Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
  • 28 28 страниц
  • 11 + 11 источников
  • Добавлена 10.02.2023
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ 5
1.1. Развитие американского английского языка и его диалектов 5
1.2. Особенности территориальных диалектов американского английского 7
ГЛАВА 2. ОТРАЖЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ АМЕРИКАНСКИХ ДИАЛЕКТОВ В КИНЕМАТОГРАФЕ 12
2.1 Фонологические особенности американских диалектов 12
2.2 Исследование американских диалектов на материале голливудских фильмов 13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 23
ПРИЛОЖЕНИЯ 28

Фрагмент для ознакомления

2006. Vol. 48. P. 633–644. Режим доступа: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3060775/ (дата обращения: 08.11.2022).
Crews H.O. Talk American, Not English // Champaign-Urbana Courier. Illinois, 1923, P. 10. Режим доступа: https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=https%3A%2F%2Fwww.newspapers.com%2Fclip%2F74230858%2Ftalk-american-not-english%2F#federation=archive.wikiwix.com&tab=url (дата обращения: 10.11.2022).
Harris Z.S. Method in Structural Linguistics. Chicago: University of Chicago Press, 1947. 408 p.
Koussa N. Pourquoi l’anglais n’est-il pas la langue officielle des États-Unis? // French morning. 2016. Режим доступа: https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=https%3A%2F%2Ffrenchmorning.com%2Flanglais-nest-langue-officielle-etats-unis%2F#federation=archive.wikiwix.com&tab=url (дата обращения: 11.11.2022).
Kristeva J. Language The Unknown An Introduction Into Linguistics. New-York: Taylor&Francis, 1999. 97 p. Режим доступа: https://archive.org/details/languageunknowni0000kris (дата обращения: 10.11.2022).
Labov W., Ash S. & Boberg C. The Atlas of North American English. Phonetics, Phonology and Sound Change. New-York: Walter de Gruyter, 2008. 332 p. Режим доступа: https://books.google.fr/books?id=tsPvynQtlMoC& printsec=frontcover&dq=The+Atlas+of+North+American+English#v=onepage&q=The%20Atlas%20of%20North%20American%20English&f=false (дата обращения: 08.11.2022).
Leonard F.D. Essays on Language and Usage. New-York: Taylor&Francis, 2003. 235 p. Режим доступа: https://archive.org/details/ essaysonlanguage0000unse_s4h8 (дата обращения: 10.11.2022).
Montgomery M. British and Irish Antecedents // The Cambridge History of the English Language. Vol. 6: English in North America. Р. 86-151. Режим доступа: https://books.google.ru/books?id=ia5tHVtQPn8C&pg=PA59&hl=ru&source=gbs_toc_r&cad=3#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 10.11.2022).
Muysken P. Bilingual speech. A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Режим доступа: https://core.ac.uk/download/pdf/18417173.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
Qualls E.J. The Qualls Concise English Grammar. Textbook. Danaan Press Inc. 2012. 336 p. Режим доступа: https://books.google.ru/ books?id=tjrd5UnFT2gC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 11.11.2022).
Robert B.F. The English Language. New-York: Penguin Books, 1992. 376 p.
Rohdenburg G., Schlüter J. One Language, Two Grammars? Differences between British and American English. Monography. Cambridge: Cambridge University Press, Studies in English Language, 2009. 487 p. Режим доступа: file:///C:/Users/colds/Downloads/OneLanguageTwoGrammarsDifferencesbetweenBritishandAmericanEnglish.pdf (дата обращения: 10.11.2022).
Trawick-Smith B. The American Accents // Dialectblog. 2011. Режим доступа: http://dialectblog.com/northamerican-accents/ (дата обращения: 10.11.2022).
U.S. English News. U.S. English Efforts Lead West Virginia to Become 32nd State to Recognize English as Official Language. 2016. Режим доступа: https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fusenglish.org%2Fu-s-english-efforts-lead-west-virginia-to-become-32nd-state-to-recognize-english-as-official-language#federation=archive.wikiwix.com&tab=url (дата обращения: 11.11.2022).
US Census American Community Survey. Limited English speaking households. 2017. Режим доступа: https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=https%3A%2F%2Ffactfinder.census.gov%2Fbkmk%2Ftable%2F1.0%2Fen%2FACS%2F16_1YR%2FS1602#federation=archive.wikiwix.com&tab=url (дата обращения: 08.11.2022).
СПИСОК КИНОФИЛЬМОВ
«Отступники» (The Departed) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ М.Скорсезе – США: Студия «Plan B Entertainment» 2006.
Бестолковые (Clueless) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ О.Хекерлинг – США: Студия «Paramount Pictures» 1995.
Гражданин Кейн (Citizen Kane) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ О.Уэллс – США: Студия «RKO Radio Pictures» 1941.
Звездные войны (Star Wars) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д.Лукас– США: Студия «20th Century Studios» 1977.
Исчезнувшая (Gone Girl) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д.Финчер– США: Студия «20th Century Fox» 2014.
Правила виноделов (The Cider House Rules) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д. Халльстрём– США: Студия «Miramax Films» 1999.
Сайнфелд (Seinfeld) [Кинофильм]: телесериал в 180 сер. реж/ А. Вольф, Т. Шеронес, Э. Акерман, Д. Александер– США: Студия «Castle Rock Entertainment» 1989-1998.
Славные парни (Goodfellas) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ М. Скорсезе– США: Студия «Warner Bros.» 1990.
Умница Уилл Хантинг (Good Will Hunting) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Г.В. Сент– США: Студия «Be Gentlemen Lawrence Bender Productions.» 1997.
Унесенные ветром (Gone with the Wind) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ В. Флеминг– США: Студия « Selznick International Pictures Metro-Goldwyn-Mayer.» 1939.
Форрест Гамп (Forrest Gump) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Р. Земекис– США: Студия « The Tisch Company.» 1994.


















ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1. Доля англоговорящих в США по данным переписи населения 2000 года. Темно-синий цвет указывает на самую высокую концентрацию населения.

Приложение 2. Популярность диалектов и субдиалектов американского английского языка в 48 континентальных штатах.

Приложение 3. Карта территориального деления диалектов Соединенных Штатов Америки.

Приложение 4. Приблизительный объем южноамериканского английского языка, основанный на Атласе североамериканского английского языка 2006 года.

Приложение 5. Изменения фонем британских диалектов
Старая форма фонемы Современная форма британской фонемы Примеры Примечания [æ] перед [f], [s], [θ], [ð], [z], [v] ou или после [n] [ɑ] bath, dance Также [ɑ] в Новой Англии, а также [æ] в Северной Англии [t] в интервокальной позиции [ʔ] Bottle [ʔ] присутствует в некоторых диалектах Соединенных Штатов, где принимает форму [ɾ].
Приложение 6. Изменения фонем американских диалектов
Старая форма фонемы Современная форма британской фонемы Примеры Примечания [t] или [d] в интервокальной позиции [ɾ] bottle Также существуют в диалектах Северной Ирландии [ju] сразу после альвеолярных согласных [u] new, duke, Tuesday, suit, resume, lute /ju/ также используется на юге Соединенных Штатов, но северное произношение постепенно вытесняет его [e], [i], [u] перед le /ɹ/ [ɛ], [ɪ], [ʊ] pair, peer, poor Присутствует не во всех диалектах [ɛ] перед носовыми согласными [ɪ] pen, went, Benjamin Характерны для южных штатов [aɪ] перед интервокальным
/t/ [ʌɪ] writer Характерны для Шотландии и Северной Ирландии, а также Канаде и некоторых северных штатах США (например, в Миннесоте) Приложение 7. Особенности произношения стандартного американского диалекта
Русское слово Английский перевод Стандартное американское произношение Стандартное английское произношение (Received Pronunciation) земля earth [ɝθ] [ɜːθ] вода water [ˈwɔtɚ] [ˈwɔːtə] есть to eat [it] [iːt]

3вегинцев В.А. История языкознания XIX--XX веков в очерках и извлечениях М.: Просвещение, 1964. Ч. 2. С. 172. Режим доступа: http://psychotransling.ucoz.com/_ld/0/93_zvegintsev.pdf (дата обращения: 11.11.2022).
Проценко Е. А. Проблема переключения кодов в зарубежной лингвистике // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Воронеж, 2004. №1.С. 125.
US Census American Community Survey. Limited English speaking households. 2017. Режим доступа: https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=https%3A%2F%2Ffactfinder.census.gov%2Fbkmk%2Ftable%2F1.0%2Fen%2FACS%2F16_1YR%2FS1602#federation=archive.wikiwix.com&tab=url (дата обращения: 08.11.2022).
Koussa N. Pourquoi l’anglais n’est-il pas la langue officielle des États-Unis? // French morning. 2016. Режим доступа: https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=https%3A%2F%2Ffrenchmorning.com%2Flanglais-nest-langue-officielle-etats-unis%2F#federation=archive.wikiwix.com&tab=url (дата обращения: 11.11.2022).
Абдурашитова С.Я. Особенности функционирования английского языка в Нью-Йорке // Балтийский гуманитарный журнал. Тольятти, 2016. №2 (15). С. 9-11.
Казак Е.А., Лузина Л.Г. Роль диалектов в формировании литературных норм английского языка в США // Язык в глобальном контексте: Северная Америка сегодня как культурно-языковой феномен. М., 2013. С. 54-63.
Crews H.O. Talk American, Not English // Champaign-Urbana Courier. Illinois, 1923. P. 10. Режим доступа: https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=https%3A%2F%2Fwww. newspapers.com%2Fclip%2F74230858%2Ftalk-american-not-english%2F#federation=archive.wikiwix.com&tab=url (дата обращения: 10.11.2022).
Qualls E.J. The Qualls Concise English Grammar. Textbook. Danaan Press Inc. 2012. 336 p. Режим доступа: https://books.google.ru/ books?id=tjrd5UnFT2gC&printsec=frontcover& hl=ru#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 11.11.2022).
Кибрик А.А., Кобозева И.М., Секерина И.А. Современная американская лингвистика. Фундаментальные направления. Монография. М.: Едиториал УРСС, 2016. 480 с.
Вахотин А.А., Мякотникова С.Ю. К вопросу об Американских диалектах // Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2015. № 11(53): в 3-х ч. Ч. II. C. 35-39.
Депутатова Н.А., Диманова Л.Р. Экстралингвистические особенности вариативности речи в США // Инновационные технологии в образовательной деятельности мусульманских учебных заведений: сборник материалов международной научно-практической конференции.  Казань, 2011. Режим доступа: https://kpfu.ru/staff_files/F340588321/Ekstralingvisticheskie.osobennosti. variativnosti.rechi.v.SShA.pdf (дата обращения: 11.11.2022).
Сахарусов А.Н. Функционирование современных территориальных диалектов // Вестник Череповецкого государственного университета. №4 (53). Череповец, 2013. С. 70-73.
«Отступники» (The Departed) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ М.Скорсезе – США: Студия «Plan B Entertainment» 2006.
Умница Уилл Хантинг (Good Will Hunting) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Г.В. Сент– США: Студия «Be Gentlemen Lawrence Bender Productions.» 1997.
Rohdenburg G., Schlüter J. One Language, Two Grammars? Differences between British and American English. Monography. Cambridge University Press, Studies in English Language. – 2009, 487 p.
Славные парни (Goodfellas) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ М. Скорсезе– США: Студия «Warner Bros.» 1990.
Сайнфелд (Seinfeld) [Кинофильм]: телесериал в 180 сер. реж/ А. Вольф, Т. Шеронес, Э. Акерман, Д. Александер– США: Студия «Castle Rock Entertainment» 1989-1998.
Bloomfield H. Holt. An Introduction to the Study of Language. Grammar, Comparative and general. New-York: University of Michigan, 1914. 355 p. Режим доступа: https://pure.mpg.de/rest/items/item_2282964/component/file_2282963/ content (дата обращения: 09.11.2022).
Исакова Л. Д. Полицентрическая вариативность языков // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. М., 2020. №2 (831). С. 66-75.
Clopper C. G., Pisonib D.B. The Nationwide Speech Project: A new corpus of American English dialects // Speech communication. 2006. Vol. 48. P. 633–644. Режим доступа: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3060775/ (дата обращения: 08.11.2022).
Labov W., Ash S. & Boberg C. The Atlas of North American English. Phonetics, Phonology and Sound Change. New-York: Walter de Gruyter, 2008. 332 p. Режим доступа: https://books.google.fr/books?id=tsPvynQtlMoC& printsec=frontcover&dq=The+Atlas+of+North+American+English#v=onepage&q=The%20Atlas%20of%20North%20American%20English&f=false (дата обращения: 08.11.2022).

Сеттарова М.Д., Абжелиева Д.А. Региональная вариативность американского варианта английского языка. МНИЖ. Екатеринбург, 2022. №4-4 (118). С.52-55.
Яковлева М.А. К вопросу о передаче в переводе негритянского диалекта как этносоциального диалекта. Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов. № 36 (51). М.: МГИМО Университет. – 2009. с. 100-108.
Рубцов И.Н. Афро-американский социоэтнический диалект и его социолингвистический статус // Наука. Инновации. Технологии. Ставрополь, 2008. №3. С. 138-142.
Пазенко Е.А. Остров Юг. К вопросу о культурной самоидентификации южан США в первой половине XIX в. // Россия и АТР. Владивосток, 2004. №1. С. 70-79
Испирьян С. С. Способы и механизмы распространения дифференциальных признаков диалектов (на материале американского варианта английского языка) // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. СПб., 2008. №76-1. С. 149-154.
Назарова А.О. Территориальная вариативность американского варианта английского языка в социокультурном и прагмакогнитивном аспектах // Вестник КГУ. Кострома, 2008. №3. С. 188-191.

Trawick-Smith B. The American Accents // Dialectblog. 2011. Режим доступа: http://dialectblog.com/northamerican-accents/ (дата обращения: 10.11.2022).
Циммерлинг А.В Американская лингвистика сегодняшнего дня глазами отечественных языковедов. Статья в РИНЦ. Вопросы языкознания. – 2000. №2, 118-133.
Правила виноделов (The Cider House Rules) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д. Халльстрём– США: Студия «Miramax Films» 1999.
U.S. English News. U.S. English Efforts Lead West Virginia to Become 32nd State to Recognize English as Official Language. 2016. Режим доступа: https://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http%3A%2F%2Fusenglish.org%2Fu-s-english-efforts-lead-west-virginia-to-become-32nd-state-to-recognize-english-as-official-language#federation=archive.wikiwix.com&tab=url (дата обращения: 11.11.2022).
Baskin E. A Pronounced Trend. Los Angeles: Los Angeles Times, 2000. Режим доступа: https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2000-jun-04-ca-37233-story.html (дата обращения: 09.11.2022).
Chomsky N. Language and Nature // Mind, 1995. Volume 104, 1995, P. 1–61. Режим доступа: https://assets.cambridge.org/97805210/16247/frontmatter/ 9780521016247_frontmatter.pdf (дата обращения: 08.11.2022).
Baskin E. Op.cit. P.
Гражданин Кейн (Citizen Kane) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ О.Уэллс – США: Студия «RKO Radio Pictures» 1941.
Звездные войны (Star Wars) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д.Лукас– США: Студия «20th Century Studios» 1977.
Солженицына М. В. Социолингвистические механизмы порождения и особенности функционирования Spanglish (на материале аудиовизуальных текстов). Дис…. канд. филол. наук. М., 2014. 174 с.

Форрест Гамп (Forrest Gump) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Р. Земекис– США: Студия « The Tisch Company.» 1994.
Унесенные ветром (Gone with the Wind) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ В. Флеминг– США: Студия « Selznick International Pictures Metro-Goldwyn-Mayer.» 1939.
Muysken P. Bilingual speech. A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Режим доступа: https://core.ac.uk/download/pdf/18417173.pdf (дата обращения: 09.11.2022).
Исчезнувшая (Gone Girl) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д.Финчер– США: Студия «20th Century Fox» 2014.


Бестолковые (Clueless) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ О.Хекерлинг – США: Студия «Paramount Pictures» 1995.
Campie N.L. The World’s Major Language. New-York. : Taylor&Francis, 2003. 89 p. URL: https://www.taylorfrancis.com/books/edit/10.4324/9781315644936/world-major-languages-bernard-comrie-bernard-comrie (дата обращения: 08.11.2022).
Montgomery M. British and Irish Antecedents // The Cambridge History of the English Language. Vol. 6: English in North America. Р. 86-151. URL: https://books.google.ru/books?id=ia5tHVtQPn8C&pg=PA59&hl=ru&source=gbs_toc_r&cad=3#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 10.11.2022)
Винокуров А. М. Словообразование в территориальных вариантах и диалектах современного английского языка. Калинин: Калининский гос. университет, 1988. 317 c. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01001421213 (дата обращения: 11.11.2022).
Швейцер. А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. М.: Наука, 1983. 157 с.
Kristeva J. Language The Unknown An Introduction Into Linguistics. New-York: Taylor&Francis, 1999. 97 p. URL: https://archive.org/details/languageunknowni0000kris (дата обращения: 10.11.2022).
Leonard F.D. Essays on Language and Usage. New-York: Taylor&Francis, 2003. 235 p. URL: https://archive.org/details/essaysonlanguage0000unse_s4h8 (дата обращения: 10.11.2022).
Robert B.F. The English Language. New-York: Penguin Books, 1992. 376 p. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01000531470 (дата обращения: 11.11.2022).









-23

1. «Отступники» (The Departed) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ М.Скорсезе – США: Студия «Plan B Entertainment» 2006.
2. Бестолковые (Clueless) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ О.Хекерлинг – США: Студия «Paramount Pictures» 1995.
3. Гражданин Кейн (Citizen Kane) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ О.Уэллс – США: Студия «RKO Radio Pictures» 1941.
4. Звездные войны (Star Wars) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д.Лукас– США: Студия «20th Century Studios» 1977.
5. Исчезнувшая (Gone Girl) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д.Финчер– США: Студия «20th Century Fox» 2014.
6. Правила виноделов (The Cider House Rules) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Д. Халльстрём– США: Студия «Miramax Films» 1999.
7. Сайнфелд (Seinfeld) [Кинофильм]: телесериал в 180 сер. реж/ А. Вольф, Т. Шеронес, Э. Акерман, Д. Александер– США: Студия «Castle Rock Entertainment» 1989-1998.
8. Славные парни (Goodfellas) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ М. Скорсезе– США: Студия «Warner Bros.» 1990.
9. Умница Уилл Хантинг (Good Will Hunting) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Г.В. Сент– США: Студия «Be Gentlemen Lawrence Bender Productions.» 1997.
10. Унесенные ветром (Gone with the Wind) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ В. Флеминг– США: Студия « Selznick International Pictures Metro-Goldwyn-Mayer.» 1939.
11. Форрест Гамп (Forrest Gump) [Кинофильм]: худ. фильм реж/ Р. Земекис– США: Студия « The Tisch Company.» 1994.

Вопрос-ответ:

Какие особенности развития американского английского языка и его диалектов описываются в статье?

В статье описывается развитие американского английского языка и его диалектов, а также особенности территориальных диалектов американского английского.

Какие фонологические особенности американских диалектов раскрывает статья?

Статья раскрывает различные фонологические особенности американских диалектов, которые проявляются в произношении звуков и интонации.

Как исследуются американские диалекты на материале голливудских фильмов?

Статья описывает, как исследователи анализируют особенности американских диалектов, используя материалы голливудских фильмов и изучая произношение актеров.

Какие данные о преподавании иностранных языков можно найти в этой статье?

В этой статье приводятся данные о теории и методике преподавания иностранных языков, включая особенности английского языка Соединенных Штатов Америки.

Какие источники использует статья для описания особенностей американских диалектов?

Статья использует материалы голливудских фильмов и другие исследования для описания особенностей американских диалектов.

Какие особенности наблюдаются в американском английском языке?

Американский английский язык имеет свои уникальные особенности, такие как фонологические особенности, лексические различия и грамматические отличия от других вариантов английского языка.

Какие диалекты американского английского существуют на территории Соединенных Штатов Америки?

На территории США существует множество диалектов английского языка, таких как северо-восточный диалект, северо-центральный диалект, южный диалект и т.д. Каждый из них имеет свои особенности в произношении, лексике и грамматике.

Какие особенности американских диалектов отражены в кинематографе?

Американские диалекты часто отображаются в кинематографе через акценты и произношение персонажей. Фильмы могут использовать различные диалекты для создания аутентичного образа и атмосферы. Также в фильмах можно наблюдать использование сленговых выражений и фраз, характерных для конкретных диалектов.

Какие исследования американских диалектов проводятся на материале голливудских фильмов?

Исследования американских диалектов на материале голливудских фильмов позволяют изучать различия в произношении, лексике и грамматике разных диалектов. Эти исследования помогают лингвистам и преподавателям иностранных языков лучше понять и объяснить различия в американском английском.

Что представляют собой приложения к данной статье?

Приложения к данной статье, вероятно, содержат дополнительные материалы или исследования, связанные с темой теории и методики преподавания иностранных языков и культур.

Какие особенности американского английского языка указаны в первой главе статьи?

В первой главе статьи описываются особенности развития американского английского языка и его диалектов. Также в ней рассматриваются особенности территориальных диалектов американского английского.

Каким образом особенности американских диалектов отражаются в кинематографе?

Во второй главе статьи рассматриваются фонологические особенности американских диалектов и исследуется их влияние на голливудские фильмы. Более подробно описаны особенности произношения и акцента, которые часто используются в кино для создания аутентичной атмосферы.