Русские анекдоты

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 44 44 страницы
  • 17 + 17 источников
  • Добавлена 10.08.2023
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
Содержание

Введение
1. Понятие процесса коммуникации, коммуникативные модели
1.1 Понятие процесса коммуникации
1.2 Коммуникативные модели
2. Специфика анекдота как речевого жанра оставить вторую и третью главу. Первую заменить на национальный характер анекдота, что я щас пишу. А потом их можно поменять местами.. 2-1, 3-2, 1-3. Включить конкретные примеры анекдотов из ссылок
2.1 Определение анекдота
2.2 Происхождение и бытование анекдотов
3. Анекдот с точки зрения коммуникации
3.1 Коммуникативная функция анекдота
3.2 Реализация коммуникативных моделей в анекдоте
Заключение
Литература
Фрагмент для ознакомления

Он не проявляет никакого интереса и уважения к женщинам. Он не столько живет, сколько выживает, причем в таких условиях, в которых иностранцы не смогут жить заведомо. Он изобретателен, непредсказуем и может решить любые проблемы, недоступные иностранцам. Примеры анекдотов, в которых отражены национальные особенности русского характера, представлены в приложении 1. отличительные черты представлены в тематических разделах с 1 по 8Например, в разделе 1 представлены анекдоты, отражающие такие черты русских, как природная смекалка, склонность к азарту. Русские могут из ничего сделать все и разрешить любую проблему с пользой для себя. Приведем два наиболее ярких, на наш взгляд примера.Дневник инопланетянина:День 1: приземлились на планете Земля, подали сигнал бедствия, вдруг кто услышит.День 2: прилетели Американцы, с помощью своих нано-технологий вскрыли наш люк за 4 часа, накормили нас гамбургерами, гамбургеры были вкусные, но их было мало, мы сели американцев.День 3: прилетели Японцы, с помощью своих супер нано-технологий вскрыли наш люк за 2 часа, накормили нас суши, суши были вкусные, но их было мало, мы съели японцев.День 4: прилетели Русские, с помощью лома и какой-то там матери вскрыли наш люк за 10 минут, накормили нас тумаками, тумаки были невкусные, но их было много и всем хватило!Второй пример.Петька встречает Чапаева на вокзале и не верит своим глазам: тот выходит из поезда, прибывшего из Лондона в смокинге, в руках саквояж крокодиловой кожи, трость слоновой кости. Берут извозчика, едут в пятизвёздочный отель. В номере люкс Петька начинает распаковывать вещи, открывает саквояж, а там! - фунты стерлингов толстыми пачками в купюрах по 100...- Откуда столько, Василий Иванович?- Да в карты выиграл, - небрежно отвечает Чапаев.- Расскажи!- Ну прихожу в казино, все ко мне: «Василий Иванович, давайте в вист, в покер...». Я говорю, мол, умею только в «очко». «Держи банк», - говорят. Ну я банкую. И первый же господин набирает три карты и говорит: «Двадцать одно!» что делать? Я говорю: «Показывай!» Он: «Что значит - показывай? Мы тут все джентльмены - мы друг другу верим на слово! - «Понятно», - говорю.» И с тех пор мне масть как пошла!Здесь русские победили и инопланетян и иностранцев за счет своей природной смекалкиВполне естественно, что один из самых распространенных сюжетов анекдотов про русских   – известная «национальная болезнь», отмеченная еще в древности: «веселие на Руси есть пити». Анекдоты на эту тему представлены в разделе 2. Приведем пару характерных примеров:Алкаш держится за фонарный столб, вертится вокруг него, но не может оторваться, и наконец восклицает: «Сволочи, замуровали!».Другой вариант, фольклорный по самому сюжету:Поймал рыбак золотую рыбку, она просит отпустить ее, обещая исполнить три его желания. «Первое мое желание, - говорит он, отпуская рыбку, - хочу, чтобы в этой реке текла не вода, а водка». «Хорошо», сказала рыбка, и уплыла. Наклонился рыбак, зачерпнул ковшом воду - а и впрямь водка! Пил - пил, отвалил, боле не может. Выскочила из реки золотая рыбка: «Давай второе желание!». «Хочу, чтобы это была не река, а море-окиян, а в нем не вода, а водка!». «Хорошо!» - сказала рыбка, и видит рыбак - перед ним море-окиян, берегов не видно; зачерпнул из него - водка! Снова пил до отвалу, боле не может. Опять появилась рыбка: «Ну, давая третье желание!». «Горько задумался рыбак, потом махнул рукой и казал: «Давай еще чикушку!».Характерной чертой русских является то, что они к любой работе относятся с ленью Примеры таких анекдотов приведены в разделе 3 приложения 1.Приведем здесь наиболее показательный, на наш взгляд, анекдот.- Как твой новый начальник? С ним можно работать?- Прекрасный человек! С ним можно вообще не работать!В разделе 4 приведены примеры анекдотов о религии и вере в Бога, об отношении русских к Душе. Наиболее ярким, на наш взгляд является следующий анекдот:Попали в ад американец, индус и русский. Встретил их Черт и говорит:– Всем, кто сюда попадает, даю шанс перейти в Рай.И достает здоровенный кнут:– Кто выдержит три удара, не закричав, – отпускаю! Можете защищаться, чем хотите.Первым вышел американец.– Чем хочешь защищаться?Американец взял здоровый гранитный камень:– Я готов!Черт размахнулся в первый раз и... камень вдребезги. Второй раз – и американец заорал как бешеный...– Следующий, – говорит Черт.Выходит индус.– Чем будешь защищаться?– Ничем! – отвечает индус, – Я 80 лет занимался йогой, – в медитации тело не чувствует боли!- Ладно.Первый удар. Индус: – Ошшш...Второй удар. Индус: – Ошшш...Третий удар. Индус: – Ошшш...– Еще никто не выдерживал трех ударов. – Говорит Черт. –Ну что же, ты свободен, – можешь спокойно идти в Рай.– Нет, хочу остаться и посмотреть. Во всех анекдотах русские выигрывают. Хочу увидеть, как у него на этот раз получится.– Ладно, останься. Ну, чем думаешь защищаться? – обращается Черт к русскому.– Чем защищаться, – индусом, конечно...Русские верят в судьбу больше, чем в Бога. На Божественное покровительство надеются не очень сильно. У Бога просят, но не очень ждут, что Он что-то даст. Эту национальную черту хорошо иллюстрирует такой анекдот:Едут в поезде еврей и русский студент-семинарист. Еврей спрашивает: — А какая у тебя будет карьера? — Ну, если хорошо закончу, поступлю в духовную академию. — И все? — Ну стану попом, а если хорошо закончу, может и повыше пост получу. — И все? — Ну, если все удачно сложится... — Да, совсем удачно... — Ну, по максимуму, к концу жизни —епископом. — И все? — Ну, может быть, стану Папой Римским! — И все? — А что еще? Не Богом же?! — (помолчав) Ну один из наших мальчиков так и выбился...Несмотря на то, что русские отличаются высокой духовностью, для них характерно прагматическое отношение к душе, как к живому практически равному существу. Приведем характерный пример:Пьяница поутру, поднося кружку с пивом ко рту, спрашивает:— Душа, принимаешь?А измученная душа в ответ:— Hет!Тот удивляется:— Душа, принимаешь? Последний раз спрашиваю: да или нет?— Hет!— Hу, посторонись, а то оболью!При этом таинственная русская душа является иррациональным критерием добра и зла, в то время как у западного человека вместо души — рациональные правила поведения:Но в анекдотах, где присутствует несколько национальностей русские смеются, в первую очередь, над собой. Качества иностранцев не так уж и важны, они служат, скорее, фоном. Самое главное - это мы сами. Ну, как не умилиться, когда русский в одиночной камере один чугунный шар сломал, а другой - потерял?! Разве это не национальная гордость?У коренных русских нет строгого понятия нравственности, она у каждого конкретного россиянина очень разная. В западном понимании нравственности сами по себе русские люди могут показаться чрезвычайно безнравственными не потому, что они плохие, а потому, что ее, нравственности, у них нет.  Иллюстрацией отсутствия нравственности может служить такой анекдот:В чистилище прибыл новый русский. С ним разговаривает архангел:— Чего хочешь?—Ну, во-первых, крутой дом квадратов так на 200...— Что ты знаешь о душе?— Да, конечно, три ванных с фирменным душем...— Я спрашиваю, что ты знаешь о спасении...— Конечно, решетки на окнах, охрану.— Я спрашиваю, что ты знаешь о душе!!!— О душе? Душа обязана трудиться и день и ночь...— Так. В душ его, с решетками, пусть отмывается веки вечные.—А ты умеешь еще и отмывать?Примеры анекдотов, представленных в разделе 5 приложения 1 отражают такую национальную черту как самоирония. Умение иронизировать над собой – одна из важных черт русского характера. Большинство таких анекдотов созданы в пародийном жанре. Причем склонность русских пародировать всех и все отражается не только в отношении к своей национальности, но и к другим нациям.Например,Петька спрашивает Чапаева: – Василий Иванович, а вы пол-литра выпить можете? – Могу, Петька! – А литр? – И литр могу, Петька! – А бочку водки можете? – Могу, Петька, и бочку могу! – А реку водки? – Нет, Петька, реку не могу. Где ж я возьму такой огурец, чтобы закусить?Здесь пародируется такая черта национального характера как алкоголизм наряду с умением выпить неограниченное количество спиртного.  В разделе 6 представлены анекдоты, демонстрирующие национальную гордость. При этом не важно чем гордиться: успехами в освоении космоса или новыми галошами. Приведем наиболее яркий, на наш взгляд пример.Спорят русский и американец. Американец:- У нас отличная резина. Один сорвался с двадцатого этажа, зацепился подтяжками за трубу и остался жив.- Это что! Вот у нас один сорвался с пятидесятого этажа - сам насмерть, а галоши целые.Отличительная черта «нового русского характера» - тупость отражена в анекдотах про новых русских - раздел 7 приложения 1.Вообще «новые русские» — это особый народ со своими обычаями и своим языком; они живут среди русских, но ведут себя по-другому; они говорят по-русски, но многие русские слова понимают неправильно, или же эти слова имеют в «новорусском языке» несколько иное значение. Новые русские в анекдотах постоянно не понимают обычных русских слов и конструкций, вернее, понимают их особым, нестандартным с точки зрения общепринятого языка образом. Так, числительные для нового русского всегда имеют значение «соответствующая сумма денег»Приведем наиболее характерный пример.Акушерка говорит новому русскому: «У вас родился мальчик, три шестьсот». — «Без базара» (рассказчик делает жест, как будто отсчитывает деньги)Так же как и выражение «за сколько» означает «за какую сумму денег»:Разговаривают двое новых русских. «Слушай, братан, ты за сколько стометровку пробежишь?» — «Ну, за пару тыщ, наверно, соглашусь».Однако «новые русские» — все-таки русские. Это отражается в анекдотах о новых русских за границей. В них обычные насмешки над неумением новых русских тратить деньги, неадекватным поведением, незнанием иностранных языков соединяются с некоторой гордостью рассказчика несметными богатствами новых русских, широтой его души по сравнению с прижимистыми иностранцами:Один новый русский спрашивает другого: «Ты где и почем этот галстук купил?» — «За 1000 долларов в Париже». — «Вот дебил, надо было в Лондон ехать, там точно такие же по 2000 продаются».Что такое: «Ту ти ту ту ту»? Это новые русские заказывают два чая в номер 22.Анекдоты, представленные в разделе 8 приложения 1 ярко отражают это противоречивость русского характера, проявляющуюся в семейных отношениях мужа, жены и близких родственников. С одной стороны, для мужа характерны пренебрежение женой, способность ударить ее за «непослушание», нелюбовь к теще (последние в анекдотах изображены как глупые им сварливые). С другой стороны, русский муж это своего рода подкаблучник, только иногда пытающийся выбраться (чаще всего в подпитии или с похмелья из-под каблука жены).Приведем наиболее характерный пример.Просыпается утром мужик, толкает жену в бок и говорит:- Золотце, а сделай-ка мне чайку, а?- Не-а, не сделаю, с чего это вдруг?- А за красивые глазки?- Не-а, не хочу.- А за целые зубки?Для характеристики русского национального характера показательно сравнение двух анекдотов на семейную тему — американского и русскогоРусская женщина в  американских анекдотах про русских — это хорошая домохозяйка, полностью отдающая себя семье и находящаяся в подчиненном положении по отношению к мужу. Агрессивность и мужской шовинизм — это такие черты, которые самим русским могут казаться смешными и поэтому присутствуют в американских  анекдотах про русских:Например,Встречаются как-то американка, француженка и русская. Ну, американка говорит:— Я своему мужу после свадьбы так и сказала: «Я тебе готовить не буду!» Ну, день его не вижу, второй, а на третий он приносит микроволновку и сам себе готовит. Благодать!— А я, — говорит француженка, — тоже своему сказала, что стирать ему не буду. День его не вижу, второй, а на третий приносит стиральную машину и сам стирает. Классно!Русская говорит:— Я ему тоже сказала, мол, готовить, стирать и убирать я тебе не буду! День его не видела, второй, третий, а на четвертый день правый глаз немного стал видеть.Мужчина в русских анекдотах мало что решает в семье, находится под башмаком у жены (и давно с этим смирился), жена его ругает, встречает со скалкой, бьет. При этом женщины забрали всю власть в семье, поскольку именно они выполняют все семейные обязанности: зарабатывают деньги, убирают, готовят, воспитывают детей. Типичным стереотипом анекдотов (особенно, анекдотов советского времени — времени трудного быта, дефицита и очередей) является замотанная жена и лежащий на диване с газетой или смотрящий по телевизору футбол муж. Любые попытки жены заставить мужа что-либо делать воспринимаются в русских анекдотах как посягательство на его свободу, занудство, ненужные придирки. Целый ряд указанных стереотипов можно иллюстрировать следующим анекдотом:– «Ты мой пиджак почистила?» – «Почистила, почистила». – «А брюки почистила?» – «Почистила, почистила». – «А башмаки почистила?» – «А что, у тебя и там карманы есть?»В целом, если посмотреть на устройство семейной жизни через призму русских (советских) анекдотов второй половины двадцатого — начала двадцать первого века, то окажется, что мир семьи — это мир женщины. Жена является главой семьи и хранительницей домашнего очага, она распоряжается семейным бюджетом, выполняет все домашние обязанности, воспитывает детей. Мужу скучно в душном мирке семьи, он рвется на волю, к друзьям, с которыми можно выпить и обсудить серьезные «мировые проблемы».Поскольку стереотипы моногамного брака и семейных ценностей складывались в русской культуре под влиянием христианских представлений о браке и семье, они во многом отличаются от стереотипов других европейских народов.Характерной чертой русского характера является то, что русские всегда на что-то надеются, можно жить сегодняшним днем, безалаберно относиться к своему здоровью, надеяться не на свои силы, а на волю случая.Приведем характерный пример.Сидит дед у дороги. Справа от него - особняки, ухоженные садики, а слева - покосившиеся хибары, грязные пустыри.Иностранец спрашивает, что это у вас так отличаются дома слева и справа? Дед в ответ - так те, кто в особняках живет, лук выращивают, продают, вот и деньги оттуда.- А что же другие не выращивают?- Да кому он на хрен нужен, этот лук?Вот истинный представитель загадочной русской души. Сидеть будет и ждать улучшений в своей жизни, когда добрый дядя наставит его на путь истинный, скажет, что и как ему делать, а лучше все сам и организует.Другой пример. Существует анекдот, в основу которого положена известная басня Крылова «Ворона и лисица». В современном варианте лисица спрашивает у вороны, станет ли она голосовать за Медведева. Та отвечает «да». Сыр падает на землю. Ворона с грустью взирает на ломоть и говорит: «Ничего не изменилось бы, если б она сказала «нет»... Избрание президента РФ предопределено. Ясно, что предвыборная кампания проводилась не для того, чтобы передать власть, а для того, чтобы удержать ее. Иначе говоря, реального выбора в России быть не может, что понятно даже из сказок: налево пойдешь — коня потеряешь, направо — сам сгинешь, а прямо пойдешь — лихие люди тебя ограбят. Поэтому русские и предпочитают все оставить по-старому: есть надежда, что хоть хуже не станет. Как будет, так и будет. Русские готовы жить в любых условиях.В качестве примера приведем еще один характерный анекдотКомиссия ООН решила проверить разные народы на выживаемость и в порядке эксперимента поместила на отдельные необитаемые острова представителей разных национальностей – двух мужчин и одну женщину. Через десять лет комиссия отправилась инспектировать острова. На английском острове два джентльмена играли в теннис. «У нас все прекрасно, мы в хорошей спортивной форме, проблем нет, – заявили они. – А дама? Мы ничего о ней не знаем, нас никто не представил». На французском острове веселая Мари сказала: «Это Пьер, это Жак, у нас все замечательно, мы все трое очень довольны». На испанском острове Мария рассказала комиссии, что на второй день эксперимента Хосе убил Хуана, и с тех пор они живут очень счастливо. Русских острова было два: дореволюционный и послереволюционный. На дореволюционном русском острове печальная Ольга сообщила, что она любила одного, вышла замуж за другого, и все трое глубоко несчастны. На послереволюционном русском острове два крепких мужика играли в избе в карты, когда прибыла комиссия. «У нас все в полном порядке, – сказал один из них. – Мы организовали колхоз: я – председатель, он – парторг». – «А где же ваша дама?» – поинтересовались члены комиссии. – «Народ? Народ в поле», – был ответ. (Заметим в скобках, что это выражение – народ в поле – вошло в разговорный язык как поговорка.)Какие черты русских можно вычленить на основе упомянутых анекдотов? Русские бедны, многократно используют вещи, которые на Западе принято выбрасывать. Например, собирают разные коробочки, фольгу и упаковку, используют в качестве мусорных пакетов те, в которых принесли продукты из супермаркета, хотя ведь существуют специальные пакеты для мусора. Они вообще плохо понимают, что у каждой вещи есть ее, и только ее, специальная функция. С другой стороны, они любят дорогие вещи, украшения и машины, тратя на них в процентном отношении намного больше, чем может позволить себе белый протестант англо-саксонского происхождения (WASP). Они ездят в дорогих немецких и японских автомобилях, но также в автомобилях, купленных по дешевке с рук и отремонтированных самостоятельно. Русские не знают, что такое личное пространство и приватность вообще, плохо понимают, что такое частная собственность и авторское право. Они не уважают законы, и среди них много правонарушителей. Любя красивый образ жизни, русские носят фальшивые часы и фальшивую одежду от кутюр. Все их диски — пиратские. Русские любят кожаную одежду и носят ее к месту и не к месту. У них отсутствуют должные представления о здоровом образе жизни, они много пьют и не боятся холестерина. Русские умеют готовить. Они непунктуальны, поэтому с ними трудно вести бизнес, но они могут найти то, что не найдет обычный западный человек. Потому что у них много родственников, друзей и знакомых, которые считают себя обязанными им помочь. Русские слишком зависят от мнения родственников. Они слишком любят задушевные разговоры, особенно когда выпьют. Русские студенты невнимательны на лекциях и занимаются там посторонними вещами.Во всех национальных русских анекдотах непременно отражена русская удаль и азарт. Если что-нибудь русский задумает, то сделает это так, как никому и не снилось, как никто другой не смог додуматься. Это означает, что роль Героя русские  анекдоты закрепляют за самими русскими.

Литература
1. Белоусов А. «Вовочка» // Анти-мир русской культуры. Язык, фольклор, литература. Сб. статей / Сост. Н. Богомолов. М.: Ладомир, 1996.
2. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.
3. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Языковая игра. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.
4. Курганов Е. «Похвальное слово анекдоту», СПб., 2001.
5. Налимов В. В. Вероятностная модель языка: О соотношении естественных и искусственных языков. М., 1979.
6. Пельтцер А. П. Происхождение анекдотов.//Сб. Харьк. Ист.-фил. о-ва. т.11. Харьков, 1899.
7. Руднев В. П. Прагматика анекдота. // «Даугава». Рига, 1990.
8. Русский литературный анекдот конца XVIII - начала XIX века / Вступ. ст. Е. Курганова; сост. и примеч. Е. Курганова и Н. Охотина. М.: Худож. лит., 1990.
9. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: «Языки русской культуры», 1999.
10. Словарь русского языка под ред. А. П. Евгеньевой. Т.1, М., 1986.
11. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля. Т.1, М., 1988.
12. Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова. Ч.1, М., 1975
13. Химик В. В. Анекдот как уникальное явление русской речевой культуры //Анекдот как феномен культуры. Материалы круглого стола 16 ноября 2002 г. - СПб., 2002.
14. Шмелева Е., Шмелев А. Рассказывание анекдота как жанр современной русской устной речи: проблемы вариативности // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999.
15. Шмелева Е., Шмелев А. Клишированные формулы в современном русском анекдоте // Труды Международного семинара «Диалог'2000» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Т. 1. Протвино, 2000.
16. Шмелева Е.Я, Шмелев А.Д. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. - М., Языки славянской культуры, 2002.
17. Языковые особенности малых форм современного городского фольклора // Язык. Культура. Гуманитарное знание: Научное наследие Г. О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999.