Роль санскрита в развитии индийской литературы.
Заказать уникальный реферат- 14 14 страниц
- 10 + 10 источников
- Добавлена 15.02.2024
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
1. Введение 3
2. Основная часть 4
2.1 История возникновения санскрита 4
2.2 Ведическая литература 6
2.3 Классическая литература 8
2.4 Современная санскритская литература 10
3. Заключение 12
4. Использованная литература 13
Эти авторы, связанные с современными событиями, использовали свежий материал для формирования своих произведений. Современные тенденции в санскритской литературе находятся под влиянием западной литературы, что проявляется в создании журналов на санскрите, переводах западной классики и развитии различных литературных форм, таких как короткие рассказы, небольшие поэмы и романы.Современная санскритская литература, формирующаяся в настоящее время как самостоятельная отрасль знания, сталкивается с проблемой соответствия стандартам, установленным богатой историей санскритской литературы, охватывающей тысячелетия. Несмотря на это, многочисленные авторы внесли значительный вклад, вдохнув новую жизнь в литературные традиции санскрита. Развитие санскритской журналистики и периодических изданий еще больше обогатило современный литературный ландшафт на санскрите.Разнообразие форм и сюжетов в современной санскритской литературе включает эссе, короткие рассказы и романы. Эссе, разработанные как отдельная форма, нашли выражение у таких писателей, как ХамсраджАгарвал и Шрутиканта Шарма, которые исследовали современные темы и научные достижения. Короткие рассказы появились как промежуточный этап перед собственно современным рассказом, когда писатели пересказывали эпизоды из Пуран и собирали басни и популярные сказки. Среди заслуживающих внимания авторов рассказов - АбхираджаРаджендраМишра, Радхаваллабхатрипати, БанмалиБисвал и другие.Роман, написанный под влиянием западных идей, был переведен, адаптирован и поставлен в оригинале. Известные переводы включают перевод Аппой Шастри "Лаваньямайи" БанкимЧандры, в то время как Харихара Шарма Арьял перевел популярные английские рассказы для детей. На санскрит также были переведены произведения известного романиста каннада С.Л. Бхираппы.Подводя итог, можно сказать, что современная эпоха ввела санскритскую литературу в новую фазу, отмеченную ее адаптивностью, разнообразием и вовлеченностью в современные темы. Отдавая дань уважения своему богатому прошлому, современная санскритская литература процветает как динамичная и развивающаяся традиция, отражающая суть как классической мудрости, так и современной мысли.3. ЗаключениеВ заключение следует отметить, что роль санскрита в развитии индийской литературы не что иное, как монументальная, охватывающая тысячелетия и формирующая культурный и интеллектуальный ландшафт индийского субконтинента. Будучи древним языком священных Вед, санскрит послужил основой для огромного количества религиозных, философских и литературных текстов, заложив основу для интеллектуальных и духовных традиций Индии.Универсальность и выразительное богатство санскрита позволили ему эволюционировать в различных литературных жанрах, от гимнов Ригведы до эпосов, таких как "Махабхарата" и "Рамаяна", демонстрируя приспособляемость языка к различным формам повествования. Классическая литература на санскрите включает в себя глубокие философские трактаты, замысловатую поэзию, захватывающую драму и дидактические басни, отражающие всеобъемлющий характер ее литературного вклада.Более того, санскрит служил объединяющей силой, способствуя культурной согласованности и единству индийского субконтинента. Его использование в религиозных церемониях, ритуалах и научных беседах усилило его значимость, создав общее лингвистическое и литературное наследие, выходящее за рамки регионального и языкового разнообразия.Непреходящее наследие санскритской литературы проявляется в ее постоянном влиянии на последующие литературные традиции, как в Индии, так и за ее пределами.Хотя современная значимость санскрита как разговорного языка, возможно, уменьшилась, его влияние на литературу остается неизгладимым. Сохранение и изучение санскритских текстов стало решающим не только для понимания корней индийской культуры и мысли, но и для оценки глубокого вклада, который санскрит внес в мировое литературное наследие.Таким образом, роль санскрита в индийской литературе можно сравнить с величественной рекой, которая протекала сквозь эпохи, питая культурный ландшафт и оставляя после себя наследие, которое продолжает вдохновлять и обогащать литературный гобелен Индии. Поскольку мы отмечаем разнообразие индийской литературы, санскрит выступает в качестве основополагающего элемента, способствующего интеллектуальному, духовному и художественному богатству, определяющему литературное наследие индийского субконтинента.4. Использованная литератураГринцер П. А. Санскритская поэтика и античная риторика: теория" украшений" //Контекст: Литературно-теоретические исследования. – 1984. – Т. 1983. – С. 38-87.Лидова Н. Р. Древнеиндийская драма: генезис, эволюция, типология //Вестник Российского гуманитарного научного фонда. – 2012. – №. 4. – С. 80-92.Bhandari S. R. The dimensions of language and thought in the vedic literature //Theory and Practice in Language Studies. – 2021. – Т. 11. – №. 2. – С. 135-144.Burrow T. The sanskrit language. – Motilal Banarsidass Publ., 2001. С. 18. Hanneder J., Broo M. Studies on Modern Sanskrit Writings—Ādhunikasaṃskṛtasāhityānuśīlanam //Proceedings of the 15th World Sanskrit Conference, GRETIL e-library online edition. http://resolver. sub. uni-goettingen. de/purl. – 2014. С. 9. Houben J. E. M. The Sanskrit Tradition //The emergence of semantics in four linguistic traditions. – 1997. – С. 51-145.Pollock S. Sanskrit literary culture from the inside out //Literary cultures in history: Reconstructions from South Asia. – 2003. – С. 17.Pollock S. The death of Sanskrit //Comparative Studies in Society and History. – 2001. – Т. 43. – №. 2. – С. 392-426.Shastri G. B., Śāstrī G. A concise history of classical Sanskrit literature. – Motilal Banarsidass Publ., 1987.Shrigi K. A unique example of global thinking in modern Sanskrit literature– “Patradootam” //Knowledgeable Research: A Multidisciplinary Journal. – 2023. – Т. 2. – №. 02. – С. 1-9.
1. Гринцер П. А. Санскритская поэтика и античная риторика: теория" украшений" //Контекст: Литературно-теоретические исследования. – 1984. – Т. 1983. – С. 38-87.
2. Лидова Н. Р. Древнеиндийская драма: генезис, эволюция, типология //Вестник Российского гуманитарного научного фонда. – 2012. – №. 4. – С. 80-92.
3. Bhandari S. R. The dimensions of language and thought in the vedic literature //Theory and Practice in Language Studies. – 2021. – Т. 11. – №. 2. – С. 135-144.
4. Burrow T. The sanskrit language. – Motilal Banarsidass Publ., 2001. С. 18.
5. Hanneder J., Broo M. Studies on Modern Sanskrit Writings—Ādhunikasaṃskṛtasāhityānuśīlanam //Proceedings of the 15th World Sanskrit Conference, GRETIL e-library online edition. http://resolver. sub. uni-goettingen. de/purl. – 2014. С. 9.
6. Houben J. E. M. The Sanskrit Tradition //The emergence of semantics in four linguistic traditions. – 1997. – С. 51-145.
7. Pollock S. Sanskrit literary culture from the inside out //Literary cultures in history: Reconstructions from South Asia. – 2003. – С. 17.
8. Pollock S. The death of Sanskrit //Comparative Studies in Society and History. – 2001. – Т. 43. – №. 2. – С. 392-426.
9. Shastri G. B., Śāstrī G. A concise history of classical Sanskrit literature. – Motilal Banarsidass Publ., 1987.
10. Shrigi K. A unique example of global thinking in modern Sanskrit literature– “Patradootam” //Knowledgeable Research: A Multidisciplinary Journal. – 2023. – Т. 2. – №. 02. – С. 1-9.