К вопросу об арабских заимствованиях в русском языке
Заказать уникальный доклад- 8 8 страниц
- 8 + 8 источников
- Добавлена 10.05.2022
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Например, заимствованная лексема «гулямы» имеет прототип ‒ арабское слово [gulam] в ед. числе.Стоит отметить, что все-таки большинство арабизмов изменяется в соответствии с правилами словоизменения современного русскогоязыка.Однако сохраняются и несклоняемые существительные: райя, дийа, суахили, мокко, сирокко, мумиё, кафе,кофе и др.ЗаключениеТаким образом, небольшую долю заимствованных слов в русском языке составляют арабизмы — заимствования из арабского языка. Единого мнения по поводу числа арабизмов в русском языке пока не существует. Можно лишь утверждать, что их количество равно нескольким сотням, что немало.Арабизмы в русском языке принадлежат к различным тематическим группам, особенно обширными из которых являются группы лексем на темы кулинарии, предметов обихода, а также научные термины из сферы математики, астрономии, химии.В процессе заимствования арабские слова проходили процесс морфологической адаптациии обретения грамматических категорий, присущих русскому языку.Сегодня большая часть арабизмов изменяется в соответствии с правилами словоизменения русского языка, однако существуют и исключения.Можно сделать вывод о перспективности дальнейшего изучения арабских заимствований в русском языке как с точки зрения их грамматического освоения, так и с точки зрения их вхождения в лексическую систему русского языка.Список использованных источниковБайкулова А.Н., Аль К.М.Хуссейн Лексика иноязычного происхождения: арабизмы со значением «украшения и оккультные предметы» // Изв. Сарат. ун-та Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. ‒ 2021. ‒ №4.Бахтиярова А.Н., Фаткуллина Ф.Г. Арабские заимствования в лексической системе русского языка // Фундаментальные исследования. – 2015. – №2-27. – С. 6124-6128.Гаврилова, Т.П. История арабской по происхождению лексики в русском языке (на материале памятников XII-XVIII вв.): автореф. дис. ... канд. филол. наук. ‒ М.: МГПУ, 1981. ‒ 23 с. Косач Г.Г. Арабский мир как феномен. Структура и идентичность региона // Свободная мысль. ‒ 2021. ‒ №6(1690).Мухина Н.Н. Система терминообозначений восточных заимствований в современном русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. ‒ 2021. ‒ №6.Халлави М.Х. Лексические арабские заимствования в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. ‒ М.: РУДН, 1986. ‒ 15 с.Эль-Султани М.И. Арабские заимствования в русском языке и особенности их актуализации в новейший период // Преподаватель ХХI век. ‒ 2018. ‒ №3-2.Резцова В.В. Лексико-тематическая классификация арабизмов в русском языке [Электронный ресурс] // Материалы III Междунар. студ. науч. конф. «Студенческий научный форум». ‒ Режим доступа: https://scienceforum.ru/2011/article/2011001521 (дата обращения: 10.04.2022).
1. Байкулова А.Н., Аль К.М. Хуссейн Лексика иноязычного происхождения: арабизмы со значением «украшения и оккультные предметы» // Изв. Сарат. ун-та Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. ‒ 2021. ‒ №4.
2. Бахтиярова А.Н., Фаткуллина Ф.Г. Арабские заимствования в лексической системе русского языка // Фундаментальные исследования. – 2015. – №2-27. – С. 6124-6128.
3. Гаврилова, Т.П. История арабской по происхождению лексики в русском языке (на материале памятников XII-XVIII вв.): автореф. дис. ... канд. филол. наук. ‒ М.: МГПУ, 1981. ‒ 23 с.
4. Косач Г.Г. Арабский мир как феномен. Структура и идентичность региона // Свободная мысль. ‒ 2021. ‒ №6(1690).
5. Мухина Н.Н. Система терминообозначений восточных заимствований в современном русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. ‒ 2021. ‒ №6.
6. Халлави М.Х. Лексические арабские заимствования в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. ‒ М.: РУДН, 1986. ‒ 15 с.
7. Эль-Султани М.И. Арабские заимствования в русском языке и особенности их актуализации в новейший период // Преподаватель ХХI век. ‒ 2018. ‒ №3-2.
8. Резцова В.В. Лексико-тематическая классификация арабизмов в русском языке [Электронный ресурс] // Материалы III Междунар. студ. науч. конф. «Студенческий научный форум». ‒ Режим доступа: https://scienceforum.ru/2011/article/2011001521 (дата обращения: 10.04.2022).
Вопрос-ответ:
Какие арабские заимствования существуют в русском языке?
Одним из арабских заимствований в русском языке является слово "гулямы".
Каким образом изменяются арабские заимствования в русском языке?
Большинство арабизмов в русском языке изменяются в соответствии с правилами словоизменения современного русского языка.
Какие арабские заимствования не изменяются в русском языке?
Некоторые арабские заимствования, такие как "райя", "дийа", "суахили", "мокко", "сирокко", "муми", "кафе" и "кофе", не склоняются в русском языке.
Какую долю арабские заимствования составляют в русском языке?
Арабские заимствования составляют небольшую долю в русском языке.
Из какого языка мы заимствовали арабские слова?
Арабские слова были заимствованы из арабского языка.
Какие арабские слова используются в русском языке?
В русском языке используются арабские слова, такие как "гулямы" (производное от арабского "gulam"), "райя", "дийа", "суахили", "мокко", "сирокко", "муми", "кафе", "кофе" и другие.
Какие арабские слова в русском языке изменяются по правилам русского языка?
Большинство арабских слов в русском языке изменяются в соответствии с правилами словоизменения современного русского языка. Например, слово "гулямы" склоняется по падежам: гуляма, гуляму, гуляма и т.д.
Сколько арабских заимствований существует в русском языке?
В русском языке существует небольшое количество арабских заимствований. Они составляют небольшую долю всего заимствованного лексикона.
Каковы прототипы арабских слов в русском языке?
Например, лексема "гулямы" имеет прототип арабское слово "gulam". Прототипы других арабских слов в русском языке могут быть разными.
Какие арабские слова не изменяются по падежам в русском языке?
В русском языке существуют также несклоняемые арабские слова, такие как "райя", "дийа", "суахили", "мокко", "сирокко", "муми", "кафе", "кофе" и др.