семантика флоры в рассказе Д.Г. Лоуренса Англия, моя Англия

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
  • 25 25 страниц
  • 17 + 17 источников
  • Добавлена 09.05.2024
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
Введение 2
Глава 1 Теоретические основы пропозиционального анализа в литературоведении 4
1.1. Эволюция концепций пропозиционального анализа в литературных исследованиях 4
1.2 Основные принципы и методы пропозиционального анализа художественного текста 6
Глава 2 Применение пропозиционального анализа в интерпретации иноязычного художественного текста 9
2.1 Семантический анализ как инструмент интерпретации иноязычного художественного текста 10
2.2 Анализ мотивов и смысла действий главного героя сказки 20
2.3 Языковой анализ художественного произведения 22
Заключение 24
Список литературы 26
Приложение 29

Фрагмент для ознакомления

Просто веру, слепую и терпкую, - так сок в дереве слеп и терпок и все же с верой пробивается вверх, питая собою рост. Возможно, он был не очень разборчив в средствах, но ведь дерево не очень разбирается в средствах, когда в стремлении выжить продирается к месту под солнцем сквозь чащобу других деревьев» [15] («In a dark and unquestioning way, he had a sort of faith: an acrid faith like the sap of some not-to-be-exterminated tree. Just a blind acrid faith as sap is blind and acrid, and yet pushes on in growth and in faith. Perhaps he was unscrupulous, but only as a striving tree is unscrupulous, pushing its single way in a jungle of others» В рассказе Лоуренса "Легенда о темных розах" тема веры и силы играет важную роль. Годфри Маршалл характеризуется как сила истинной природы, ассоциирующаяся с огнем и отцовской властью. Он является образцом английской мужественности и силы, поддерживая свою семью, принимая на себя ответственность и тяготы жизни. Эгберт, напротив, неспособен переносить жизненные испытания, не приемлет тяготы реальности, что создает противопоставление между двумя типами личности.Лоуренс не представляет буржуазию как чуждый элемент, а видит их как часть английской почвы, породившей их. Символика древесной природы связывает обоих героев с землей, выявляя их корни и истоки. Образ Уинифред, связанный с католической церковью, противопоставляется образу Эгберта, укорененного в языческие боги и древность Англии. Оба героя укоренены в английской почве, но их реакции на жизненные испытания различны.Для Лоуренса символика природы и растений становится важным элементом национального мифа, подчеркивая укорененность героев в английской культуре и архетипах. Создавая мифологические образы, Лоуренс идет за рамки социальных определений национального характера, создавая глубокий и символичный портрет героев и раскрывая тайны древней английской земли.Таким образом, в произведениях Д.Г. Лоуренса природа и растения играют значительную и многогранную роль, являясь неотъемлемым элементом его литературного мироощущения. Анализируя роль природы и растений в произведениях Лоуренса, можно выделить несколько ключевых аспектов и тем, которые они отражают.Во-первых, природа в произведениях Лоуренса часто выступает как отражение внутреннего состояния героев и символическая поддержка духовного развития персонажей. Различные природные элементы передают эмоциональные состояния, внутренние конфликты и метаморфозы героев, помогая читателю проникнуть в глубину их душевного мира.Во-вторых, растения в произведениях Лоуренса могут символизировать различные аспекты человеческой жизни, включая любовь, страсть, жажду познания, силу и уязвимость. Цветы, травы и деревья становятся способом передачи смысла и эмоций, подчеркивая внутренние миры персонажей и драматизм их жизненных перипетий.Третий важный аспект – это связь человека с природой и взаимодействие с окружающим миром. Лоуренс через образы природы и растений подчеркивает важность гармонии с природой, ощущение связи с живым миром и необходимость понимания специфики взаимодействия человека с окружающей средой.Таким образом, в произведениях Д.Г. Лоуренса природа и растения не только выполняют декоративную функцию, но служат ключевым элементом воссоздания мироощущения автора, символизируют внутренние состояния и развитие персонажей, а также подчеркивают важность гармонии человека с природой. Разнообразие символических и метафорических значений природы и растений в произведениях Лоуренса делает его творчество уникальным и глубоким, позволяя читателям погрузиться в мир символов и загадок, открывая новые грани взаимосвязи человека с природой.ЗаключениеАнализируя семантику флоры в рассказе "Англия, моя Англия", можно отметить, что автор использует различные растения и цветы как символы, отражающие разные аспекты британской жизни и культуры. Например, роза может символизировать любовь и страсть, а мак – память о погибших на войне. Таким образом, использование растений в литературе позволяет автору обогатить текст символикой и метафорами, делая произведение более глубоким и загадочным.Значение использования растений в литературе заключается в возможности передачи эмоций, идей и ассоциаций через символические образы. Растения и цветы могут быть мощным инструментом для воплощения сложных концепций и переживаний, а также для создания атмосферы и художественного эффекта.В своем творчестве Д.Г. Лоуренс активно использовал флору как символический и эмоциональный элемент. Он уделял особое внимание взаимодействию человека с природой, а также использованию растений и цветов для передачи внутренних состояний героев и образов. Вклад Лоуренса в развитие темы флоры в литературе заключается в создании уникальных и глубоких образов, которые отличаются символическим богатством и эмоциональной насыщенностью.Таким образом, семантика флоры в литературе играет важную роль, обогащая текст символикой и метафорами. Использование растений в литературе позволяет передавать сложные и глубокие смыслы, а вклад Д.Г. Лоуренса в развитие этой темы выражается в создании уникальных образов, отражающих сложные аспекты человеческого бытия и взаимоотношений с природой.Важным аспектом использования растений в литературе является их эстетическое значение. Разнообразие форм, цветов, запахов и текстур растений могут служить вдохновением для описания природы и создания живописных образов. Растения способны создавать атмосферу и настраивать читателя на определенный лад, углубляя восприятие произведения и делая его более запоминающимся.Кроме того, использование растений в литературе может также иметь образное значение. Например, романтическая любовь может быть символизирована цветами, а применение ядовитых растений – предвещать опасность или предательство. Такие образы помогают автору усилить эмоциональную нагрузку произведения и создать многомерный текст, который трактует читатель не только буквально, но и символически.Д.Г. Лоуренс был мастером использования растений в своих произведениях, придавая им глубокие смыслы и символическое значение. В его творчестве растения часто выступали как метафора для внутренних переживаний героев, отражая их состояние души и психологические аспекты. Такой подход не только обогащал произведения Лоуренса эмоционально и символически, но и позволял читателям более глубоко взглянуть на героев и их внутренний мир.Таким образом, использование растений в литературе имеет широкий спектр применений и может служить различным целям, начиная от создания эстетического наслаждения до передачи символической значимости. Вклад Д.Г. Лоуренса в развитие темы флоры в литературе состоит в том, что его произведения прекрасно демонстрируют мощь и выразительность использования растений как символов, отражающих внутренние миры героев и обогащающих смысл произведения.Растения в литературе также могут служить связующим звеном между человеком и природой, а также между различными культурными или историческими аспектами. Их упоминание и символическое использование могут быть способом передачи традиций, обычаев или коллективной памяти. Таким образом, растения становятся не только элементами декорации или описания окружающего мира, но и ключевыми символами, отражающими множество смыслов и коннотаций.Интересно отметить, что использование флоры в литературе может быть уникальным способом передачи информации и идей, доступным через визуальные и чувственные образы. Символика растений может быть универсальной, но также иметь локальные или культурно-специфические оттенки, отражая особенности местности, традиций или мировоззрения автора и его персонажей.Таким образом, флора в литературе обладает огромным потенциалом для творчества и передачи различных смыслов. Использование растений как символов, метафор и эстетических элементов может значительно обогатить текст произведения, делая его глубоким, многозначительным и запоминающимся для читателей. Вклад Д.Г. Лоуренса в развитие этой темы выделяется его уникальным стилем и умением создавать эмоционально насыщенные и волнующие образы, в которых флора играет ключевую роль.Список литературыБидерманн Г. Энциклопедия символов: Пер. с нем. - М.: Республика, 1996. - 335 с.Горбовская С.Г. Фитоним как литературно-художественный образ (от флоротропа к субъективно-ассоциативному флорообразу) // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - №9. - 2015. - С. 309-310.Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях. - М., 1913. - 271 с.Егорова Е.Н. Флористическая символика в поэзии Пушкина // «Приют задумчивых дриад». Пушкинские усадьбы и парки. М.: Московская областная организация Союза писателей России: ДМУП «Информационный центр», 2006. - 232 с.Круглова Е.А. Символика розы в русской и немецкой поэзии конца XVII - начала XX веков: дис. ... канд. филол. наук / Е.А. Круглова. - М., 2003.Купер Дж. Энциклопедия символов. М.: Ассоциация духовного единения «Золотой век», 1995. - 397 с.Ознобишин Д. Селам или язык цветов. Санктпетербург, 1830 [Электронный ресурс] // http://primo.nlr.ru/07NLR_VU 1: default_scope:07NLR_LMS..Фатюшина Е.Ю. Национальные особенности употребления фитонимов в художественном тексте // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. - Тула: Изд-во ТулГу. - №4. - 2013. - С. 421-426.Шарафадина К.И. «Язык цветов» в русской поэзии и литературном обиходе первой половины XIX века: дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.01 / К.И. Шарафадина. - СПб., 2004. -431 с.Шервинский С.В. Цветы в поэзии Пушкина // Поэтика и стилистика русской литературы. - Л.: Наука, 1971. - С. 134-140.Щербань О.А. Содержание изъяснительных отношений и средства их выражения в системе сложного синтаксического целого: дис. . канд. филол. наук / О.А. Щербань. -Таганрог, 2004. - 171 с.1. Ebbatson R. An Imaginary England: Nation, Landscape and Literature, 1840-1920. Ashgate, 2005. 278 p.2. Gikandi S. The Ghost of Matthew Arnold: Englishness and the Politics of Culture // Nineteenth-Century Contexts. Vol. 29. Nos. 2-3, June / September 2007. P. 187-199.3. Leerssen J. Englishness, Ethnicity and Matthew Arnold // European Journal of English Studies. Vol. 10. No. 1. April, 2006. P. 63-79.Lawrence D. H. England, My England // https://ebooks.adelaide.edu.au /l/lawrence/dh/l41en/chapter1.html (дата обращения: 09.04.2024).4. Kelleher, J. 'Matthew Arnold and the Celtic Revival'. Perspectives of Criticism / Ed. Harry Levin. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1950. Р. 197-221.5. Arnold M. On the study of Celtic literature. Lnd.: Smith, Elder and Co, 1867. 181 p. https://books.google.co.uk/books?id=hysCAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q& f=false

1. Бидерманн Г. Энциклопедия символов: Пер. с нем. - М.: Республика, 1996. - 335 с.
2. Горбовская С.Г. Фитоним как литературно-художественный образ (от флоротропа к субъективно-ассоциативному флорообразу) // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - №9. - 2015. - С. 309-310.
3. Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях. - М., 1913. - 271 с.
4. Егорова Е.Н. Флористическая символика в поэзии Пушкина // «Приют задумчивых дриад». Пушкинские усадьбы и парки. М.: Московская областная организация Союза писателей России: ДМУП «Информационный центр», 2006. - 232 с.
5. Круглова Е.А. Символика розы в русской и немецкой поэзии конца XVII - начала XX веков: дис. ... канд. филол. наук / Е.А. Круглова. - М., 2003.
6. Купер Дж. Энциклопедия символов. М.: Ассоциация духовного единения «Золотой век», 1995. - 397 с.
7. Ознобишин Д. Селам или язык цветов. Санктпетербург, 1830 [Электронный ресурс] // http://primo.nlr.ru/07NLR_VU 1: default_scope:07NLR_LMS..
8. Фатюшина Е.Ю. Национальные особенности употребления фитонимов в художественном тексте // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. - Тула: Изд-во ТулГу. - №4. - 2013. - С. 421-426.
9. Шарафадина К.И. «Язык цветов» в русской поэзии и литературном обиходе первой половины XIX века: дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.01 / К.И. Шарафадина. - СПб., 2004. -431 с.
10. Шервинский С.В. Цветы в поэзии Пушкина // Поэтика и стилистика русской литературы. - Л.: Наука, 1971. - С. 134-140.
11. Щербань О.А. Содержание изъяснительных отношений и средства их выражения в системе сложного синтаксического целого: дис. . канд. филол. наук / О.А. Щербань. -Таганрог, 2004. - 171 с.
12. 1. Ebbatson R. An Imaginary England: Nation, Landscape and Literature, 1840-1920. Ashgate, 2005. 278 p.
13. 2. Gikandi S. The Ghost of Matthew Arnold: Englishness and the Politics of Culture // Nineteenth-Century Contexts. Vol. 29. Nos. 2-3, June / September 2007. P. 187-199.
14. 3. Leerssen J. Englishness, Ethnicity and Matthew Arnold // European Journal of English Studies. Vol. 10. No. 1. April, 2006. P. 63-79.
15. Lawrence D. H. England, My England // https://ebooks.adelaide.edu.au /l/lawrence/dh/l41en/chapter1.html (дата обращения: 09.04.2024).
16. 4. Kelleher, J. 'Matthew Arnold and the Celtic Revival'. Perspectives of Criticism / Ed. Harry Levin. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1950. Р. 197-221.
17. 5. Arnold M. On the study of Celtic literature. Lnd.: Smith, Elder and Co, 1867. 181 p. https://books.google.co.uk/books?id=hysCAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q& f=false