Расчёт перехода по маршруту из порта отхода Корсаков в порт назначения Муроран (Япония)

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Навигация и лоция
  • 68 68 страниц
  • 9 + 9 источников
  • Добавлена 10.11.2022
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Бланк выполнения курсовой работы
Задание
Введение 6
1.Сведения о судне и технические средства навигации, имеющиеся на судне 7
2. Предварительный расчёт перехода 10
2.1. Рекомендации по выбору пути судна 10
2.2.Сведения о системах разделения движения и рекомендованных курсах 17
2.3. Расчёт протяжённости и длительности перехода 18
2.4. Сведения о территориальных водах 20
2.5. Сведения о запретных и ограниченных районах плавания 21
2.6. Сведения о портах отхода и портах назначения 22
3. Подбор карт и пособий на переход 30
4. Корректура 35
5. Системы навигационной информации и передачи сообщений на
переходе 42
5.1. Сведения о маяках и навигационных знаках 42
5.2. Сведения о станциях, передающих поправки DGPS на переходе 51
5.3. Расписание работы и передач навигационных, метеорологических и
факсимильных сообщений по маршруту перехода 52
5.4. Сведения о радиостанциях, передающих НАВАРЕА и
гидрометеообстановку по маршруту перехода 52
5.5. Данные о станциях НАВТЕКС по маршруту перехода 52
5.6. Сведения о системах управления движением (СУДС) 53
6. План перехода и предварительная прокладка 54
7. Окончательная проработка плана перехода 64
7.1. Учёт приливно – отливных явлений 64
7.2. Астрономические обсервации 66
Список использованной литературы 68
Фрагмент для ознакомления

В тех же случаях, когда РНК используется как путевая, на нее переносят всю навигационную корректуру и в дальнейшем ее поддерживают на уровне современности по всем Noticestomariners, предназначенным для данной карты.Вклейки к картам аккуратно вырезают и после совмещения контрольных линий, контуров и точек тщательно наклеивают на соответствующие места прочным клеем. Дату, которой соответствует вклейка, вырезают и наклеивают рядом с вклейкой на свободном месте карты.Корректура по описаниям районов состоит в нанесении на карты границ районов и фарватеров в них и СНО, установленных для ограждения фарватеров. Предварительно сводные описания районов должны быть откорректированы по дополнениям к ним и по последующим.Опасные от мин районы, фарватеры в них и ограждения наносят условными обозначениями, принятыми для изображения минной обстановки. Примечания или предупреждения, относящиеся к минной обстановке, а также условные обозначения таких районов наносятся на свободных местах карты красной тушью (чернилами) по возможности на суше и вблизи заголовка карты. Если опасный от мин район распространяется на всю карту и границы его показать невозможно, на карте пишут: «район, охватываемый данной картой, опасен от мин».Наносить на карты какие-либо объекты или исправлять местоположения объектов, имеющихся на картах, по координатам, указанным в лоциях или в других руководствах для плавания, не разрешается.Извещения мореплавателям, издаваемые британским адмиралтейством, а также карты можно приобрести в портах, перечень которых ежегодно публикуется в английском NOTICESTOMARINERS № 14. В этих же портах можно приобрести радионавигационные сообщения в печатном виде. Иностранными НМК разрешается пользоваться только при условии их систематической корректуры по корректурным документам той страны, которая издала эти карты.Корректура руководств по плаванию первой группы выполняется в основном при стоянке в порту. Если стоянка кратковременная, то корректуру руководств по плаванию выполняют раздельно, по этапам перехода, причем первый этап корректуры руководств по плаванию должен обеспечить плавание судна не менее чем на 3 суток. На судне руководства по плаванию корректируются только по постояннымNOTICESTOMARINERS; по временным и предварительным NOTICESTOMARINERS , а также по радионавигационной информации – не корректируются.Для удобства корректуры руководств для плавания информацию в NOTICESTOMARINERS группируют по разделам: лоции и руководства для захода судов в советские порты; описания огней и знаков; описания РТСНО и расписания радиопередач; прочие руководства для плавания. Такую информацию печатают в NOTICESTOMARINERS на одной стороне листа, предназначенной для вырезки и расклейки в руководствах. Информация отдела 1 NOTICESTOMARINERS для корректуры руководств для плавания не используется.Корректуру от руки применяют, как правило, лишь при внесении мелких исправлений. При этом исправления выполняют аккуратно и четко простым карандашом.Корректура расклейкой вырезок является основной для руководств для плавания; ее выполняют во всех случаях, когда текст, подлежащий исправлению или внесению, имеет большой объем.При корректуре расклейкой вырезок из NOTICESTOMARINERS или сводной корректуры вырезают нужные строки, абзацы или страницы нового текста. Далее вырезки и вкладные листы нового текста приклеивают за край к внутреннему полю страницы руководства для плавания в те места, к которым исправление относится. Заклеивать измененный текст руководства не разрешается. Приклеивать нужно так, чтобы всегда можно было прочесть вычеркнутое или изъять вклейку, если ее текст будет отменен или заменен другим.Как и в случае корректуры от руки, на вклейке или около нее на полях книги красной тушью записывают ссылки на использованный номер NOTICESTOMARINERS и год его издания. Если по каким-либо причинам вырезку из корректурного документа сделать нельзя, то корректуру печатают на машинке со ссылкой на номер NOTICESTOMARINERS и затем наклеивают в соответствующее место корректируемого пособия. При использовании вклеек текст, подлежащий исправлению, аккуратно вычеркивают красной тушью (чернилами).При получении на судно дополнения к руководству для плавания следует изъять из руководства все ранее расклеенные вырезки, а дополнение вложить в руководство для совместного использования. Все исправления от руки также утрачивают свою силу и потому счищаются. О получении дополнения и отмене ручной правки делается запись на листе для учета корректуры.Извещения мореплавателям, поступившие после дополнения, подлежат расклейке. С получением очередного дополнения следует снова изъять из корректируемого руководства все расклеенные NOTICESTOMARINERS , а упраздненное дополнение заменить новым для совместного использования с данным руководством для плавания. Если такое руководство регулярно (без пропусков) корректировалось по NOTICESTOMARINERS , то сводные корректуры следует использовать только для контроля корректуры, выполненной по NOTICESTOMARINERS. Если же это руководство регулярно не корректировалось, то сводную корректуру необходимо вложить в него для совместного использования с ним и с теми к нему дополнениями, которые предшествуют сводной корректуре. С получением очередной сводной корректуры уничтожается только ранее изданная сводная корректура, а дополнение, если оно имеется, остается в силе. Все руководства для плавания в конце книги имеют алфавитные указатели (индексы), которые также подлежат корректуре. Все новые и измененные названия, а также номенклатурные термины, приведенные в текстах, учтенные при корректуре данного руководства по NOTICESTOMARINERS , следует включить в алфавитный указатель этого руководства. Упраздненные названия вычеркивают аккуратно простым карандашом. Для удобства корректуры алфавитных указателей руководств списки упраздненных, измененных и новых географических названий и номенклатурных терминов с указанием страниц (для лоций) или номеров (для СНО и РТСНО) помещают в Сводных корректурах. При очень больших изменениях в названиях и терминах рекомендуется составить дополнительный алфавитный указатель на отдельных листах бумаги и подклеить его в конце руководства.Корректуру руководств для плавания первой группы, не выполненную из-за кратковременной стоянки в порту, завершают в рейсе вместе с корректурой руководств второй группы.При заполнении листа учета корректуры записи делают красными чернилами четко и аккуратно, вписывая только те номера NOTICESTOMARINERS , по которым произведена корректура. Исправлений и подчисток в записях производить нельзя; при внесении в текст ошибочной записи в конце ее ставят условный знак сноски, запись перечеркивают синей тушью (чернилами) так, чтобы ее легко можно было прочесть; внизу страницы, рядом со знаком сноски красными чернилами указывают «Записано ошибочно» и ставят подпись и дату. Если в том или ином руководстве лист для учета корректуры использован полностью, тогда в соответствующем месте подклеивают дополнительный лист, соответствующим образом разграфленный.Корректура Каталога карт и книг. Ее производят на судах также по NOTICESTOMARINERS одновременно с корректурой карт первой группы. Поддержание Каталога на уровне современности позволяет получать верные сведения о выходе в свет новых переизданных карт и руководств для плавания, своевременно осуществлять замену изъятых и непригодных для навигационных целей пособий.При корректуре исправления вносят как в текст Каталога, так и на проводканые листы, на которых показывают изменения в нарезке действующих или нарезку новых карт. Номера, названия и рамки изъятых карт аккуратно вычеркивают из текста и номерного указателя Каталога и его проводканых листов. Иногда для этой цели к проводканому листу подклеивают кальку, на которой указывают новые границы нарезки карт.Аналогичные данные по новым картам, даты первого или нового издания, а также изменения нарезки действующих карт вносятся в номерной указатель Каталога в соответствующие графы текстовой части и показываются на проводканых листах. Так как номера некоторых карт встречаются на различных страницах Каталога (что указывается в номерном указателе), то их необходимо откорректировать на всех страницах.При выходе в свет или изъятии руководств для плавания и дополнений аналогичные исправления вносятся в раздел «Книги». Вся корректура выполняется красным цветом. С выходом в свет очередных изданий руководств для плавания аналогичные исправления вносят в раздел «Книги».После завершения корректуры третий помощник докладывает капитану о происшедших изменениях в навигационной обстановке, выявленных в ходе корректуры. Контроль за корректурой судовой коллекции. Постоянный систематический контроль за поддержанием судовой коллекции карт и руководств для плавания осуществляет капитан судна, периодически – главный штурман, капитаны-наставники, представители портнадзора и инспектирующие лица других инстанций, контролирующих безопасность мореплавания.Проверяющие и инспектирующие лица проверяют соответствие судовой коллекции по району предстоящего плавания обязательному перечню карт и руководств для плавания, объявленному приказом начальника пароходства или рыбопромыслового предприятия (базы); наличие необходимых корректурных документов; состояние корректуры карт и руководств для плавания, включая и соответствующие части Каталога; правильность учета и хранения навигационных пособий на судне. В ходе проверки обращается внимание на непрерывность получения всех видов навигационной информации, включая радиоинформацию.5. СИСТЕМЫНАВИГАЦИОННОЙИНФОРМАЦИИИ ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ НА ПЕРЕХОДЕ5.1. Сведения о маяках и навигационных знакахТаблица12.Сведенияомаякахинавигационных знакахNNппНазваниеМаякаилизнакаиего положениеОписаниемаяка, знакаХарактеристикаогня,дальностьобнаруженияТраверзноерасстояниеНомерСНО1Корсаков на холмеНа береговом обрыве в1,8 мили кNот оконечности северногопирса внешней гаваниφ=46 ̊39,0'N;λ=142 ̊54,0'EБелая восьмигранная каменная башняВысота сооружения от основания 4 мВысота огня, от уровня моря 54 мБлПр (6с)Пр. 2,0 темн. 4,010М5,9 22102На оконечности южного пирсаφ=46 ̊37,0'N;λ=142 ̊45,0'EБелая четырехгранная бетонная башняВысота сооружения от основания 6 мВысота огня, от уровня моря 10мЗлЗтм (6с)Свет 3,0 зтм 3,06М1,122203Корсаков на сопкеНа сопке в 5,5 кбт к Еотоконечности северногопирса внешней гавани портаφ=46 ̊38,0'N;λ=142 ̊46,0'EБелая восьмигранная каменная башняВысота сооружения от основания 4 мВысота огня, от уровня моря 74 мЗлП5М0,4222504КорсаковскийНа южном склоне горы Заповедная в 1,1 мили к ENEот мыса Томари-Аниваφ=46 ̊37,0'N;λ=142 ̊48,0'EЧерная восьмигранная бетонная башня с белойгоризонтальной полосойВысота сооружения от основания 15 мВысота огня, от уровня моря 112 мБл Гр Пр(2с) (10)пр.0,2 темн. 2,2>>0.3 >>7,325М2,823005АНИВАНа скале Сивучияφ=46 ̊01,0'N;λ=143 ̊25,0'EКруглая бетонная башня, окрашенная белыми и черными горизонтальными полосамиВысота сооружения от основания 31 мВысота огня, от уровня моря 40 мБл Гр Пр(2)(24с)пр.1,0 темн. 5,0>>1,0>>17,017М35,823856Мотодомариφ=45 ̊15.1'N;λ=141 ̊11.5'ЕБелая круглая бетонная колоннаВысота сооружения от основания 11 мВысота огня, от уровня моря 12 мЗлПрЗс6М37,5270F69197ГаваниКуцугатавосточныеφ=45 ̊11.2'N;λ=141 ̊08.4'ЕБелаябетоннаяколоннаЗлПрЗс6М38,3293 F6923.68Семпосиφ=45 ̊05.7'N;λ=141 ̊14.5'ЕБелая круглая бетонная башня скрасными горизонтальными полосамиВысота сооружения от основания 13 мВысота огня, от уровня моря 29 мБлПр 5с13M62,0305 F69279ИСИφ=45 ̊08.9'N;λ=141 ̊19.9'ЕБелая круглая бетонная башня скрасными горизонтальными полосамиВысота сооружения от основания 32 мВысота огня, от уровня моря 35 мБлКрПерПр20с 18М61,3315 F692810ОСИДОМАРИφ=45 ̊14.7'N;λ=141 ̊14.1'ЕБелая башняВысота сооружения от основания 9 мВысота огня, от уровня моря 76 мБлПр 15с 21М63,6325F691511Канедано-Мисакиφ=45 ̊27.5N;λ=141 ̊02.3ЕБелая круглая бетонная башня скрасными горизонтальными полосамиВысота сооружения от основания 12 мВысота огня, от уровня моря 27 мБлПр (2) 8с 13М29,7335 F691212МОТОТТИφ=45 ̊16.9'N;λ=141 ̊014'ЕБелая восьмигранная бетонная башня счерными горизонтальными полосамиВысота сооружения от основания 9 мВысота огня, от уровня моря 211 мБлПр 10с22М43,1355F690813ТЕУРИφ=44 ̊26.2'N;λ=141 ̊19.6'EБелаякруглаябетонная башня скраснымигоризонтальными полосамиВысота сооружения от основания 15 мВысота огня, от уровня моря 76 мБлПр10с25М35,6450F693914ХОРОφ=43 ̊38.5'N;λ=141 ̊21.4'ЕБелаябашняскрасными горизонтальнымиполосамиСветит178 ̊-347 ̊Высота сооружения от основания 25 мВысота огня, от уровня моря 61 мБлПр10с25М96,4552 F6973.515КАМУИφ=43 ̊19.9'N;λ=140 ̊21.1'ЕБелая круглая бетонная башня счерными горизонтальными полосамиСветит188 ̊-63 ̊Высота сооружения от основания 11 мВысота огня, от уровня моря 81 мБлПр 15с25М51,5645F700416БЕНКЕЙφ=42 ̊49.4'N;λ=140 ̊11.6'ЕБелая четырехгранная бетонная башня с красными горизонтальными полосамиСветит237 ̊-128 ̊Высота сооружения от основания 13 мВысота огня, от уровня моря 33 мБлПр 8с21М45,1690 F701217МОЦУТАφ=42 ̊36.7'N;λ=139 ̊33.7'ЕБелая круглая бетонная башня с чёрнымигоризонтальными полосамиСветит176 ̊-31 ̊Высота сооружения от основания 14 мВысота огня, от уровня моря 282 мБлПр (2) 24с23М17,0705F701418ИНАХОφ=42 ̊14.7'N;λ=139 ̊33.7'ЕБелая четырёхгранная бетонная башня с чёрнымигоризонтальными полосамиСветит250 ̊-156 ̊Высота сооружения от основания 17 мВысота огня, от уровня моря 41 мБлПр15с21М15,4730F702019АОНАЭφ=42 ̊03.2'N;λ=139 ̊27.2'ЕБелая четырёхгранная бетонная башня с краснымигоризонтальными полосамиСветит53 ̊-290 ̊Высота сооружения от основания 15 мВысота огня, от уровня моря 28 мБлПр10с21М10,6745F702220КАМОМЕφ=41 ̊51.9'N;λ=140 ̊07.1'ЕБелая башняСветит287 ̊-97 ̊Высота сооружения от основания 10 мВысота огня, от уровня моря 36 мБлПр(3)13с15М40,1805F702821МАЦУМАЭ – КОСИМАφ=41 ̊21.6'N;λ=139 ̊49.1'ЕБелая восьмигранная бетонная башняСветит282 ̊-175 ̊Высота сооружения от основания 24 мВысота огня, от уровня моря 43 мБлПр(3)30с21М5,2890F668622МАЦУМАЭφ=41 ̊25.0'N;λ=140 ̊05.6'ЕБелая четырёхгранная бетонная башняСветит37 ̊-299 ̊Высота сооружения от основания 7 мВысота огня, от уровня моря 25 мБл Изо 6с15М5,2895F669023СИРАКАМИφ=41 ̊23.7'N;λ=140 ̊12.1'ЕБелая круглая бетонная башня с краснымигоризонтальными полосамиСветит75 ̊-281 ̊Высота сооружения от основания 17 мВысота огня, от уровня моря 37 мБлКр Пер Пр 30сБл14МКр14М3,0905F669224Йосиокаφ=41 ̊26.7'N;λ=140 ̊14.5'ЕБелая башняВысота сооружения от основания 9 мВысота огня, от уровня моря 14 мЗлППр6сП49МПр9М4,1910F669325Фукусимаφ=41 ̊28.5'N;λ=140 ̊15.9'ЕКрасная круглая бетонная башняВысота сооружения от основания 10 мВысота огня, от уровня моря 11 мКр3тм 4сСв3.0 зтм 1.03,9915F669626Восточного молаφ=41 ̊28.5'N;λ=140 ̊15.9'ЕБелая башняВысота сооружения от основания 9 мВысота огня, от уровня моря 13 м3лИзо4с8М6,6920F669527Ягосиφ=41 ̊30.9'N;λ=140 ̊24.8'ЕБелая круглая бетонная башняВысота сооружения от основания 8 мВысота огня, от уровня моря 96 мБлПр 10с21М8,0925F669828Вакимотоφ=41 ̊33.6'N;λ=140 ̊26.3'ЕБелая круглая бетонная башняВысота сооружения от основания 9 мВысота огня, от уровня моря 13 мЗлППр 4сП 4МПр9М9,8930F670029Пирсаφ=41 ̊34.9'N;λ=140 ̊26.3'ЕВысота огня, от уровня моря 19 мБл Мо(У) 12с10М9,4932F670130Каттосиφ=41 ̊44.4'N;λ=140 ̊36.2'ЕБелая круглая бетонная башняВысота сооружения от основания 16 мВысота огня, от уровня моря 46 мБл3тм 10сСв 6.0 зтм 4.018М14,2490F670231Эсанφ=41 ̊48.8'N;λ=141 ̊11.3'ЕБелая круглая бетонная башняВысота сооружения от основания 19 мВысота огня, от уровня моря 44 мБл3тм 5сСв 3.0 зтм2.017М2,91045F672932Чикиуφ=42 ̊18.1'N;λ=141 ̊00.1'ЕБелая круглая бетонная башняВысота сооружения от основания 15 мВысота огня, от уровня моря 42 мЗлППр12с24М2,633ДайкокуВо входе в гавань Муроранφ=42 ̊20.9'N;λ=141 ̊54.9'ЕКрасная круглая бетонная башняВысота сооружения от основания 14 мВысота огня, от уровня моря 15 м3лИзо8с11М0,25.2. Сведения о станциях, передающих поправки DGPS на переходеТаблица 13.Сведенияорадиомаяках,работающихвсистемеDGPSНазваниестанцииКоординатыПоправкиDGPSИдентификационный №Дальность действия, м.мКонтрольцелостностиСтатусТипыпе-редаваемыхсообщенийЧастотаСкоростьпередачиОпорнойстанцииПередающейстанцииKorsakovskiy(GLONASS/GPSφ=43o37'N;λ=142048'Е313.5150PlannedSoya Misaki Ltφ=45o31.2'N;λ=141056.2'Е295632108OperationalShakotanMisakiφ=43o22.2'N;λ=140028.1'Е316633108OperationalMatsumaeφ=41o25.3'N;λ=140005.2'Е309634108OperationalShiriya Sakiφ=41o25.7'N;λ=141027.8'Е302639108Operational5.3. Расписание работы и передач навигационных, метеорологических и факсимильных сообщений по маршруту переходаТаблица 14.Списокрадиостанций,передающихфаксимильнуюметеоинформацию№ по описаниюНазваниеЧастотаВремяпе-редачиВидсообщенияРайонобслуживанияпозывнойрежим3013OtaruА)Б)В)Г)Д)444 А2А472 А2А500 Н2А2150 J3E2182 H3E04.30;10.3022.35;04.5510.50;22.5000.00;06.0012.00; 18.00Штормовые предупрежденияСообщения о погодеНавигационные предупрежденияПредупреждения о цунамиПролив Лаперуза3013NiigataА)Б)В)472 А2А500 А1А2150 J3E07.20; 12.5022.25Штормовые предупрежденияСообщения о погодеНавигационные предупрежденияЯпонское мореСеверная часть5.4. Сведения о радиостанциях, передающих НАВАРЕА и гидрометеообстановку по маршруту переходаТаблица 15.Сведенияорадиостанциях,передающихНАВАРЕАи гидрометеообстановку по маршруту переходаУчастокпереходаРайон(обозначение)КоординаторРадиостанцияЯпонское мореНАВАРЕА -ХIIIРоссияВладивостокVIK UFLЗалив АниваПролив ЛаперузаСеверная часть Японского моряНАВАРЕА -ХIЯпонияТокио JWA5.5. Данные о станциях НАВТЕКС по маршруту переходаТаблица16.ДанныеостанцияхНАВТЕКСпомаршрутупереходаРайонНАВАРЕАСтранаРадио- станцияКоор- динатыДаль- ностьдейст- вияЛитераВ1ВремяпередачЯзыкпередачСтатусXIIIRussiaVladivostok43°23.00'N131°55.00'E230A00:00, 04:00, 08:00, 12:00, 16:00, 20:00XIJapanOtaru43-19N 140-27E400J00:51, 04:51, 08:51, 12:51, 16:51, 20:51Kushiro42-57N 144-36E400К01:08, 05:08, 09:08, 13:08, 17:08, 21:08Yokohama35-14N 139-55E400I00:34, 04:34, 08:34, 12:34, 16:34, 20:345.6. Сведения о системах управления движением (СУДС)Таблица17.Сведенияосистемахуправлениядвижением(СУДС)РайонНаименованиеСУДСЗонадействияСУДСКаналысвязиИсточник,стрЯпонскоемореСлужба Движения Судов КаммонКайкё,2264, 2248, 281716,126.ПЛАН ПЕРЕХОДА И ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКАТаблица18Табличныйпланперехода№№ курсаИКПлавание по курсу (мили)V,уз.Продолжительность плавания по курсу (час.мин.)ТочкиповоротаОбъекты ипелен-ги в мо- ментповоротаСтрло- цииидр. пособия для пла-ванияПриме- чаниеВремяприхода (час.мин)Координаты123902,7 1000:1600:1646° 37.7' N142° 45.8' EКорсаков на сопке22502190044,9 1004:3004:4646° 36.3' N142° 42.4' EКорсаковский23003263024,4 1002:2607:1245° 52.1' N142° 30.6' EМаяк Крильон21554277047,0 1004:4211:5445° 48.9' N141° 55.9' EМаяк Крильон21555240083,0 1008:1820:1245° 54.9' N140° 49.0' EКанедано-Мисаки335 F691261790230,4 1023:0319:1445° 13.8' N139° 06.0' E7115020,01002:0021:1441° 23.5' N139° 14.0' E877047,21004:4301:5841° 15.0' N139° 38.1' EМАЦУМАЭ – КОСИМА890F6686939015,21001:3103:2941° 25.2' N140° 39.6' EЯгоси925F66981072016,81001:4105:1041° 37.1' N140° 52.3' EВакимото930F6700119017,21001:4306:5341° 42.4' N141° 13.7' EЭсан1045F672912319026,41002:3909:3241° 59.4' N141° 17.3' E131001,71000:1009:4242° 19.4' N140° 54.1' E149001,11000:0609:4942° 21.1' N140° 54.5' EДайкоку1515000,61000:0309:5242° 21.1' N140° 56.0' EДайкоку16Приход в порт42° 20.6' N140° 56.4' EРАЗДЕЛ 7. ОКОНЧАТЕЛЬНАЯПРОРАБОТКАПЛАНАПЕРЕХОДА7.1.Учётприливо-отливныхявленийПролив Лаперуза имеет достаточно средств навигационного оборудования, зрительных и радиолокационных ориентиров для определения местоположения своего судна. В проливе Лаперуза, особенно в районе мыса Крильон, наблюдается резкая смена погодных условий, кроме того, здесь действуют сильные суммарные течения, у мыса Крильон достигают 8 узлов, а у мыса Соя 5 –5,5 узлов. Течения в особенности при наличии ветра, могут снести судно с курса в любую сторону на значительное расстояние. Резкое уменьшение глубин от 700 м до 120 м. позволяет ориентироваться по глубинам на подходе к проливу в условиях ограниченной видимости.Таблица 19. Сведения о постоянных течениях по маршруту переходаУчастокперехода,№ картыНазваниетеченияЭлементытеченияУстойчивость %ИсточниксведенийКурс (Кт)Скорость (VT)Пролив Лаперуза№60101Постоянноетечение Соя13500,6 уз40Лоция 1402Пролив Цугару№60100ПостоянноетеплоеЦусимскоетечениеНаправлениеизЯпонского моря в Тихий океан0,5-3,0 в зависимости от участка50-75Лоция 1410Таблица 20. Сведения о портах – убежищах на переходеПунктАдм № карты, планаАдм № лоцияУдаление от линиипутиглубиныОбеспечиваемостьукрытияПорт Аомори60100№141029 миль12-18 мЗащита от всехветров и волненийПриливывпортуназначенияилиотходаРасчеты приливов выполнят на день выхода судна из порта или захода в порт назначения. Сведения о приливах приводить в табличной форме.Таблица21.Расчетэлементовприлива №№ п/пНазваниепунктаДатаУтренниеводыВечерниеводыПримечаниеПВМВПВМВТсПВhПВТсМВhМВТсПВhПВТсМВhМВ1234567891011121Порт Корсаков01.1006:420,6м00:200,18м17:101,2 м08:500,6 м2Порт Муроран03.1010:531,18м01:030,35м18:521,48м12:431,10Графикприливов для портаотхода КорсаковГрафикприливов для портаприходаМуроран7.2. АстрономическиеобсервацииДля выделенных на проработку в курсовой работе генеральных иходовых карт, производим расчѐт времени начала и конца гражданских и навигационных сумерек для проведения астрономических наблюдений (поМАЕ или NA 2010 года), рассчитываем для выделенных точек азимуты восхода и захода Солнца, для расчѐта поправок компаса. Расчѐты производим для для мест,гдеОМСастрономическимиспособамиявляетсяосновнымиливспомогательным,приотдаленииотберега,когдавизуальныеОМСстановятсяневозможны. Таблица 22. Данные для астрономическихнаблюденийКартаДатаЧасть сутокПрибл.Прибл.Началонавиг. сумерекКонецнавиг. сумерекВремяВосходаЗаходаАзимутВосходаЗахода6310001.10.221φ=45°07,0’Nλ =141°25,0’ E06:22:3320:17:2507:27:4819:12:1193,2266,66208202.10.222φ=41°29,0’Nλ =139°56,0’ E04:40:0518:25:1805:40:2717:24:5678,7251,0Список использованной литературы1. Навигация: Учебник длявузов, Баранов Ю. К., Гаврюк М. И., Логиновский В. А. и др. – 3-е изд., перераб. и доп. -СПб.: Лань, 1997.2. Навигация и лоция: Учебник для вузов, Дмитриев В. И., Григорян В. Л., Катенин В. А. М.: ИКЦ Академкнига,2004.3. Морская лоция: Учебник для вузов, Ермолаев Г. Г. -М.: Транспорт, 1982.4. Морская навигация: Учебник для вузов, Груздев Н. М., Колтуненко В. В., Гладков Г. Е. -М.: Воениздат, 1992.5. Подготовка и осуществление океанского перехода: Учебное пособие, Жмак А. В., Лобастов В. М., УлькинЮ. М. -М.: Мортехинформреклама, 1991.5. Оценка точности морского судовождения, Груздев Н. М. -М.: Транспорт, 1989.6. Справочник капитана дальнего плавания, Аксютин Л. Р., Бондарь В. М., Ермолаев Г. Г. и др. -М.: Транспорт, 1988.7. Правила корректурыкарт и руководств для плавания на судах флота: Методические указания, Оловянников А. Л. -Владивосток: ДВГМА, 1997.8. Оценка точности плавания (упрощенные методы), Рубинштейн Д. Н. -Владивосток: ДВВИМУ, 1987.9. Навигационная проработка маршрута переходасудна: Методические указания, Спасский С.С., Рубинштейн Д.Н. . -Владивосток: МГУ, 2003.

1. Навигация: Учебник для вузов, Баранов Ю. К., Гаврюк М. И., Логиновский В. А. и др. – 3 -е изд., перераб. и доп. -СПб.: Лань, 1997.
2. Навигация и лоция: Учебник для вузов, Дмитриев В. И., Григорян В. Л., Катенин В. А. М.: ИКЦ Академкнига,2004.
3. Морская лоция: Учебник для вузов, Ермолаев Г. Г. -М.: Транспорт, 1982.
4. Морская навигация: Учебник для вузов, Груздев Н. М., Колтуненко В. В., Гладков Г. Е. -М.: Воениздат, 1992.
5. Подготовка и осуществление океанского перехода: Учебное пособие, Жмак А. В., Лобастов В. М., Улькин Ю. М. - М.: Мортехинформреклама, 1991.
5. Оценка точности морского судовождения, Груздев Н. М. - М.: Транспорт, 1989.
6. Справочник капитана дальнего плавания, Аксютин Л. Р., Бондарь В. М., Ермолаев Г. Г. и др. - М.: Транспорт, 1988.
7. Правила корректуры карт и руководств для плавания на судах флота: Методические указания, Оловянников А. Л. - Владивосток: ДВГМА, 1997.
8. Оценка точности плавания (упрощенные методы), Рубинштейн Д. Н. -Владивосток: ДВВИМУ, 1987.
9. Навигационная проработка маршрута перехода судна: Методические указания, Спасский С.С., Рубинштейн Д.Н. . - Владивосток: МГУ, 2003.

Вопрос-ответ:

Какие сведения о судне и технические средства навигации имеются на борту?

На борту имеются все необходимые сведения о судне, такие как грузоподъемность, скорость хода, габариты и т. д. Также на судне есть современные технические средства навигации, включая радиолокацию, электронные карты, принцип работы которых основан на использовании систем глобального позиционирования (GPS).

Какие рекомендации можно получить по выбору пути судна?

При выборе пути судна рекомендуется учитывать метеорологические условия, гидрометеорологическую обстановку, особенности морских течений и другие факторы, которые могут влиять на безопасность плавания. Также следует учесть запретные и ограниченные районы, где судно не имеет права двигаться или может двигаться только по определенным условиям.

Какие системы разделения движения используются и какие курсы рекомендуются для плавания?

На данном маршруте используется система разделения движения Maritime Traffic Separation Scheme (MTSS), которая предназначена для обеспечения безопасности судоходства и предотвращения столкновений. Рекомендуется придерживаться рекомендованных курсов, которые указаны на электронных картах судна.

Как происходит расчет протяженности и длительности перехода?

Расчет протяженности и длительности перехода производится с помощью специальных программных средств, которые учитывают скорость хода судна, общую длину маршрута, прогнозные погодные условия и другие факторы. В результате расчета получаются данные о протяженности пути и примерной длительности перехода.

Какие данные известны о территориальных водах и запретных районах на данном маршруте?

На данном маршруте судно будет проходить через территориальные воды различных государств, включая Россию и Японию. При этом следует учитывать правила и требования каждого государства в отношении плавания в своих территориальных водах. Также на маршруте могут быть запретные или ограниченные районы, где судно не имеет права двигаться или может двигаться только по определенным условиям.

Какие сведения о судне должны быть учтены при расчете перехода?

Для расчета перехода необходимо учесть данные о судне, такие как грузоподъемность, скорость хода, запас топлива, оснащение системами навигации и другие технические характеристики.

Какие рекомендации по выбору пути судна могут быть даны?

При выборе пути судна рекомендуется учитывать такие факторы, как погодные условия, глубина моря, наличие препятствий на пути и другие факторы, которые могут повлиять на безопасность и эффективность перехода.

Какие сведения о системах разделения движения и рекомендованных курсах должны быть учтены при расчете перехода?

При расчете перехода необходимо учесть данные о системах разделения движения, таких как Международные правила предотвращения столкновения судов (ППСС-72), и рекомендованных курсах, чтобы обеспечить безопасное и эффективное движение судна.

Как рассчитать протяженность и длительность перехода?

Протяженность перехода может быть рассчитана с помощью навигационных карт и рекомендованных курсов. Длительность перехода зависит от скорости хода судна и может быть рассчитана, учитывая протяженность пути и скорость движения.

Какие сведения о территориальных водах должны быть учтены при расчете перехода?

При расчете перехода необходимо учесть данные о территориальных водах, такие как принадлежность к определенной стране, наличие ограничений или запретных районов и другие правила и регуляции, которые могут влиять на движение судна.

Какие сведения о судне и технические средства навигации имеются на борту?

На судне имеются следующие сведения о судне: тип судна, год постройки, длина, ширина и осадка судна, грузоподъемность, мощность двигателя, скорость хода и прочие технические характеристики. Также на борту имеются технические средства навигации, такие как компасы, эхолоты, радиостанция, радар и другие инструменты, необходимые для определения местоположения и безопасного плавания.

Какие рекомендации могут быть даны по выбору пути судна?

При выборе пути судна следует учитывать различные факторы, такие как погодные условия, течения, наличие подводных препятствий и другие факторы, которые могут повлиять на безопасность плавания. Рекомендации по выбору пути могут быть связаны с выбором оптимального маршрута, избеганием опасных зон или ограниченных районов, а также с учетом экономических и временных факторов.