Психолингвистика: Способы речевого воздействия (на материале текстов официальных СМИ)
Заказать уникальную курсовую работу- 29 29 страниц
- 31 + 31 источник
- Добавлена 03.01.2024
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
Глава 1. Теоретические аспекты анализа речевого воздействия 5
1.1. Текст как объект психолингвистики 5
1.2. Специфика психолингвистического подхода к изучению речевого воздействия 8
1.3. Основные методы речевого воздействия 14
Глава 2. Анализ языковых средств и приемы речевого воздействия в печатных СМИ 18
2.1. Качественная интерпретация событий 18
2.2. Аргументированный комментарий 18
2.3. Авторская трактовка ключевых понятий 19
2.4. Вспомогательные методы 20
Заключение 25
Список использованной литературы 27
Пример эпитета: «Вежливые люди с оружием» заняли аэродромы Крыма. Метонимия и метафора: «Крым сжал в кулак перешеек». Аллюзия: «Вот тебе, бабка, и оккупация».Известно, что клише, как правило, не оказывают сильного воздействия. Тем не менее, благодаря клише появляется еще один прием воздействия - трансформация клише. Трансформация клише придает эффект неожиданности, усиливая роль подвергшегося трансформации клише: «За сбычу укромечт», «Топор войны» когда-нибудь может снести головы ваших детей.Выдвижение фрагментов текста. Этот метод включает в себя такие приемы, как обман ожидания и конвергенция.Пример обманутого ожидания: «Довольно много неравнодушных граждан собрались в субботу в центре Москвы, чтобы 'призвать к миру и отдалить опасность войны'. Результат налицо - посеяли ненависть и злобу, а войну значительно приблизили».Пример конвергенции: «Интересно, а те взрослые, которые взрастили всю эту молодую фашистскую поросль, сказали им, что 'моска-ляка' не хочет, чтобы его повесили на дереве? Что он будет сопротивляться и бороться за свою жизнь? Что прежде, чем они меня повесят, я успею свернуть башку парочке этих дебилов? И что точно так же поступит каждый 'москаляк', когда эти веселые ребятишки придут в его дом и начнут убивать его близких?».Речевое воздействие, благодаря своему значительному информационно-психологическому потенциалу, может представлять опасность как для индивида, так и для всего общества.»Один из объектов анализа – информационные сообщения РИА Новости, поскольку каждый день на сайте агентства предоставляется онлайн-репортаж из Украины, в том числе из регионов, где происходит противостояние между силовыми структурами, контролируемыми Киевом, и представителями ополчения. Выбранный способ представления информации характеризуется как дробление и искажение/преувеличение: «Донецк обстреливают, ополченцы не дают украинским силовикам продвинуться». В одном материале могут содержаться противоречивые факты, как в случае материала «ЦРУ отрицает гибель своих сотрудников на востоке Украины», где представлены два разных заявления.Примером такого противоречия служит сообщение «народного мэра» Славянска Вячеслава Пономарева о потерях противника в 650 человек, включая 13 сотрудников ФБР и ЦРУ, и цитата из официального микроблога Twitter посольства США, опровергающая гибель сотрудников на Украине. Материал не предоставляет мнений или аргументов в поддержку одной из сторон, оставляя читателя в замешательстве.В материале «Киев обещает амнистию ополченцам, не совершившим тяжких преступлений» используется прием умолчания. Из заявления премьер-министра Украины Арсения Яценюка о возможной амнистии неясно, при каких условиях она будет предоставлена, как будут доказываться факты невиновности и т. д.Селекция информации, представленная в материале «Депутат: ГП Украины выяснит, за что Янукович получил крупный гонорар», также проявляется через угол зрения заявителя Александра Бригинца, который утверждает, что гонорар в размере 46 миллионов рублей – это взятка. В данном материале отсутствуют факты, подтверждающие это мнение, и не предоставляется контраргументов утверждению о якобы коррупционных действиях Януковича.Другой слой текстов, который привлек наше внимание, - это публикации «Российской газеты» (их собственный корреспондент Юрий Снегирев в то время находился на Украине: «Проник в Донецкую область. Именно проник... Я не говорил, что журналист,» - отмечает он в своем репортаже «Бои не местного значения»). Текст репортажа обнаруживает следующие приемы речевого манипулирования: перенос мнения нескольких людей на представительную группу: «Никто не верил в Донецкую республику»; аллюзия на исторический факт: «Вот тут республике и развалиться бы. Растаять в анналах истории как ремейк десятков республик времен Гражданской войны». Отсылка к гражданской войне не случайна, учитывая ассоциации событий у читателей; программирующая номинация: «Короче, этот референдум войдет в историю не только как самый обстреливаемый, но и как самый дешевый». Журналист выражает свое мнение о референдуме до его начала; умолчание: «Потом я узнал, что у Губарева просто не хватает информации, чтобы оценить обстановку и дать хоть какой-то комментарий». Не поясняется, откуда у журналиста эта информация и почему он сделал такие выводы. «Посидели, поговорили. - Народ с нами. А значит, мы победим! - заявил мне Павел». Разговор, по-видимому, завершается, и о его содержании журналист не сообщает; пресуппозиция через риторический вопрос: «Армия воюет с собственным народом. Это ли не гражданская война?». Таким образом, читателю навязывается мысль о том, что на Украине идет гражданская война. Информация, представленная как априорная, формирует квазидоверие к тексту: «Я сам заснял на видео армейский хаммер с бравыми заокеанскими инструкторами на борту. Белозубые улыбки. Жуют жвачку и получают немаленькие командировочные. Конечно, меньше, чем в Ираке, но больше, чем в Косово»; предвосхищение вывода: «Этот народ тоже непобедим! Я в осадке, Юрий, - удивлялся Грэм»; обозначение социальной институции вместо уточнения конкретных лиц для большей объективности: «Киев, словно спохватившись после таких результатов, срочно собрал 'круглый стол' с участием представителей еврокомиссии. Позвали всех - от депутатов до Яценюка и Турчинова».Клише, хотя обычно не предполагают сильного воздействия, могут быть трансформированы для создания неожиданности и усиления воздействия. Такие трансформации могут повысить эффективность речевого воздействия.Методы выдвижения фрагментов текста, такие как обман ожидания и конвергенция, также используются для усиления эффекта воздействия. Создание ситуаций, в которых читатель ожидает одно, но получает другое, способствует формированию определенного восприятия.Речевое воздействие на уровне информационно-психологического потенциала может представлять опасность, оказывая воздействие как на индивидов, так и на общество в целом.ЗаключениеПодведем итоги проведенному исследованию.В современных СМИ широко применяются различные методы и техники воздействия через речь. Можно сделать вывод, что даже в случаях, когда журналистам необходимо особенно тонко подходить к сообщениям о событиях с вооруженными конфликтами, бедствиями и жертвами, авторы статей не стесняются использовать специальные слова и выражения, способные оказать сильное воздействие на широкую аудиторию. Это явление применяется очень активно, иногда даже избыточно. Это вызывает не только сомнения в достоверности предоставленной информации, но и заставляет задуматься о целях, которых стремятся достичь СМИ, используя такое ярко выраженное речевое воздействие. Данное обстоятельство подчеркивает необходимость изучения методов манипуляции в текстах СМИ, так как в этом контексте вопрос о возможном разрушительном воздействии СМИ не только не исчезает, но и становится более актуальным.Речевое воздействие представляет собой сложный психолингвистический процесс, форма воздействия через речь. Его основные характеристики включают в себя: скрытый характер воздействия; стремление подчинить адресата своей воле, изменить его взгляды, представления и так далее; искусное владение языковыми и психологическими навыками; особая структура текста, способствующая возникновению заблуждений в сознании собеседника; отсутствие защитной реакции у адресата и создание у него иллюзии самостоятельности принятия решений. Эти признаки отличают речевую манипуляцию от других форм воздействия, таких как риторически организованная речь, языковая демагогия, пропаганда и нейролингвистическое программирование.Манипуляция используется практически во всех сферах человеческой деятельности, включая политику, рекламу, судебную практику, литературу, психотерапию, образование, неформальное общение и так далее. В массовой коммуникации основным инструментом воздействия на аудиторию являются СМИ, которые могут управлять общественным мнением и поведением.Манипулятивность представляет собой отличительную черту газетных текстов, независимо от их направленности (проправительственной, независимой или оппозиционной). В современной прессе передаваемая информация не всегда бывает достоверной и полной, что позволяет формировать определенное представление о действительности, необходимое изданию. Читатель, принимающий газетную информацию без критики, склонен доверять мнению, изданию или журналисту, и становится более уязвимым для воздействия со стороны СМИ. Эффективность такого воздействия достигается не только умением искусно использовать ресурсы языка, но и благодаря отсутствию защитной реакции у адресата.Несмотря на то, что манипулятивные возможности языка все чаще становятся объектом лингвистических исследований, основные трудности изучения феномена манипуляции информацией в СМИ сохраняются. Эти трудности обусловлены междисциплинарностью предмета исследования, смешением различных методов воздействия в речевых практиках и отсутствием общепризнанной классификации средств и приемов манипуляции в лингвистике.Список использованной литературыАбызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 3-8.Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.Дридзе Т.М. Социально-психологические аспекты порождения и интерпретации текстов в деятельности речевого общения // Аспекты изучения текста. Сбор. науч. трудов. М., 1981. С. 129-136.Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся 3-7 классов // Изв. АПН РСФСР. 1956, вып. 78.Залевская А.А. Введение в психолингвистику [Текст] : учебник. - 2-е изд., испр. и доп. - М. :Российск. гос. гуманит. ун-т, 2007.- 560 с.Земская Е.А. Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта. // Славянское языкознание. VIIIМеждународный съезд славистов. Загреб - Любляна. Сентябрь, 1978. Доклады советской делегации. М., 1978. С. 196220.Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения [Текст] / И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения. - М. : Наука, 1976. - С.5-33.Каминская Э.Е. Слово и текст в динамике смыслового взаимодействия: Психолингвистическое исследование [Текст] : монография / Э.Е. Каминская. - Новгород : Новгород. гос. ун-т, 1998. - 134 с.Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.Корытная М.Л. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста [Текст] :автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / М.Л. Корытная ; Твер. гос. ун-т. - Тверь, 1996. - 16 с.Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.Красных В.В. Новый тип текста: миф или реальность? (размышления на досуге) // Язык, сознание, коммуникация. Вып.11. М., 2000. С. 47-50.Кузьменко-Наумова О.Д. Смысловое восприятие знаковой информации в процессе чтения [Текст] : учеб. пособие / О.Д. Кузьменко- Наумова. - Куйбышев : Куйбышев. гос. пед. ин-т, 1980. - 79 с.Куликов С.В. Что такое минимальная единица текста? // Текст как инструмент общения. М., 1983. С. 6-14.Леонтьев A.A. Речевая деятельность [Текст] / А.А. Леонтьев // Основы теории речевой деятельности. - М. : Наука, 1974. - С.21-28.Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Уч. зап. МГПИИЯ. Вып. 103. М., 1976. С. 60-70.Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.Медведева И.Л. Психолингвистические аспекты функционирования иноязычного слова [Текст] : монография / И.Л. Медведева. - Тверь :Твер. гос. ун-т, 1999. - 112 с.Менг К. Проблема анализа диалогического общения // Текст как психолингвистическая реальность. М., 1982. С. 14-18.Мягкова Е.Ю. Структурные опоры при обучении пониманию и переводу иностранного текста [Текст] / Е.Ю. Мягкова // Психолингвистические исследования: слово и текст. - Тверь :Твер. гос. ун-т, 2006. - С. 122-130.Панчук С.А. Лингвистические основы тематичности художественного текста [Текст] :автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / С.А. Панчук ; Ленингр. гос. ун-т. - Л., 1985. - 16 с.Пешкова Н.П. Из опыта экспериментальных исследований понимания речи в русле психолингвистики текста А.И. Новикова // Вопросы психолингвистики. – № 2 (20). – 2014. – С. 113–123.Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста [Текст] : монография / Н.В. Рафикова. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - 144 с.Рахманкулова И.С. Проблемы лингвистики текста // Лингвистика текста. Куйбышев, 1976. С. 3-6.Романов А.А. Уровни функционально-семантического анализа текста // Текст, контекст, подтекст. М., 1986. С. 10-17.Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / [Е. Ф. Тарасов, Н. А. Безменова, Л. Г. Лузина и др.]; Отв. ред. Ф. М. Березин, Е. Ф. Тарасов; АН СССР, ИНИОН. - Москва : Наука, 1990. - 135,[1] сСемантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М., 1979.Сорокин Ю.А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, А. М. Шахнарович ; отв. ред. А. А. Леонтьев. - 2-е изд. - Москва : URSS : Ленанд, 2009. - 325, [1] сШахнарович А.М., Апухтин В.Б. Психолингвистические проблемы предикации и обучение пониманию текстов // Аспекты изучения текста. Сбор. науч. трудов. М., 1981. С. 114-121.
2. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.
3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
4. Дридзе Т.М. Социально-психологические аспекты порождения и интерпретации текстов в деятельности речевого общения // Аспекты изучения текста. Сбор. науч. трудов. М., 1981. С. 129-136.
5. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся 3-7 классов // Изв. АПН РСФСР. 1956, вып. 78.
6. Залевская А.А. Введение в психолингвистику [Текст] : учебник. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Российск. гос. гуманит. ун-т, 2007.- 560 с.
7. Земская Е.А. Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта. // Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов. Загреб - Любляна. Сентябрь, 1978. Доклады советской делегации. М., 1978. С. 196220.
8. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения [Текст] / И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения. - М. : Наука, 1976. - С.5-33.
9. Каминская Э.Е. Слово и текст в динамике смыслового взаимодействия: Психолингвистическое исследование [Текст] : монография / Э.Е. Каминская. - Новгород : Новгород. гос. ун-т, 1998. - 134 с.
10. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.
11. Корытная М.Л. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / М.Л. Корытная ; Твер. гос. ун-т. - Тверь, 1996. - 16 с.
12. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.
13. Красных В.В. Новый тип текста: миф или реальность? (размышления на досуге) // Язык, сознание, коммуникация. Вып.11. М., 2000. С. 47-50.
14. Кузьменко-Наумова О.Д. Смысловое восприятие знаковой информации в процессе чтения [Текст] : учеб. пособие / О.Д. Кузьменко- Наумова. - Куйбышев : Куйбышев. гос. пед. ин-т, 1980. - 79 с.
15. Куликов С.В. Что такое минимальная единица текста? // Текст как инструмент общения. М., 1983. С. 6-14.
16. Леонтьев A.A. Речевая деятельность [Текст] / А.А. Леонтьев // Основы теории речевой деятельности. - М. : Наука, 1974. - С.21-28.
17. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Уч. зап. МГПИИЯ. Вып. 103. М., 1976. С. 60-70.
18. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.
19. Медведева И.Л. Психолингвистические аспекты функционирования иноязычного слова [Текст] : монография / И.Л. Медведева. - Тверь : Твер. гос. ун-т, 1999. - 112 с.
20. Менг К. Проблема анализа диалогического общения // Текст как психолингвистическая реальность. М., 1982. С. 14-18.
21. Мягкова Е.Ю. Структурные опоры при обучении пониманию и переводу иностранного текста [Текст] / Е.Ю. Мягкова // Психолингвистические исследования: слово и текст. - Тверь : Твер. гос. ун-т, 2006. - С. 122-130.
22. Панчук С.А. Лингвистические основы тематичности художественного текста [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / С.А. Панчук ; Ленингр. гос. ун-т. - Л., 1985. - 16 с.
23. Пешкова Н.П. Из опыта экспериментальных исследований понимания речи в русле психолингвистики текста А.И. Новикова // Вопросы психолингвистики. – № 2 (20). – 2014. – С. 113–123.
24. Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.
25. Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста [Текст] : монография / Н.В. Рафикова. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - 144 с.
26. Рахманкулова И.С. Проблемы лингвистики текста // Лингвистика текста. Куйбышев, 1976. С. 3-6.
27. Романов А.А. Уровни функционально-семантического анализа текста // Текст, контекст, подтекст. М., 1986. С. 10-17.
28. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / [Е. Ф. Тарасов, Н. А. Безменова, Л. Г. Лузина и др.]; Отв. ред. Ф. М. Березин, Е. Ф. Тарасов; АН СССР, ИНИОН. - Москва : Наука, 1990. - 135,[1] с
29. Семантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М., 1979.
30. Сорокин Ю.А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, А. М. Шахнарович ; отв. ред. А. А. Леонтьев. - 2-е изд. - Москва : URSS : Ленанд, 2009. - 325, [1] с
31. Шахнарович А.М., Апухтин В.Б. Психолингвистические проблемы предикации и обучение пониманию текстов // Аспекты изучения текста. Сбор. науч. трудов. М., 1981. С. 114-121.