Н.А. Феномен кино: история и теория / Н. А. Изволов. — М.: Материк, 2005. —164 с
16. Киноведы #97: Томм Мур Автор: Станислав Тарасенко - 14 апреля 2016
17. Кривуля, Н. Г. 3D-и смотри. Полнометражная анимация: от Диснея до новых времен / Н. Г. Кривуля // Искусство кино. – 2008. – № 6. – С. 64-76.
18. Кривуля, Н. Г. Ожившие тени волшебного фонаря / Н. Г. Кривуля. – Краснодар: Аметист. – 2006. – 504 с.
19. Кривуля, Н. Г. Эволюция художественных моделей в процессе развития мировых аниматографий: дис. ... докт. искусствоведения. — М.: ВГИК, 2009. — 494 с.
20. Кляйн, Норман М. Семь минут: жизнь и смерть американского мультфильма. Нью-Йорк: Оборотная сторона, 1993.
21. Лейборн, К. Анимационная книга. Полное руководство по мультипликации от книжки-хлопушки до звукового рисованного фильма / К. Лейборн // Киноведческие записки. — 2005. — №73. — С. 137-204.
22. Лотман, Ю. М. О языке мультипликационных фильмов / Ю. М. Лотман// Об искусстве. — СПб.: Искусство-СПб, 1998. — С. 671-674.
23. Лотман, Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики / Ю.М. Лотман. – Таллин, 1973. – 420 с.
24. Мур Томм, Саттин Сэм, Легенда о волках Росс Стюарт Переводчик: Мамонтова Елена Издательство: Манн, Иванов и Фербер, 2021 г. : https://www.labirint.ru/books/802856/
25. Мур Томм Тайна Келлс Издательство: Новый диск, 2011 г. https://www.labirint.ru/multimedia/274655/
26. Мур Томм и Росс Стюарт — ирландские иллюстраторы, авторы комиксов и режиссеры мультфильмов. «Тайна Келлс» и «Песнь моря» / «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм» - rtdelivre.ru/illustrator/tomm-mur-i-ross-styuart/
27. Новые аудиовизуальные технологии. / отв. ред. К.Э. Разлогов. М.: Едиториал. УРСС, 2005. — 488 с.
28. Норштейн, Ю. Снег на траве. Фрагменты книги. Лекции по искусству анимации. — М.: ВГИК, 2005. — 254 с.
29. Напье, Сьюзан Дж. Аниме: от Акиры до принцессы Мононоке. Нью-Йорк: Палгрейв, 2001, с 45.
30. Орлов, A. M. Аниматограф и его Анима. Психогенные аспекты экранных технологий / А. М. Орлов. — М.: ИМПЭТО. — 1995. — 384 с.
31. Орлов, А. М. Виртуальная реальность. Пространство экранных культур как среда обитания / А. М. Орлов. — М.: ГЕО. — 1998 — 336 с.
32. Орлов, A. M Духи компьютерной анимации. Мир электронных образов и уровни сознания. / А. М. Орлов. —М.: МИРТ. — 1993. — 106 с.
33. Петрова, Н. П. Разработка образовательной технологии «Компьютерная графика и анимация как средство медиаобразования»: дис. ... канд. пед. наук. — М., 1995. — 213 с.
34. Попов, Е. А. Анимационное произведение: типология и эволюция образных средств : дис. ... кандидата искусствоведения — Спб., 2011. — 198 с.
35. Попов, Е. А. Анимация как вид искусства XX века: к проблеме дефиниции понятия и классификации типов / Е. А. Попов // Мир науки, культуры, образования. – 2011. – № 1. – С. 12-15.
36. Попов, Е. А. Современный этап эволюции средств выразительности анимационных произведений / Е. А. Попов // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). – 2011. – № 2. – С. 143-146.
37. Прохоров, А. Эволюция аниматографа: от мультипликации к «фантому свободы» / А. Прохоров // Мультипликация, аниматограф, фантоматика... — Киев. — 1989. — С. 31-59
38. Пиллинг, Джейн, изд. Женщины и анимация: сборник. Лондон: Британский институт кино, 1992, с120.
39. Рассет, Роберт и Сесиль Старр. Экспериментальная анимация: истоки нового искусства. Нью-Йорк: Да Капо, 1988., с88
40. Разлогов, К.Э. Искусство экрана: от синематографа до Интернета. М.: РОССПЭН, 2010. — 287 с.
41. Сочилина А. Я., Коновалов М. В. Силуэтная анимация как техника графического дизайна в анимации // Инновационные материалы и технологии в дизайне. Санкт-Петербург, 2018. – С. 84-89.
42. Стабиле, Кэрол А. и Марк Харрисон, ред. Анимация в прайм-тайм. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 2003, с.123
43. Тарасов В. И. Мультипликация в системе современных культурных коммуникации // Культура и образование: научно-информационный журнал вузов культуры и искусств. – 2018. – № 1 (28). – С. 58-65.
44. Теплиц, Еж. Мастер рисованного фильма Уолт Дисней // История киноискусства (1928-1933). – М.: Прогресс. – 1971. – С. 129-139.
45. Теракопян, М. Нереальная реальность: Компьютерные технологии и феномен «нового кино». — М.: Материк. 2007. —152 с.
46. Харлова Е. А., Коновалов М. В. Технологическая и эстетическая специфика пластилиновой анимации // Инновационные материалы и технологии в дизайне. – 2018. – С. 95-99.
47. Фурцева С. Американские серии и сериалы // Многосерийный телефильм: истоки, практика, перспективы. — М.: Искусство, 1976. — С. 223-233
48. Ханжонков А. Первый мультипликатор // Из истории кино.— М.: Искусство. — 1968. — Вып. 7. — С. 200-203.
49. Хроника развития анимационных технологий // Киноведческие записки, 2001. — №52. — С. 12.
50. Шехтер, Т. Е. Искусство как реальность.Очерки метафизики художественного / Т. Е. Шехтер. — СПб. : Астерион. — 2005. — 258 с.
51. Шлёндорф, Ф. Автор в кино / Ф. Шлёндорф // Киноведческие записки. —2005. — №70. — С. 46.
52. Beck J. The 50 Greatest Cartoons: As Selected by 1,000 Animation Professionals. — Atlanta: Turner Publishing, — 1994.
53. Cavalier, St. The world history of animation / Stephen Cavalier. — Berkeley : University of California Press, 2011. — 416 p.
54. Furniss M. The Animation Bible. A Guide to Everything from Flipbooks to Flash. — London: Laurence King Publishing. — 2008. — 340 p
55. Halas V., Wells P. Animated History. — U.K.: Southbank Publishing. — 2006. —. P. 47.
56. IndieWire [Электронный ресурс] — Электрон. журнал. — Режим доступа : https://www.indiewire.com/. – Загл. с экрана.
57. Industrial Light & Magic [Электронный ресурс] — Электрон. журнал. — Режим доступа : https://www.ilm.com/about-us/. – Загл. с экрана
58. Complete National Film Registry Listing [Электронный ресурс] / Library of Congress With. — Электрон. журнал. — Режим доступа: https://www.loc.gov/programs/national-film-preservation-board/film-registry/complete-national-film-registry-listing/
59. Мультфильмы; Детские фильмы; Экспериментальный фильм; Спецэффекты;
60. Белл, Элизабет, Линда Хаас и Лаура Селлс, ред. От мыши к русалке: политика кино, гендера и культуры. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Индианского университета, 1995. С.568.
61. Брофи, Филип, изд. Kaboom: Взрывная анимация из Японии и Америки. Сидней, Австралия: Музей современного искусства, 1994.
62. Коэн, Карл Ф. Запрещенная анимация. Джефферсон, Северная Каролина, и Лондон: McFarland, 1997.
63. Уэллс, Пол. Анимация: жанр и авторство. Лондон: Wallflower Press, Понимание анимации. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 2006., с.234
64. Фабер, Лиз и Хелен Уолтерс. Анимация без ограничений: инновационные короткометражные фильмы с 1940 года. Лондон: Лоуренс Кинг, 2004.
65. Фернисс, Морин. Искусство в движении: эстетика анимации. Лондон: Джон Либби, 1998.
66. Пост, Джон А., изд. Анимация в Азии и Тихоокеанском регионе. Лондон и Париж: Джон Либби, 2001.
67. Эстер. Голливудские равнины: анимация, критическая теория и авангард. Лондон и Нью-Йорк: Оборотная сторона, 2002.
Вопрос-ответ:
Каковы особенности авторской анимации?
Особенности авторской анимации заключаются в том, что она является самостоятельным видом искусства, отличается от массовой анимации, и создается с участием автора, который дает индивидуальное творческое и эстетическое видение проекта.
Какие этапы можно выделить в творчестве Томма Мура?
В творчестве Томма Мура можно выделить несколько этапов. Он начинал с создания короткометражных анимационных фильмов, затем перешел к работе над полнометражными проектами. Его творчество характеризуется использованием различных техник и стилей анимации.
Как Том Мур интерпретирует мифологию в своем творчестве?
Том Мур в своем творчестве интерпретирует мифологию через использование символов, аллегорий и сюжетных элементов. Он внедряет мифологические сюжеты в современные истории, создавая уникальные и эмоциональные анимационные фильмы.
Почему Том Мур создает фильмы скорее из художественных, а не коммерческих соображений?
Том Мур предпочитает создавать фильмы скорее из художественных, а не коммерческих соображений, потому что он ставит свою личность и творческое видение выше коммерческого успеха. Ему важно передать эстетическую и художественную ценность своих произведений, и он не подчиняется требованиям рынка.
Какие особенности ирландского пейзажа присутствуют в творчестве Томма Мура?
В творчестве Томма Мура присутствуют особенности ирландского пейзажа, который он использует в качестве источника вдохновения и создает образы, богатые творческими деталями. Это помогает ему создавать атмосферные и уникальные миры в своих анимационных фильмах.
Что такое авторская анимация?
Авторская анимация - это форма искусства, в которой автор полностью контролирует процесс создания анимационного фильма, начиная от разработки сюжета и персонажей до отрисовки и анимации каждого кадра. В отличие от коммерческой анимации, авторская анимация часто имеет более экспериментальный характер и является выражением индивидуального творческого видения автора.
В чем особенности творчества Томма Мура?
Томм Мур - известный автор анимационных фильмов, чье творчество отличается оригинальным подходом к созданию анимации. Он проявляет свободу и эксперименты в использовании различных техник и стилей анимации. В своих работах он также активно интерпретирует мифологические темы и символы, что придает его фильмам глубину и смысл.
Какие этапы творчества можно выделить в работах Томма Мура?
В творчестве Томма Мура можно выделить несколько этапов. Сначала он разрабатывает сюжет и персонажей своих фильмов, затем начинает отрисовку и анимацию. После этого он приступает к созданию звукового сопровождения и монтажу. Наконец, фильм готовится к публичному показу и распространению.