художественное пространство в творчестве У. Голдинга

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
  • 25 25 страниц
  • 21 + 21 источник
  • Добавлена 02.10.2022
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 5
1.1 Стилистические и лингвистические особенности текста художественного произведения 5
1.2 Виды стилистических приемов в художественном тексте 8
1.3 Роман «Повелитель мух»: жанровая специфика и история создания произведения 10
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ СРЕДСТВ И ПРИЕМОВ В РОМАНЕ «ПОВЕЛИТЕЛЬ МУХ» 14
2.1 Анализ стилистических средств и символов в художественном пространстве романа «Повелитель мух» 14
2.2 Приемы реализации философских идей в художественном пространстве романа «Повелитель Мух» 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 23

Фрагмент для ознакомления

общепринятым символом воинов. В «Повелителе мух» же кабанья голова в бреду Саймона стала персонифицированным злом, Вельзевулом (дьяволом) с голосомшкольногоучителя. («The halt-shut eyes were dim with the infinite cynicism of adult life. They assured Simon that everything was a bad business. …at last Simon gave up and looked back; saw the white teeth and dim eyes, the blood – and his gaze was held by that ancient, inescapable recognition».) уРальфавызываетзлостьинепонятныйстрах («A sick fear and rage swept in him. Fiercely he hit out at the filthy thing that bobbed like a toy and came back, still grinning into his face, so that he lashed and cried out in loathing») иостаетсяпростойкабаньейголовойдляХрюши [10]. Каждый из персонажей воспринимает реальность согласно своим убеждениям и взглядам на мир. То, что больше волнует, гложет героя, то и отражает в нем Повелитель мух.В романе «Повелитель мух» есть два типа конфликтов. Первый – между человеком и природой, как это происходит между мальчиками и ситуацией на острове, где им предстоит жить. Второй – между человеком и человеком, человеком и самим собой, который происходит между Ральфом и Джеком и Ральфом и его мышлением.В «Повелителе мух» представлены как статичные, так и динамичные персонажи. Ральф – динамичный персонаж, поскольку он проходит через различные изменения и имеет несколько проблем, с которыми ему приходится сталкиваться, в то время как Джек также является ярким персонажем из-за его амбициозного и непредсказуемого характера. Однако Хрюша– статичный персонаж, поскольку в его мышлении не происходит никаких изменений с первого до последнего дня. Саймон тоже статичный персонаж.Кульминация романа наступает, когда Саймон видит «Повелителя мух» и понимает, что это чудовище, но затем осознает, что у каждого мальчика в голове живет чудовище. Поэтому, когда он пытается вернуться и присоединиться к мальчикам, они убивают его, считая добычей. Однако, когда Джек организует убийство Хрюши, это становится антикульминацией «Повелителя мух».В «Повелителе мух» есть несколько примеров предвестия. Первый пример предвестия в романе возникает, когда мальчики собираются вместе для голосования и высказывают мнение, что может появиться чудовище. Последующий спор показывает, что оно скоро появится, даже если его не существует. Второй пример – это Хрюша, который постоянно ссылается на свою тетю, что показывает, что ему всегда нужен кто-то, кто будет на него полагаться. В романе «Повелитель мух» в качестве рассказчика используется третье лицо, которое также называется всеведущим повествователем. Здесь автор, Уильям Голдинг, является рассказчиком истории.Персонификация означает приписывание человеческих действий и эмоций неживым объектам. Например:1). Smoke was rising here and there among the creepers that festooned the dead or dying trees. As they watched, a flash of fire appeared at the root of one wisp, and then the smoke thickened. Small flames stirred at the trunk of a tree and crawled away through leaves and brushwood, dividing and increasing. (Chapter-2)2) The flames, as though they were a kind of wildlife, crept as a jaguar creeps on its belly toward a line of birch-like saplings that fledged an outcrop of the pink rock.3) Then the roof of leaves broke up and they halted, breathing quickly, looking at the few stars that pricked round the head of the mountain. (Chapter-7) [10].«Повелитель мух» демонстрирует использование парадокса в поведении мальчиков, которые считают, что страх находится не снаружи, а в их сознании. Следовательно, это парадокс.В данной работе мы также сравниваем символы добра и зла как важный элемент художественного пространства романа.Необходимо отметить, что в романе Голдинга «Повелитель мух» добро и зло олицетворяют два человека. Ральф – мальчик, положительный герой романа и Джек, отрицательный герой романа. Истоки зла, согласно У. Голдингу, заключаются в отсутствии организованности и подчиненности единой цели. Попав на остров, Ральф взял ответственность выживания на острове на себя. Он стал главным, лидером. Для того чтобы выжить на острове, а последствии быть спасенными, Ральф решает в первую очередь соорудить большой сигнальный костер, а также шалаши, где можно было бы укрыться до момента спасения. Но не просто организовать всех мальчиков соблюдать порядок. Часть мальчиков предаются отдыху, нежели полезной работе. И Джек, несмотря на то, что соглашается к установленному порядку, впоследствии предается к жажде убивать свиней, получать мясо. У Джека постепенно появляется жажда крови, что приносит ему удовольствие.“Meetings. Don’t we love meetings? Every day. Twice a day. We talk.” He got on one elbow. “I bet if I blew the conch this minute, they’d come running. Then we’d be, you know, very solemn, and someone would say we ought to build a jet, or a submarine, or a TV set. When the meeting was over they’d work for five minutes, then wander off or go hunting.”Jackflushed.“We want meat.”“Well, we haven’t got any yet. And we want shelters. Besides, the rest of your hunters came back hours ago. They’ve been swimming.”“I went on,” said Jack. “I let them go. I had to go on. I…”He tried to convey the compulsion to track down and kill that was swallowing him up.“I went on. I thought, by myself.”The madness came into his eyes again.“I thought I might loll.”“But you didn’t.”“I thought I might.”Some hidden passion vibrated in Ralph’s voice.“But you haven’t yet.”His invitation might have passed as casual, were it not for the undertone.“You wouldn’t care to help with the shelters, I suppose?”“We want meat.”“And we don’t get it.”Now the antagonism was audible.“But I shall! Next time! I’ve got to get a barb on this spear! We wounded a pig and the spear fell out. If we could only make barbs.”“We need shelters.”Suddenly Jack shouted in rage.“Are you accusing?”“All I’m saying is we’ve worked dashed hard. That’s all.”They were both red in the face and found looking at each other difficult. Ralph rolled on his stomach and began to play with the grass. [10].Отсутствие единой цели провоцирует начало конфликтов. Кажущаяся легкость и увлечение добычей превалирует у группы подростков, возглавляемых Джеком. Это самое действие порождает раскол в среде обитателей острова.Команде Джека становится неинтересно и скучно дежурить у костра, чтобы поддерживать его огонь. Они забывают о спасении и постепенно становятся дикарями. Об этом говорят строки, где описывается поимка кабана: BehindJackwalkedthetwins, carrying a greatstakeontheirshoulders. The gutted carcass of a pig swung from the stake, swinging heavily as the twins toiled over the uneven ground. The pigs head hung down with gaping neck and seemed to search for something on the ground. At last the words of the chant floated up to them, across the bowl of blackened wood and ashes.“Kill the pig. Cut her throat. Spill her blood…..” …“Look! We’ve killed a pig-we stole up on them-we got in a circle.”Voices broke in from the hunters.“We got in a circle…”“We crept up…”The pig squealed…..”[10]. Жаждакрови, организованностьвкровавойпоимкекабанаприводитввосторгкомандуДжека. Достижение главной цели сплачивает мальчиков, постепенно превращая их в банду дикарей.ЗАКЛЮЧЕНИЕДанная работа посвящена исследованию стилистических приемов выражения символизма в романе «Повелитель мух» У. Голдинга. В исследовании под художественным пространством понимается символизм и философско-эстетическая направленность романа.В первой главе были выделены основные стилистические и лингвистические особенности, присущие тексту художественного произведения. Роман «Повелитель мух», будучи материалом нашего исследования, отражает такие особенности как идиостиль (авторская интерпретация), эмоциональное воздействие на читателя, яркая художественная речь. В романе особенно развит философско-эстетический аспект, который позволяет автору создать уникальный мир в романе, отразить философские вопросы человеческой природы. Во второй главе исследования был выполнен анализ стилистических приемов, использованных Уильямом Голдингом при создании романа «Повелитель мух». Так, среди лексических стилистических средств были выделены эпитеты, метафоры, олицетворения, сравнения. Также в исследовании были отмечены символы, которые прослеживаются через всю «художественную канву» произведения. Понимание символов романа «Повелитель мух» является ключом к пониманию всего художественного произведения, также философских идей автора.Отметим, что исследования иносказательной природы произведения в междисциплинарном аспекте имеет перспективы для будущих научных работ, так как роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух» остается актуальным.БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОКАверинцев, С.С. Притча: краткая литературная энциклопедия / С.С. Аверинцев. – Москва, 1964Алеева, Е. Художественный мир Уильяма Голдинга. Дисс. ...к.ф.н. / Е. Алеева. – Казань: изд-во Казанского ун-та, 1993 – 20 с.Аникин, Г. В. История английской литературы / Г. В. Аникин, Н. П. Михальская. – Москва : Высшая школа, 1975 – 528 с.Аникин, Г.В. Философско-аллегорический роман У. Голдинга/ Г.В. Аникин // Современный английский роман – Свердловск.: [б.и.], 1971 – 310 с.Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. – 3-е изд., стер. – М: Едиториал УРСС, 2014. – 571 с.Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ru.scribd.com/doc/78057830/. Бидерманн, Г. Энциклопедия символов / Г. Бидерман. – Москва: Республика, 1996 – 333с. Виноградов, В.В. О языке художественной прозы / В.В. Виноградов. – Москва: Наука, 1980 – 258 с.Вовк, В. Н. Языковая метафора в художественной речи: природа вторичной номинации. М.: ИНФРА, 2019. – 204 с.Голдинг, У. Повелитель мух / У. Голдинг // Повелитель мух. Шпиль. Чрезвычайный посол. – М.: Изд-во «АСТ», 2003 – 413 с. Кузнецова, Л. А. Стилевые особенности жанровых разновидностей английского и американского романа / Л. А. Кузнецова. – Львов, 1987 – 209 с. Луков, В. А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней / В. А. Луков. – Москва : Академия, 2003 – 434 с.Минц, Б. А. Роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух» как образец английской философско-аллегорической прозы: дис. ... канд. филол. наук / Б. А. Минц. – Ленинград, 1988 – 242 с.Минц, Б. А. Роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух» как образец английской философско-аллегорической прозы: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Б. А. Минц. – Ленинград, 1988 – 16 с.Назарова, Д. А. Лексические выразительные средства и стилистические приёмы в художественных текстах // Современные проблемы языка и культуры: Матер. межд. форума; Красноярск, 13 ноября 2015 г. – Красноярск: Изд-во КГПУ, 2015. – С. 39-43.Нестерова, О. Ф. Стилистика английского языка: учеб. пособ. – Воронеж: ВГАСУ, 2019. – 179 с.Папян, Ю. М. Язык в художественной литературе и употребление языка // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. – 2019. – № 2. – С. 120-125.Скребнев, Ю. М. Основы стилистики английского языка: учебник. – 2-е изд. доп. – М.: Астрель, 2019. – 221 с.Степанова, И. В. Стилистика английского языка: учебн. пособие. – Челябинск: Изд-во Челябинского гос. ун-та, 2016. – 188 с.Стояновская, Е. Уильям Голдинг, сочинитель притч / Е. Стояновская // Иностранная литература. – 1968 № 2 – С. 250–261.Харченко, В. К. Функции метафоры: учеб. пособ. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1992. – 86 с.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Аверинцев, С.С. Притча: краткая литературная энциклопедия / С.С. Аверинцев. – Москва, 1964
2. Алеева, Е. Художественный мир Уильяма Голдинга. Дисс. ...к.ф.н. / Е. Алеева. – Казань: изд-во Казанского ун-та, 1993 – 20 с.
3. Аникин, Г. В. История английской литературы / Г. В. Аникин, Н. П. Михальская. – Москва : Высшая школа, 1975 – 528 с.
4. Аникин, Г.В. Философско-аллегорический роман У. Голдинга/ Г.В. Аникин // Современный английский роман – Свердловск.: [б.и.], 1971 – 310 с.
5. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. – 3-е изд., стер. – М: Едиториал УРСС, 2014. – 571 с.
6. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ru.scribd.com/doc/78057830/.
7. Бидерманн, Г. Энциклопедия символов / Г. Бидерман. – Москва: Республика, 1996 – 333с.
8. Виноградов, В.В. О языке художественной прозы / В.В. Виноградов. – Москва: Наука, 1980 – 258 с.
9. Вовк, В. Н. Языковая метафора в художественной речи: природа вторичной номинации.  М.: ИНФРА, 2019. – 204 с.
10. Голдинг, У. Повелитель мух / У. Голдинг // Повелитель мух. Шпиль. Чрезвычайный посол. – М.: Изд-во «АСТ», 2003 – 413 с.
11. Кузнецова, Л. А. Стилевые особенности жанровых разновидностей английского и американского романа / Л. А. Кузнецова. – Львов, 1987 – 209 с.
12. Луков, В. А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней / В. А. Луков. – Москва : Академия, 2003 – 434 с.
13. Минц, Б. А. Роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух» как образец английской философско-аллегорической прозы: дис. ... канд. филол. наук / Б. А. Минц. – Ленинград, 1988 – 242 с.
14. Минц, Б. А. Роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух» как образец английской философско-аллегорической прозы: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Б. А. Минц. – Ленинград, 1988 – 16 с.
15. Назарова, Д. А. Лексические выразительные средства и стилистические приёмы в художественных текстах // Современные проблемы языка и культуры: Матер. межд. форума; Красноярск, 13 ноября 2015 г. – Красноярск: Изд-во КГПУ, 2015. – С. 39-43.
16. Нестерова, О. Ф. Стилистика английского языка: учеб. пособ. – Воронеж: ВГАСУ, 2019. – 179 с.
17. Папян, Ю. М. Язык в художественной литературе и употребление языка // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. – 2019. – № 2. – С. 120-125.
18. Скребнев, Ю. М. Основы стилистики английского языка: учебник. – 2-е изд. доп. – М.: Астрель, 2019. – 221 с.
19. Степанова, И. В. Стилистика английского языка: учебн. пособие. – Челябинск: Изд-во Челябинского гос. ун-та, 2016. – 188 с.
20. Стояновская, Е. Уильям Голдинг, сочинитель притч / Е. Стояновская // Иностранная литература. – 1968 № 2 – С. 250–261.
21. Харченко, В. К. Функции метафоры: учеб. пособ. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1992. – 86 с.