Психолингвистика: Способы речевого воздействия (на материале текстов официальных СМИ)

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Языкознание
  • 29 29 страниц
  • 31 + 31 источник
  • Добавлена 03.01.2024
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты анализа речевого воздействия 5
1.1. Текст как объект психолингвистики 5
1.2. Специфика психолингвистического подхода к изучению речевого воздействия 8
1.3. Основные методы речевого воздействия 14
Глава 2. Анализ языковых средств и приемы речевого воздействия в печатных СМИ 18
2.1. Качественная интерпретация событий 18
2.2. Аргументированный комментарий 18
2.3. Авторская трактовка ключевых понятий 19
2.4. Вспомогательные методы 20
Заключение 25
Список использованной литературы 27

Фрагмент для ознакомления

Пример эпитета: «Вежливые люди с оружием» заняли аэродромы Крыма. Метонимия и метафора: «Крым сжал в кулак перешеек». Аллюзия: «Вот тебе, бабка, и оккупация».Известно, что клише, как правило, не оказывают сильного воздействия. Тем не менее, благодаря клише появляется еще один прием воздействия - трансформация клише. Трансформация клише придает эффект неожиданности, усиливая роль подвергшегося трансформации клише: «За сбычу укромечт», «Топор войны» когда-нибудь может снести головы ваших детей.Выдвижение фрагментов текста. Этот метод включает в себя такие приемы, как обман ожидания и конвергенция.Пример обманутого ожидания: «Довольно много неравнодушных граждан собрались в субботу в центре Москвы, чтобы 'призвать к миру и отдалить опасность войны'. Результат налицо - посеяли ненависть и злобу, а войну значительно приблизили».Пример конвергенции: «Интересно, а те взрослые, которые взрастили всю эту молодую фашистскую поросль, сказали им, что 'моска-ляка' не хочет, чтобы его повесили на дереве? Что он будет сопротивляться и бороться за свою жизнь? Что прежде, чем они меня повесят, я успею свернуть башку парочке этих дебилов? И что точно так же поступит каждый 'москаляк', когда эти веселые ребятишки придут в его дом и начнут убивать его близких?».Речевое воздействие, благодаря своему значительному информационно-психологическому потенциалу, может представлять опасность как для индивида, так и для всего общества.»Один из объектов анализа – информационные сообщения РИА Новости, поскольку каждый день на сайте агентства предоставляется онлайн-репортаж из Украины, в том числе из регионов, где происходит противостояние между силовыми структурами, контролируемыми Киевом, и представителями ополчения. Выбранный способ представления информации характеризуется как дробление и искажение/преувеличение: «Донецк обстреливают, ополченцы не дают украинским силовикам продвинуться». В одном материале могут содержаться противоречивые факты, как в случае материала «ЦРУ отрицает гибель своих сотрудников на востоке Украины», где представлены два разных заявления.Примером такого противоречия служит сообщение «народного мэра» Славянска Вячеслава Пономарева о потерях противника в 650 человек, включая 13 сотрудников ФБР и ЦРУ, и цитата из официального микроблога Twitter посольства США, опровергающая гибель сотрудников на Украине. Материал не предоставляет мнений или аргументов в поддержку одной из сторон, оставляя читателя в замешательстве.В материале «Киев обещает амнистию ополченцам, не совершившим тяжких преступлений» используется прием умолчания. Из заявления премьер-министра Украины Арсения Яценюка о возможной амнистии неясно, при каких условиях она будет предоставлена, как будут доказываться факты невиновности и т. д.Селекция информации, представленная в материале «Депутат: ГП Украины выяснит, за что Янукович получил крупный гонорар», также проявляется через угол зрения заявителя Александра Бригинца, который утверждает, что гонорар в размере 46 миллионов рублей – это взятка. В данном материале отсутствуют факты, подтверждающие это мнение, и не предоставляется контраргументов утверждению о якобы коррупционных действиях Януковича.Другой слой текстов, который привлек наше внимание, - это публикации «Российской газеты» (их собственный корреспондент Юрий Снегирев в то время находился на Украине: «Проник в Донецкую область. Именно проник... Я не говорил, что журналист,» - отмечает он в своем репортаже «Бои не местного значения»). Текст репортажа обнаруживает следующие приемы речевого манипулирования: перенос мнения нескольких людей на представительную группу: «Никто не верил в Донецкую республику»; аллюзия на исторический факт: «Вот тут республике и развалиться бы. Растаять в анналах истории как ремейк десятков республик времен Гражданской войны». Отсылка к гражданской войне не случайна, учитывая ассоциации событий у читателей; программирующая номинация: «Короче, этот референдум войдет в историю не только как самый обстреливаемый, но и как самый дешевый». Журналист выражает свое мнение о референдуме до его начала; умолчание: «Потом я узнал, что у Губарева просто не хватает информации, чтобы оценить обстановку и дать хоть какой-то комментарий». Не поясняется, откуда у журналиста эта информация и почему он сделал такие выводы. «Посидели, поговорили. - Народ с нами. А значит, мы победим! - заявил мне Павел». Разговор, по-видимому, завершается, и о его содержании журналист не сообщает; пресуппозиция через риторический вопрос: «Армия воюет с собственным народом. Это ли не гражданская война?». Таким образом, читателю навязывается мысль о том, что на Украине идет гражданская война. Информация, представленная как априорная, формирует квазидоверие к тексту: «Я сам заснял на видео армейский хаммер с бравыми заокеанскими инструкторами на борту. Белозубые улыбки. Жуют жвачку и получают немаленькие командировочные. Конечно, меньше, чем в Ираке, но больше, чем в Косово»; предвосхищение вывода: «Этот народ тоже непобедим! Я в осадке, Юрий, - удивлялся Грэм»; обозначение социальной институции вместо уточнения конкретных лиц для большей объективности: «Киев, словно спохватившись после таких результатов, срочно собрал 'круглый стол' с участием представителей еврокомиссии. Позвали всех - от депутатов до Яценюка и Турчинова».Клише, хотя обычно не предполагают сильного воздействия, могут быть трансформированы для создания неожиданности и усиления воздействия. Такие трансформации могут повысить эффективность речевого воздействия.Методы выдвижения фрагментов текста, такие как обман ожидания и конвергенция, также используются для усиления эффекта воздействия. Создание ситуаций, в которых читатель ожидает одно, но получает другое, способствует формированию определенного восприятия.Речевое воздействие на уровне информационно-психологического потенциала может представлять опасность, оказывая воздействие как на индивидов, так и на общество в целом.ЗаключениеПодведем итоги проведенному исследованию.В современных СМИ широко применяются различные методы и техники воздействия через речь. Можно сделать вывод, что даже в случаях, когда журналистам необходимо особенно тонко подходить к сообщениям о событиях с вооруженными конфликтами, бедствиями и жертвами, авторы статей не стесняются использовать специальные слова и выражения, способные оказать сильное воздействие на широкую аудиторию. Это явление применяется очень активно, иногда даже избыточно. Это вызывает не только сомнения в достоверности предоставленной информации, но и заставляет задуматься о целях, которых стремятся достичь СМИ, используя такое ярко выраженное речевое воздействие. Данное обстоятельство подчеркивает необходимость изучения методов манипуляции в текстах СМИ, так как в этом контексте вопрос о возможном разрушительном воздействии СМИ не только не исчезает, но и становится более актуальным.Речевое воздействие представляет собой сложный психолингвистический процесс, форма воздействия через речь. Его основные характеристики включают в себя: скрытый характер воздействия; стремление подчинить адресата своей воле, изменить его взгляды, представления и так далее; искусное владение языковыми и психологическими навыками; особая структура текста, способствующая возникновению заблуждений в сознании собеседника; отсутствие защитной реакции у адресата и создание у него иллюзии самостоятельности принятия решений. Эти признаки отличают речевую манипуляцию от других форм воздействия, таких как риторически организованная речь, языковая демагогия, пропаганда и нейролингвистическое программирование.Манипуляция используется практически во всех сферах человеческой деятельности, включая политику, рекламу, судебную практику, литературу, психотерапию, образование, неформальное общение и так далее. В массовой коммуникации основным инструментом воздействия на аудиторию являются СМИ, которые могут управлять общественным мнением и поведением.Манипулятивность представляет собой отличительную черту газетных текстов, независимо от их направленности (проправительственной, независимой или оппозиционной). В современной прессе передаваемая информация не всегда бывает достоверной и полной, что позволяет формировать определенное представление о действительности, необходимое изданию. Читатель, принимающий газетную информацию без критики, склонен доверять мнению, изданию или журналисту, и становится более уязвимым для воздействия со стороны СМИ. Эффективность такого воздействия достигается не только умением искусно использовать ресурсы языка, но и благодаря отсутствию защитной реакции у адресата.Несмотря на то, что манипулятивные возможности языка все чаще становятся объектом лингвистических исследований, основные трудности изучения феномена манипуляции информацией в СМИ сохраняются. Эти трудности обусловлены междисциплинарностью предмета исследования, смешением различных методов воздействия в речевых практиках и отсутствием общепризнанной классификации средств и приемов манипуляции в лингвистике.Список использованной литературыАбызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 3-8.Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.Дридзе Т.М. Социально-психологические аспекты порождения и интерпретации текстов в деятельности речевого общения // Аспекты изучения текста. Сбор. науч. трудов. М., 1981. С. 129-136.Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся 3-7 классов // Изв. АПН РСФСР. 1956, вып. 78.Залевская А.А. Введение в психолингвистику [Текст] : учебник. - 2-е изд., испр. и доп. - М. :Российск. гос. гуманит. ун-т, 2007.- 560 с.Земская Е.А. Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта. // Славянское языкознание. VIIIМеждународный съезд славистов. Загреб - Любляна. Сентябрь, 1978. Доклады советской делегации. М., 1978. С. 196220.Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения [Текст] / И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения. - М. : Наука, 1976. - С.5-33.Каминская Э.Е. Слово и текст в динамике смыслового взаимодействия: Психолингвистическое исследование [Текст] : монография / Э.Е. Каминская. - Новгород : Новгород. гос. ун-т, 1998. - 134 с.Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.Корытная М.Л. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста [Текст] :автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / М.Л. Корытная ; Твер. гос. ун-т. - Тверь, 1996. - 16 с.Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.Красных В.В. Новый тип текста: миф или реальность? (размышления на досуге) // Язык, сознание, коммуникация. Вып.11. М., 2000. С. 47-50.Кузьменко-Наумова О.Д. Смысловое восприятие знаковой информации в процессе чтения [Текст] : учеб. пособие / О.Д. Кузьменко- Наумова. - Куйбышев : Куйбышев. гос. пед. ин-т, 1980. - 79 с.Куликов С.В. Что такое минимальная единица текста? // Текст как инструмент общения. М., 1983. С. 6-14.Леонтьев A.A. Речевая деятельность [Текст] / А.А. Леонтьев // Основы теории речевой деятельности. - М. : Наука, 1974. - С.21-28.Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Уч. зап. МГПИИЯ. Вып. 103. М., 1976. С. 60-70.Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.Медведева И.Л. Психолингвистические аспекты функционирования иноязычного слова [Текст] : монография / И.Л. Медведева. - Тверь :Твер. гос. ун-т, 1999. - 112 с.Менг К. Проблема анализа диалогического общения // Текст как психолингвистическая реальность. М., 1982. С. 14-18.Мягкова Е.Ю. Структурные опоры при обучении пониманию и переводу иностранного текста [Текст] / Е.Ю. Мягкова // Психолингвистические исследования: слово и текст. - Тверь :Твер. гос. ун-т, 2006. - С. 122-130.Панчук С.А. Лингвистические основы тематичности художественного текста [Текст] :автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / С.А. Панчук ; Ленингр. гос. ун-т. - Л., 1985. - 16 с.Пешкова Н.П. Из опыта экспериментальных исследований понимания речи в русле психолингвистики текста А.И. Новикова // Вопросы психолингвистики. – № 2 (20). – 2014. – С. 113–123.Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста [Текст] : монография / Н.В. Рафикова. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - 144 с.Рахманкулова И.С. Проблемы лингвистики текста // Лингвистика текста. Куйбышев, 1976. С. 3-6.Романов А.А. Уровни функционально-семантического анализа текста // Текст, контекст, подтекст. М., 1986. С. 10-17.Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / [Е. Ф. Тарасов, Н. А. Безменова, Л. Г. Лузина и др.]; Отв. ред. Ф. М. Березин, Е. Ф. Тарасов; АН СССР, ИНИОН. - Москва : Наука, 1990. - 135,[1] сСемантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М., 1979.Сорокин Ю.А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, А. М. Шахнарович ; отв. ред. А. А. Леонтьев. - 2-е изд. - Москва : URSS : Ленанд, 2009. - 325, [1] сШахнарович А.М., Апухтин В.Б. Психолингвистические проблемы предикации и обучение пониманию текстов // Аспекты изучения текста. Сбор. науч. трудов. М., 1981. С. 114-121.

1. Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 3-8.
2. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.
3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
4. Дридзе Т.М. Социально-психологические аспекты порождения и интерпретации текстов в деятельности речевого общения // Аспекты изучения текста. Сбор. науч. трудов. М., 1981. С. 129-136.
5. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся 3-7 классов // Изв. АПН РСФСР. 1956, вып. 78.
6. Залевская А.А. Введение в психолингвистику [Текст] : учебник. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Российск. гос. гуманит. ун-т, 2007.- 560 с.
7. Земская Е.А. Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта. // Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов. Загреб - Любляна. Сентябрь, 1978. Доклады советской делегации. М., 1978. С. 196220.
8. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения [Текст] / И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения. - М. : Наука, 1976. - С.5-33.
9. Каминская Э.Е. Слово и текст в динамике смыслового взаимодействия: Психолингвистическое исследование [Текст] : монография / Э.Е. Каминская. - Новгород : Новгород. гос. ун-т, 1998. - 134 с.
10. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.
11. Корытная М.Л. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / М.Л. Корытная ; Твер. гос. ун-т. - Тверь, 1996. - 16 с.
12. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.
13. Красных В.В. Новый тип текста: миф или реальность? (размышления на досуге) // Язык, сознание, коммуникация. Вып.11. М., 2000. С. 47-50.
14. Кузьменко-Наумова О.Д. Смысловое восприятие знаковой информации в процессе чтения [Текст] : учеб. пособие / О.Д. Кузьменко- Наумова. - Куйбышев : Куйбышев. гос. пед. ин-т, 1980. - 79 с.
15. Куликов С.В. Что такое минимальная единица текста? // Текст как инструмент общения. М., 1983. С. 6-14.
16. Леонтьев A.A. Речевая деятельность [Текст] / А.А. Леонтьев // Основы теории речевой деятельности. - М. : Наука, 1974. - С.21-28.
17. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Уч. зап. МГПИИЯ. Вып. 103. М., 1976. С. 60-70.
18. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.
19. Медведева И.Л. Психолингвистические аспекты функционирования иноязычного слова [Текст] : монография / И.Л. Медведева. - Тверь : Твер. гос. ун-т, 1999. - 112 с.
20. Менг К. Проблема анализа диалогического общения // Текст как психолингвистическая реальность. М., 1982. С. 14-18.
21. Мягкова Е.Ю. Структурные опоры при обучении пониманию и переводу иностранного текста [Текст] / Е.Ю. Мягкова // Психолингвистические исследования: слово и текст. - Тверь : Твер. гос. ун-т, 2006. - С. 122-130.
22. Панчук С.А. Лингвистические основы тематичности художественного текста [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / С.А. Панчук ; Ленингр. гос. ун-т. - Л., 1985. - 16 с.
23. Пешкова Н.П. Из опыта экспериментальных исследований понимания речи в русле психолингвистики текста А.И. Новикова // Вопросы психолингвистики. – № 2 (20). – 2014. – С. 113–123.
24. Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.
25. Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста [Текст] : монография / Н.В. Рафикова. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - 144 с.
26. Рахманкулова И.С. Проблемы лингвистики текста // Лингвистика текста. Куйбышев, 1976. С. 3-6.
27. Романов А.А. Уровни функционально-семантического анализа текста // Текст, контекст, подтекст. М., 1986. С. 10-17.
28. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / [Е. Ф. Тарасов, Н. А. Безменова, Л. Г. Лузина и др.]; Отв. ред. Ф. М. Березин, Е. Ф. Тарасов; АН СССР, ИНИОН. - Москва : Наука, 1990. - 135,[1] с
29. Семантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М., 1979.
30. Сорокин Ю.А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, А. М. Шахнарович ; отв. ред. А. А. Леонтьев. - 2-е изд. - Москва : URSS : Ленанд, 2009. - 325, [1] с
31. Шахнарович А.М., Апухтин В.Б. Психолингвистические проблемы предикации и обучение пониманию текстов // Аспекты изучения текста. Сбор. науч. трудов. М., 1981. С. 114-121.