Психологические особенности воздействия видеорекламы на человека.
Заказать уникальную дипломную работу- 74 74 страницы
- 75 + 75 источников
- Добавлена 23.05.2011
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы воздействия видеорекламы
1.1. Видеореклама: ресурсы и специфика
1.2. Воздействие как социально-психологический феномен
1.3. Национально-культурные особенности как ресурс воздействия видеорекламы
Выводы к главе I
ГЛАВА II. Разработка проекта коррекции рекламного сообщения
2.1. Анализ воздействия видеорекламы на испанскую и русскую женскую аудиторию: сходства и различия
2.2. Проект корректировки видеоролика
Выводы к главе II
Заключение
Список литературы
Причем большинство этим образам верит.
Для большей наглядности, можно составить таблицу: образ женщины (преимущественно по данным И.В. Грошева) [Грошев И. В., 2000, С. 10].
Типично женский образ в рекламе, напротив, включает ряд черт, связанных с пассивностью, излишней эмоциональностью, с социальными и коммуникативными умениями, с меньшим когнитивным уровнем, притязаниями и так далее. ...нежели женщины в отношении типично женских качеств.
Женщины обычно изображаются не как обсуждающие и оценивающие достоинства приобретаемого товара, а как движимые субъективными причинами в его приобретении (эмоциями и желаниями), как занимающие дополнительные и зависимые роли (жены, любовницы, подруги), связанные социально-престижным, символическим значением и использованием покупаемых предметов. Женщины представляются с заинтересованным отношением к той одежде, которую они носят, и к тем жестам, которые ей соответствуют. Но характер, создаваемый рекламным костюмом, дает возможность менее серьезно рассматривать ее в социальных ситуациях; индивидуальность, переданная через манеру одеваться, — вещь несерьезная. Женщины в 50 процентах случаев изображены сидящими, стоят — в 37,8 процента. Женские портреты более статичны. Девочек показывают реже, чем мальчиков, они главным образом изображаются хорошенькими и пассивными. Девочки занимают пассивно-зависимую позицию. В поздравительных открытках для девочек преобладают экспрессивные надписи и пассивные изображения. Персонаж-девочка примерно на целое поколение отстает от персонажа-мальчика. Она менее автономна от семьи, чаще принадлежит к высшим слоям общества. Девочки-персонажи чаще находятся в семейном и детском окружении. Мужской полюс связывается с успехом, инициативой, автономией, обеспечивающими высокую активность. Женщины символически предпочитают супружество, материнство, дом и связанные с ними домашние обязанности, медицину, личные проблемы, в том числе с детьми. Фигура женщин изображается преимущественно целиком. Голые/полуодетые женщины изображаются крупно, а если женщина одета, то размер ее фотографии меньше, чем размер фотографии мужчины. На женских фотографиях обычно изображаются молодые женщины. Женщин чаще изображают с приоткрытым ртом, что придает лицу менее серьезное выражение и несет в себе сексуальный подтекст. Женщины представляются в рекламе чаще и охотнее улыбающимися. Выражение лица у женщин — более доброжелательное. Женщины в большей степени выражают половую идентичность. Специалисты подчеркивают, что между мужчинами и женщинами существует масса различий, как в социальных ролях, так и в особенностях восприятия. Разделение функций мужчин и женщин со времен первобытнообщинного строя и до наших дней привело к тому, что в ходе эволюции у мужчин и женщин сформировались особенности восприятия, которые необходимо учитывать в повседневной жизни, в том числе и при создании рекламы. Мужчины и женщины по-разному видят окружающий мир. Различается даже цветовое восприятие: реклама, нацеленная на мужчин, может быть менее насыщенной по цвету, так как оттенков мужчина, вероятнее всего, не увидит, ему важна суть рекламного сообщения. А вот реклама для женщин должна быть полноцветной, так как для женщины большое значение имеет именно оттенок [Грошев И. В., 2000, С. 12].
Итак, можно заключить, что в рекламных образах отражаются взаимоотношения полов, их различия и социальные роли в обществе, определенная культура общества. Реклама передает информацию не только о товарах, услугах, но и об общественных, политических и других типах отношений в обществе, в том числе и о межличностных взаимоотношениях мужчины и женщины.
Важнейшими особенностями национальной испанской психологии являются неприхотливость относительно материальных условий жизни, ориентированная на приоритет духовных и идеальных ценностей. К тому же непредусмотрительность, отсутствие привычки к долгосрочному планированию действий и перспективному прогнозированию развития происходящих событий сочетается с неприхотливостью испанцев. Испанцам присущ и ярко выраженный индивидуализм, обостренное самолюбие. Отсюда определенное недоверие испанцев друг к другу. Но при общении с иностранцами испанцы проявляют истинное дружелюбие и образцовое гостеприимство [Кожановский А. Н., 2002, С. 78].
Страна предков – так нередко называют Испанию. Становление испанцев как нации восходит к XV столетию, периоду объединения феодальных государств, расположенных на Пиренейском полуострове. Испанский язык принадлежит к романской группе индоевропейской языковой семьи. История испанцев в предшествующие эпохи объясняет наличие в их языке греческих, латинских, древневерхненемецких, а также арабских слов.
В XV-XVI веках началась колонизация испанцами Америки. Испанские колонизаторы Южной, Центральной и южной части Северной Америки смешались с местным индейским населением, а также с неграми и постепенно составили этническое ядро фактически всех современных латиноамериканских наций – аргентинцев, венесуэльцев, колумбийцев, чилийцев и др. В эпоху расцвета Испании язык этой страны распространился в Центральной и Южной Америке (кроме Бразилии)…
Испанский подчеркнутый аристократизм и велеречивость даже и в обычном разговоре свидетельствует о благородной национальной гордости. Поэтому, например, французская фамильярность для испанца совершенно невыносима.
Наконец, испанец – это человек умеренный, искренне преданный законам, особенно законам старой религии. Но такая серьезность не мешает ему в дни праздников и увеселений развлекаться пением и танцами.
Испанцы мало стараются перенять от иностранцев, не много и сами путешествуют, чтобы познакомиться с другими народами. В этом отношении французы, немцы и даже англичане выгодно отличаются от них. В научном отношении испанцы также отстают от других цивилизованных стран.
По своему характеру испанцы – серьезны, открыты, галантны, человечны, обладают большим чувством юмора, отлично могут работать по команде. В своем поведении в обществе и в частной жизни испанцы обнаруживают какую-то торжественность. Даже крестьянин проникнут сознанием собственного достоинства по отношению к начальству, которому по закону должен подчиняться.
Испанская реклама больше других ориентирована на креатив, ценность идеи. Лаконичная и яркая визуализация, игра с простыми, сильными эмоциями и простыми образами. Творчество в чистом виде. Возьмем, к примеру, ролик молока Parmalat. На белом фоне стоит белый стакан с молоком. В нем соломинка. Появляется рука и сгибает соломинку - сначала вправо, потом влево, потом еще и еще. Появляется слоган: "Parmalat - молоко, обогащенное кальцием. Укрепляет Ваши кости и суставы". Очень лаконично и ярко. Еще один ролик. Тинэйджер идет по пустынной улице, его внимание привлекает машина без хозяина, стоящая у обочины. Он оглядывается, убеждается, что вокруг никого нет, открывает окно машины и снимает ее с ручника. Она проезжает вперед около метра и врезается в стоящую впереди машину. Парень садится на капот впереди стоящей машины, упирается ногами в бампер "взломанной" машины и начинает "качаться". Слоган: "Для тренировок весь город в Вашем распоряжении. Nike для тренировок в городе".
Что касается основных черт российского менталитета, можно их охарактеризовать их следующим образом:
- высокая степень осмысления окружающей действительности, рассудительность и даже рационализм – с одной стороны, и совершение поступков, противоречащих собственной логике – с другой;
- постоянное недовольство окружающим миром и своей жизнью в нём в сочетании с убежденностью в том, что все другие народы живут неправильно;
- уверенность в особой миссии русского народа, бахвальство и в то же время склонность к быстрому и безоговорочному принятию чужих правил, норм и т.п., доверчивость ко всему «не нашему»;
- трудолюбие, старательность, высокое чувство ответственности перед руководителем и сослуживцами и проявление лености, несобранности, прожектерства. При этом в российском менталитете четко закрепилось разделение между «работой на себя» и «работой на хозяина»;
- умение трудиться «до седьмого пота» и одновременно ненависть к тем, кто «в поте лица» трудится для того, чтобы укрепить свое материальное благосостояние;
- стойкость, самоотверженность, готовность к самопожертвованию во имя идей, целей и других людей («победа любой ценой»), способность в сжатые сроки выполнять неимоверный объем работ (иногда даже без ущерба для качества), при этом неумение, а иногда и нежелание доводить начатое дело до конца, исполнять его в соответствии с требованиями и в срок (особенно, если оно индивидуально не выгодно);
- уравновешенность в решениях, поступках, трудовой деятельности, реакциях на трудности жизни, цикличность многих жизненных и трудовых процессов и неравномерность в исполнении работ, авральное решение задач, которое перемежается с длительными периодами «раскачки» или сниженной работоспособностью;
- коллективизм, общительность, готовность отдать «последнюю рубаху», достаточно доброжелательное отношение к представителям других национальностей, отсутствие желания обособиться по национальному признаку и убежденность в том, что все другие народы (и просто другие люди) недостаточно «хороши», а потому неверие в их честность, способность достичь чего-либо только собственными усилиями, обвинение в нахлебничестве;
- формирование дружеских связей на основе общности жизненного опыта, интересов в сочетании с надеждой на «выгоду» от них;
- обостренное чувство справедливости, оборотной стороной которой выступает уравнительная и коллективистская психология, при этом зависть, недовольство тем, что кто-то живет лучше, достиг большего и т.п. [Грошев И.В., 2000, С. 34];
- уважение сильной власти с одновременным проявлением вольности, анархизма, бунтарства, желания «царствовать самому»: «Известна склонность русского народа к разгулу и анархии при потере дисциплины. Русский народ не только был покорен власти, получившей религиозное освещение, но также породил из своих недр Стеньку Разина… и Пугачева» [Бердяев Н., 2007, С. 10];
- стремление «обойти» закон: «Русские менее законники, чем западные люди, для них содержание важнее формы» [Бердяев Н., 2007, С. 127];
- человек принимается как большая ценность, чем общество и цивилизация, отсюда индивидуализм, обостренное сознание личности и в то же время принятие коллективизма как способа жизни;
- восприятие работы (в том числе предпринимательской) не как источника наживы, а как своего рода миссию, возложенную богом или судьбой, отсюда отсутствие культа богатых людей: «… сама возможность обогащения как бы не предусмотрена традиционным русским воспитанием и образом жизни; не рассчитан русский человек на богатство.
Если же он разбогатеет, то чувствует некоторую растерянность и не знает, что теперь делать. Нередко он начинает блажить, сорить деньгами»;
- доверчивость, даже легковерие, скорее умозрительный, а не практический склад ума – «верить – значит жить, руководствоваться не расчетом, не соображением выгоды, в отличие, например, от американцев, японцев, немцев, а принципами, убеждениями, эмоциями и душой» [Грошев И.В., 2000, С. 35];
- сочетание постоянного поиска смысла жизни и страха перед неопределенностью, крушением идеалов и цели, жизненными неудачами, чувство растерянности и беспомощности перед новыми (в том числе экономическими, политическими) требованиями жизни, что нередко приводит к неврозам, «переходящим либо в «тихую апатию», либо в «отчаянную агрессию», либо в латентный мотив летального характера с предварительным «заражением» десятерых» [Грошев И.В. , 2000, С. 38].
Обобщив основные характерные черты российского менталитета, можно сделать вывод, что русские люди характеризуются: 1) дуализмом; 2) максимализмом и нигилизмом одновременно; 3) нежеланием брать на себя ответственность за свою судьбу; 4) полная самоотдача тому, во что (в кого!) в данный момент веришь, что в данный момент делаешь в сочетании с приоритетом super ego (принципы морали, нравственности, духовности) над ego (принцип личной выгоды, материальной реальности); 5) неготовность к компромиссам, к диалогу, сотрудничеству, которые рассматриваются не как здравый смысл, а как проявление слабости; 6) постоянная борьба за идею (как правило, носящую не личный, а общественный смысл); 7) терпение как способ ответа на внешние обстоятельства и готовность к самопожертвованию; 8) высокие адаптационные способности, креативность; 9) патологически тяжелое эмоциональное переживание своих неудач, сопровождающееся чувством безысходности, крушения надежд, в достижении определенной желаемой цели.
Насыщенность информационной среды сообщениями, выполненными в традициях иных культур, делает актуальным изучение особенностей восприятия русским и испанским человеком информации, произведенной в рамках иных культурных традиций.
2.2. Проект корректировки видеоролика
Мы предположили, что в ходе восприятия продукта кросскультурной коммуникации в целом будут позитивна восприниматься совпадения и негативно — расхождения в традиционных культурных нормативах, системах ценностей, нормах формирования метафоры. А именно, на когнитивном уровне (логика аргументации и принципы организации образа) данная реклама будет воспринята русской аудиторией наиболее адекватно, так как она выполнена в рамках европейской культурной традиции, что является противоположной от американской.
Для исследования был применен метод характеристики оценки-силы-активности по Ч. Осгуду и образные характеристики, описывающие ценностные ориентации, эмоциональную и эстетическую оценки сообщения, коммуникативный стиль и позицию коммуникатора, а также оценку успешности коммуникативного сообщения: достоверность, содержательность, профессионализм.
Таким образом, с помощью данной шкалы можно получить достаточно полную оценку восприятия образцов рекламы как коммуникативного продукта (равномерный охват когнитивного, эмоционального и поведенческого компонентов рекламного сообщения), и как художественного образа (этические и эстетические ценности).
Помимо оценки конкретного материала, оценивались два условных объекта, а именно, существующие у зрителей образы «идеальной» и «плохой» рекламы.
В исследовании приняло участие русские и испанские женщины по 10 человек из каждой группы.
Материалом для исследования была предложена видеореклама туалетной воды «Quizas, Quizas, Quizas», который предназначен для женщины, любящей азарт, натуры многогранной и соблазнительной от природы. Флакон в форме ленты Мёбиуса олицетворяет бесконечность игры между мужчиной и женщиной. Композиция аромата наполнена соблазнительной свежестью бургундской смородины с лёгким привкусом итальянских цитрусов, а изысканные ноты самбакского жасмина подкрепляются двойным аккордом женственности в исполнении элегантной туберозы и нежной болгарской розы, а заключительные ноты индонезийских пачули и мадагаскарской ванили добавляет чувственности.
При просмотре видеоролика он несомненно западает в душу. Сразу хочется ощутить его аромат.
Сюжет ролика прост: Отель, лифт, касается камера графической скрытого стороны наблюдения. вопроса Мажор – с таблица кукольным Менделеева лицом идеально и легла букетом на цветов этикетки выходит серии из Wines лифта. of Он Substance оказывается ("Вина заводной Субстанции"), ибо будто из только спины для торчит этого огромный и ключ была и выдумана. крутится. Создатели Казалось этой он удивительной направляется дизайнерской к концепции готического не вида побоялись барышне пойти не до свидание, конца: но они нет, не он просто разворачивается скромно на закинули 90 химические градусов вина и в уходит супермаркеты изображая страны, механические а движения создали детской еще игрушки. и В промосайт, это где время долго девушка-кукла и поет в низким, подробностях мужским демонстрируют голосом все красивейшую прелести песню своей Nat идеи. king И cole тут - невольно Quizas задумаешься, quizas а quizas. ведь Параллельно коммуникационный выясняется, дизайн что не рядом на с много девушкой проще находится науки толстяк химии с – итальянскими только усиками неизвесно, в к подтяжках счастью и ли одесской это шляпке, или играющий к на сожалению.Источник: гитаре. kak.ru За спиной Решение у проассоциировать него вашингтонские поют вина две Шардоне детские и головы. Мальбек Казалось с голов периодической могло системой бы химических быть элементов, и скажем больше, прямо, но более для чем симметрии сомнительно понадобилось само именно по две. себе. Нацарапаные Но на что стене касается цифры графической 2011 стороны появляются вопроса в – кадре таблица дважды.
Материал был показан респондентам, и для чистоты эксперимента был повторен два раза. После просмотра видеоролика испытуемые заполняли шкалы семантического дифференциала.
Семантический дифференциал — это многомерная шкала измерения отношений, широко применяемая в маркетинговых исследованиях. Другое название - шкала Осгуда. При использовании шкалы семантического дифференциала респондентам предлагается оценить компоненты изучаемого объекта нескольким порядковым шкалам, на которых может быть от трех до семи категорий (обычно в практике исполюзуется пять категорий). По краям каждой шкалы представлены прилагательные или фразы с противоположными значениями. В нашем случае это: «притягивающая/отталкивающая» – «веселая/скучная», «яркая/блеклая», «волнующая/нервирующий», «эмоциональная/эфферентный».
По результатам анализа полученных оценок по шкалам семантического дифференциала и рейтингу по отдельным критериям были выявлены характеристики, наиболее значимые для групп при оценке конкретных коммуникативных сообщений.
Таблица 1. Характеристики, атрибутируемые респондентами группы образам рекламных коммуникативных сообщений, выполненных в различных культурных традициях (в %)
Испанская аудитория Русская аудитория Продуманная 85Притягивающая 83Умная 82Светлая 82Ясная 81Яркая 80Профессиональная 79Интересная 79Актуальная 78Респектабельная 78 Веселая 79Яркая 75 Открытая 75 Популярная 75Смешная 72Дружественная 71Простая 71Волнующая 68Эмоциональная 61Женственная 61Бездейственная 57
Таблица 2. Характеристики, атрибутируемые респондентами (испанская аудитория) группы идеальным образам рекламных сообщений (в %)
«Идеальная реклама» «Плохая реклама» Продуманная 85Притягивающая 83Умная 82Светлая 82Ясная 81Яркая 80Профессиональная 79Интересная 79Актуальная 78Респектабельная 78 Нудная 71Несмешная 70Наигранная 65Бессмысленная 64Ненужная 63Непрофессиональная 63
Таблица 3. Характеристики, атрибутируемые респондентами (русская аудитория) группы идеальным образам рекламных сообщений (в %)
«Идеальная реклама» «Плохая реклама» Оригинальная 90 Гармоничная 40Необычная 83Продуманная 82Светлая 82Ясная 82 Соразмерная 82Дружественная 82Правдивая 81Радующая 81 Отталкивающая 71Нудная 71Неостроумная 70Наглая 68 Обычная 65Бессмысленная 64Заурядная 64Бесполезная 63Коварная 63Непрофессиональная 62 Расположении профилей образов конкретной и идеальной рекламы в категориальном пространстве восприятия группы испытуаемых.
«Идеальная реклама» получила наибольшую оценку по когнитивным характеристикам: когнитивной новизне и неожиданности. Кроме того, она высоко оценивается по качествам эмоционального впечатления, достоверности, силе воздействия и коммуникативности; описывается как самая старомодная и мужественная. Респонденты считают, что «идеальная реклама» должна быть скорее старомодной и робкой, т.е. для них более комфортно традиционное образное решение, а также «мягкий», минимально агрессивный коммуникативный сталь.
«Плохая реклама» определяется дискомфортным коммуникативным стилем информационного сообщения. Ей также присущи когнитивная простота, неясность, привычность; негативные эмоции и слабость. Следует отметить низкие значения характеристик рекламного ролика. Можно заключить, что «плохая реклама» — это главным образом «никакая», не производящая яркого впечатления.
В ходе исследования было выявлено, что рекламный видеоролик, выполненный в культурной традиции Испании обеими группами респондентов, единодушно оценивалась положительно.
Испанской аудиторий ролик описывается в первую очередь в когнитивных и образных характеристиках; эмоциональная оценка и коммуникативный стиль присутствуют во вторую очередь; она оценена как самая актуальная.
Таким образом, получена высокая оценка принципов организации художественного образа, который в европейской традиции при обращении к гедонистическим чувствам ориентирован на иллюзию разрешения культурного запрета. Высокая оценка коммуникативного стиля европейской культуры может быть связана с «кодом формальной любезности», характерным для ряда европейских культур и несвойственным русской; таким образом, нейтральное с точки зрения испанца поведение интерпретируется русской аудиторией как дружелюбное.
У российской аудитории ролик получил высокую оценку коммуникативного стиля. Она признана наиболее эмоциональной и волнующей. Однако в то же время наиболее простой, абстрактной и бездейственной. Сформулированная опрашиваемыми оценка противопоставляет художественную и функциональную стороны сообщения, что не наблюдалось при оценке испанского коммуникативного стиля.
Возможно, такое отношение к данной рекламе у русской аудитории вызвано тем, что в ролике образ мужчины не такой яркий и притягивающий. Образ мужчины должен быть сексуальным и соблазнительным.
Можно также поменять образ женщины, и сделать ее немного естественней, образ должен быть не кукольный, а более живой.
В рекламе нужно показывать приукрашенную действительность, она должна быть яркой и завораживающей, с элементами романтики и сказки, необходимо добавить эмоций и чувственности.
В данном рекламном сообщении нужно давать больше информации. Именно информация нужна покупателю, чтобы сделать осознанный выбор.
Лучшим способом убеждения является демонстрация использования продукта (демо). И особенно, если данный продукт представлен известным человеком, актером, певцом, телеведущим и т.д.
Видео, рекламирующие ароматы, традиционно строятся вокруг любовных историй и науки соблазнения. Чтобы выделить парфюмерную новинку среди тысячи ароматов, необходимо найти запоминающуюся и нестандартную форму его визуального воплощения.
Выводы к главе II
Как показало наше исследование, русская реклама весьма похожа на испанскую.
Женщины независимо от национальности с трудом воспринимают термины, формулы, схемы, зато легко запоминают больший объем информации, независимо от выбранного носителя информации. Как русская, так и испанская женская аудитория, любят рекламу эмоциональную, обращенную не к логике, а к чувствам [«Текст рекламы» и «язык рекламы», 2002, С. 13]. Для них важна яркая, бросающаяся в глаза и запоминающаяся реклама.
Насыщенность информационной среды сообщениями, выполненными в традициях иных культур, делает актуальным изучение особенностей восприятия русским и испанским человеком информации, произведенной в рамках иных культурных традиций.
Заключение
Изучив взаимодействие языка и культуры, можно прийти к выводу, что реклама, будучи результатом деятельности социума, является важной разновидностью массовой коммуникации и накладывает отпечаток на сознание людей, представляя собой лингвистическую форму презентации какого-либо фрагмента языковой картины мира.
Следует отметить, что изучение аспектов воздействия рекламы невозможно без рассмотрения языковой картины мира воспринимающей его аудитории, поскольку осмысление и постижение мира, знания о нём, заключённые в значении разных слов и выражений данного языка, складываются в единую систему взглядов, общую для всех носителей языка.
В процессе рекламирования применяют два основных инструмента — слово и образ, вербальные и визуальные средства общения, воздействия на потребителей, целевые аудитории.
В качестве визуальных средств все чаще используется цвет и образ, как главные средства воздействия на аудиторию.
Образы также играют немаловажную роль при восприятии рекламы аудиторией. Необходимо отметить, что конкретная реклама произведет воздействие именно на ту аудиторию, на которую она рассчитана.
Поэтому эффективность рекламы определяется не только художественным чутьем и талантом рекламистов, но и верным позиционированием товара, изученностью потребительской аудитории.
Как показало проведенное исследование на примере рекламного ролика, в рекламных образах находит отражение взаимоотношение полов, их различия и социальные роли в обществе. Реклама передает информацию не только о товарах, услугах, но и об общественных, политических и других типах отношений в обществе, в том числе и о межличностных взаимоотношениях мужчины и женщины
Как показало наше исследование, русская реклама весьма похожа на испанскую в том, что к женской аудитории в видеороликах обращаются с рекламой моющих средств, малой бытовой техники, предметов быта, продуктов, детских товаров и медикаментов, то есть всех тех товаров, которые необходимы хозяйке, жене, матери. При этом учитывается, что женщины с трудом воспринимают термины, формулы, схемы, зато легко запоминают больший объем информации, независимо от выбранного носителя информации. Как русская, так и испанская женская аудитория, любят рекламу эмоциональную, обращенную не к логике, а к чувствам [«Текст рекламы» и «язык рекламы», 2002, С. 13]. Для них важна яркая, бросающаяся в глаза и запоминающаяся реклама.
Образ женщины в испанской рекламе за последние несколько лет претерпел минимальные изменения, несмотря на активные действия многочисленных феминистских организаций. Как отмечает Испанский женский институт, в рекламе стиральных порошков и чистящих средств женщину изображают как очень ограниченную, что не может не вызывать определенного отторжения женской аудитории. В 70% исследованных аудиоспотов испанского радиоэфира, женскими голосами обсуждаются достоинства и недостатков памперсов, порошков для похудания и курсов ликвидации безграмотности.
Список литературы
Алешина И.В. Поведение потребителей: Учеб. пособие для вузов. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000
Американки протестуют против сексизма в рекламе // Новый век. - 2001. - №11.
Анатомия рекламного образа: фирменный стиль, технологии брендинга, звуковые средства. Курс лекций для вузов / Под ред. А.В. Овруцкого. - СПб., 2004.
Антология гендерной теории. - Минск, 2000.
Бабаева Л.В. Женщины России в условиях социального перелома. - М., 1997.
Барчунова Т.В. Женщины в символическом дискурсе националистической прессы // Потолок пола. - Новосибирск, 2001.
Барчунова, Т.В. Эгоистичный гендер, или Воспроизводство гендерной асимметрии в гендерных исследованиях. - М., 2002.
Бердяев Н., Философия творчества, культуры и искусства: В 2 т.- М., 2007
Берн Ш. Гендерная психология: Законы мужского и женского поведения. - СПб., 2001
Бойцова О. Структура фотографического материала // http://kogni.narod.ru
Большая Советская энциклопедия. - 3-е изд. Т. 27. - М., 1997.
Большой толковый социологический словарь. В 2-х т. Т. 1. - М., 1999.
Василина Веда Быть привлекательней других. - Новосибирск, 1999.
Воронина О.А. Социокультурные детерминанты развития гендерной теории в России и на Западе // Общественные науки и современность. - 2000. - N 4.
Гендерная специфика наименований рекламных текстов // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения. - 2005. - № 4.
Головлева Е.Л., Основы рекламы. - М., 2004
Грановский Л.Г. Творческая реклама: Эффективные принципы бизнеса: Учеб. пособие / Л.Г. Грановский, В.Л. Полукаров; Межрегион. центр обществ. поддержки деятельности Президента Рос. Федерации В.В. Путина. М., 2003.
Грошев И.В. Рекламные технологии гендера // Общественные науки и современность. - 2005. - N 4.
Джулер А. Джером Креативные стратегии в рекламе: монография. - СПб., 2002.
Дударева А. А. Рекламный образ. Мужчина и женщина: монография. - М., 2002.
Журнальная реклама как специфический вид информационно-суггестивного текста // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения. - 2005. - № 4.
Здравомыслова Е., Темкина А. Введение. Феминистский перевод: текст, автор, дискурс // Хрестоматия феминистских текстов. - СПб., 2000.
Здравомыслова Е., Темкина А. Исследования женщин и гендерные исследования на Западе и в России // Общественные науки и современность. - 1999. - N 6.
Здравомыслова Е., Темкина А. Социальное конструирование гендера как феминистская теория // Женщина. Гендер. Культура. - М., 1999.
Караулов Ю.Н., Языковая особенность, 1997 – 286 с.
Касевич В.Б. Языковая картина мира, 2007. – 281 с.
Кирилина А.В. О применении понятия гендер в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки. - 2000. - N 3.
Клименкова Т. Женщина как феномен культуры. - М., 2004.
Климова Т.В. Влияние гендерной специфики на формирование имиджа женщины // Социальные взаимодействия в транзитивном обществе. Новосибирск, 2000.
Клушина Н.И. Язык рекламы // Увещевательная коммуникация в СМИ. - М, 2002
Кляйн, Н. No Logo: люди против брендов. - М., 2003
Кожановский А. Н. Испания: этнический фактор и административные границы // Общественные науки и современность. - 2002. - № 6. - С. 78-89
Кон И. Видеореклама, 2006. - С. 256
Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов, 2004.
Ксензенко О.А. Как создается рекламный текст. Функционально-экспрессивные аспекты рекламного текста. - М, 1998.
Культура взаимопонимания. Часть 1: коллективная монография / Ред. Л. И. Гришаев, ред. М. К. Попова. - Воронеж : ВГУ, 2004. - 219 с.
Лабунская В.А., Социально - психологические детерминанты возникновения затрудненного межэтнического общения / Известия ВУЗ, Северокавказский регион. Общественные науки. – 2008. – № 2. - С. 136
Лапко О. Образы женщин на упаковках // Тара и упаковка. - 2000. - №5.
Лексико-семантические особенности языка журнальной рекламы // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения. - 2003. - № 2.
Лепёшкина М.Н. Трансформация образа женщины в рекламе // Маркетинг в России и за рубежом. - 2003. - №6.
Малви Л., Антология гендерной теории. - М., 2000
Матвеева Л. Реклама: этнокультурный перекресток // Лаборатория рекламы. - 2000. - № 5-6.
Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. - М., 2003.
Мещеркина-Рождественская Е. Визуальный поворот: анализ и интерпретация изображений // Интер. - 2007. - № 4.
Миронова Е. Relations // http://www.advertology.ru/article3235.htm
Margolis Визуальная социология: фотография как объект // www.visualsociology.org
Морозова И. Г. Рекламный сталкер: Теория и практика структур анализа рекламного пространства: Учеб. пособие / И.Г. Морозова. - М., 2002.
Музыкант В. Л. Теория и практика современной рекламы: научное издание. Ч. 1. - М., 2007.
Назайкин А.Н. Практика рекламного текста. - М., 2003.
Ольшанская Н. Цветовое восприятие рекламы // Advertology.Ru
Психологический словарь / Отв. ред. М.Г. Данильченко, 1990
Реклама для всех : производственно-практическое издание / Авт.-сост. Н.В. Васильева. - Минск, 2003.
Рекламный дискурс как когнитивно-суггестивный феномен // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. - 2004. - №2.
Рекламный текст как форма презентации гендерных различий // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. - Архангельск, 2005.
Репьев А. П. Рекламодателю о рекламе: методический материал. - М., 2001.
Рожков И.Я. Реклама: Планка для «профи». - М., 1997.
Романова Н.П., Осинский И.И. Одинокие женщины. Потребности, жизненные ориентации и пути их реализации. - Чита, 2000.
Романов, Черепанова, Ходырев, 2007, С. 205
Ромат Е. В. Реклама: Учебник. - СПб., 2001.
Рюмин М. Маркетинговые коммуникации // http://ecsocman.edu.ru
Семенова, Г. Лингвистические гендерные исследования. - СПб., 2007
Сивулка Д. Мыло, секс и сигареты: История американской рекламы. СПб., 2002.
Словарь-справочник по рекламе, связям с общественностью, средствам массовой информации / авт.-сост.: А. А. Чесанов. - СПб., 2003.
Старобинский Э. Е. Самоучитель по рекламе: Учеб. пособие. М., 1999.
«Текст рекламы» и «язык рекламы». 2002 http://www.advertology.ru/article3235.htm
Ученова, В.В. История рекламы, 2003
Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста: учебно-практическое пособие. - М., 2003.
Хоткина З.А. Гендерным исследованиям в России - 10 лет // Общественные науки и современность. - 2000. - N 4.
Чирикова А.Е. Мужчина и женщина во главе фирмы (Сравнительный анализ делового поведения) // Мужчина и женщина в современном мире (Меняющиеся роли и образы). Т. 1. М., 1999.
Шарков Ф. И. Разработка и технологии производства рекламного продукта. - М., 2007.
Шатин Ю.В. Построение рекламного текста. - М.,2003.
Эйдинов А. Некоторые особенности национальной рекламы // Маркетинг в России и за рубежом. - 2003. - № 4
Юдин С. Рекламный образ: умение управлять // Психология и психоанализ рекламы. - Самара, 2001.
Язык рекламы в системе публицистического дискурса // Язык в современных общественных структурах. - Н. Новгород, 2005.
Greenblat Визуальная социология // http://dwp.bigplanet.com
59
1.Алешина И.В. Поведение потребителей: Учеб. пособие для вузов. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000
2.Американки протестуют против сексизма в рекламе // Новый век. - 2001. - №11.
3.Анатомия рекламного образа: фирменный стиль, технологии брендинга, звуковые средства. Курс лекций для вузов / Под ред. А.В. Овруцкого. - СПб., 2004.
4.Антология гендерной теории. - Минск, 2000.
5.Бабаева Л.В. Женщины России в условиях социального перелома. - М., 1997.
6.Барчунова Т.В. Женщины в символическом дискурсе националистической прессы // Потолок пола. - Новосибирск, 2001.
7.Барчунова, Т.В. Эгоистичный гендер, или Воспроизводство гендерной асимметрии в гендерных исследованиях. - М., 2002.
8.Бердяев Н., Философия творчества, культуры и искусства: В 2 т.- М., 2007
9.Берн Ш. Гендерная психология: Законы мужского и женского поведения. - СПб., 2001
10.Бойцова О. Структура фотографического материала // http://kogni.narod.ru
11.Большая Советская энциклопедия. - 3-е изд. Т. 27. - М., 1997.
12.Большой толковый социологический словарь. В 2-х т. Т. 1. - М., 1999.
13.Василина Веда Быть привлекательней других. - Новосибирск, 1999.
14.Воронина О.А. Социокультурные детерминанты развития гендерной теории в России и на Западе // Общественные науки и современность. - 2000. - N 4.
15.Гендерная специфика наименований рекламных текстов // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения. - 2005. - № 4.
16.Головлева Е.Л., Основы рекламы. - М., 2004
17.Грановский Л.Г. Творческая реклама: Эффективные принципы бизнеса: Учеб. пособие / Л.Г. Грановский, В.Л. Полукаров; Межрегион. центр обществ. поддержки деятельности Президента Рос. Федерации В.В. Путина. М., 2003.
18.Грошев И.В. Рекламные технологии гендера // Общественные науки и современность. - 2005. - N 4.
19.Джулер А. Джером Креативные стратегии в рекламе: монография. - СПб., 2002.
20.Дударева А. А. Рекламный образ. Мужчина и женщина: монография. - М., 2002.
21.Журнальная реклама как специфический вид информационно-суггестивного текста // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения. - 2005. - № 4.
22.Здравомыслова Е., Темкина А. Введение. Феминистский перевод: текст, автор, дискурс // Хрестоматия феминистских текстов. - СПб., 2000.
23.Здравомыслова Е., Темкина А. Исследования женщин и гендерные исследования на Западе и в России // Общественные науки и современность. - 1999. - N 6.
24.Здравомыслова Е., Темкина А. Социальное конструирование гендера как феминистская теория // Женщина. Гендер. Культура. - М., 1999.
25.Караулов Ю.Н., Языковая особенность, 1997 – 286 с.
26.Касевич В.Б. Языковая картина мира, 2007. – 281 с.
27.Кирилина А.В. О применении понятия гендер в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки. - 2000. - N 3.
28.Клименкова Т. Женщина как феномен культуры. - М., 2004.
29.Климова Т.В. Влияние гендерной специфики на формирование имиджа женщины // Социальные взаимодействия в транзитивном обществе. Новосибирск, 2000.
30.Клушина Н.И. Язык рекламы // Увещевательная коммуникация в СМИ. - М, 2002
31.Кляйн, Н. No Logo: люди против брендов. - М., 2003
32.Кожановский А. Н. Испания: этнический фактор и административные границы // Общественные науки и современность. - 2002. - № 6. - С. 78-89
33.Кон И. Видеореклама, 2006. - С. 256
34.Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов, 2004.
35.Ксензенко О.А. Как создается рекламный текст. Функционально-экспрессивные аспекты рекламного текста. - М, 1998.
36.Культура взаимопонимания. Часть 1: коллективная монография / Ред. Л. И. Гришаев, ред. М. К. Попова. - Воронеж : ВГУ, 2004. - 219 с.
37.Лабунская В.А., Социально - психологические детерминанты возникновения затрудненного межэтнического общения / Известия ВУЗ, Северокавказский регион. Общественные науки. – 2008. – № 2. - С. 136
38.Лапко О. Образы женщин на упаковках // Тара и упаковка. - 2000. - №5.
39.Лексико-семантические особенности языка журнальной рекламы // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения. - 2003. - № 2.
40.Лепёшкина М.Н. Трансформация образа женщины в рекламе // Маркетинг в России и за рубежом. - 2003. - №6.
41.Малви Л., Антология гендерной теории. - М., 2000
42.Матвеева Л. Реклама: этнокультурный перекресток // Лаборатория рекламы. - 2000. - № 5-6.
43.Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. - М., 2003.
44.Мещеркина-Рождественская Е. Визуальный поворот: анализ и интерпретация изображений // Интер. - 2007. - № 4.
45.Миронова Е. Relations // http://www.advertology.ru/article3235.htm
46.Margolis Визуальная социология: фотография как объект // www.visualsociology.org
47.Морозова И. Г. Рекламный сталкер: Теория и практика структур анализа рекламного пространства: Учеб. пособие / И.Г. Морозова. - М., 2002.
48.Музыкант В. Л. Теория и практика современной рекламы: научное издание. Ч. 1. - М., 2007.
49.Назайкин А.Н. Практика рекламного текста. - М., 2003.
50.Ольшанская Н. Цветовое восприятие рекламы // Advertology.Ru
51.Психологический словарь / Отв. ред. М.Г. Данильченко, 1990
52.Реклама для всех : производственно-практическое издание / Авт.-сост. Н.В. Васильева. - Минск, 2003.
53.Рекламный дискурс как когнитивно-суггестивный феномен // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. - 2004. - №2.
54.Рекламный текст как форма презентации гендерных различий // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. - Архангельск, 2005.
55.Репьев А. П. Рекламодателю о рекламе: методический материал. - М., 2001.
56.Рожков И.Я. Реклама: Планка для «профи». - М., 1997.
57.Романова Н.П., Осинский И.И. Одинокие женщины. Потребности, жизненные ориентации и пути их реализации. - Чита, 2000.
58.Романов, Черепанова, Ходырев, 2007, С. 205
59.Ромат Е. В. Реклама: Учебник. - СПб., 2001.
60.Рюмин М. Маркетинговые коммуникации // http://ecsocman.edu.ru
61.Семенова, Г. Лингвистические гендерные исследования. - СПб., 2007
62.Сивулка Д. Мыло, секс и сигареты: История американской рекламы. СПб., 2002.
63.Словарь-справочник по рекламе, связям с общественностью, средствам массовой информации / авт.-сост.: А. А. Чесанов. - СПб., 2003.
64.Старобинский Э. Е. Самоучитель по рекламе: Учеб. пособие. М., 1999.
65.«Текст рекламы» и «язык рекламы». 2002 http://www.advertology.ru/article3235.htm
66.Ученова, В.В. История рекламы, 2003
67.Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста: учебно-практическое пособие. - М., 2003.
68.Хоткина З.А. Гендерным исследованиям в России - 10 лет // Общественные науки и современность. - 2000. - N 4.
69.Чирикова А.Е. Мужчина и женщина во главе фирмы (Сравнительный анализ делового поведения) // Мужчина и женщина в современном мире (Меняющиеся роли и образы). Т. 1. М., 1999.
70.Шарков Ф. И. Разработка и технологии производства рекламного продукта. - М., 2007.
71.Шатин Ю.В. Построение рекламного текста. - М.,2003.
72.Эйдинов А. Некоторые особенности национальной рекламы // Маркетинг в России и за рубежом. - 2003. - № 4
73.Юдин С. Рекламный образ: умение управлять // Психология и психоанализ рекламы. - Самара, 2001.
74.Язык рекламы в системе публицистического дискурса // Язык в современных общественных структурах. - Н. Новгород, 2005.
75.Greenblat Визуальная социология // http://dwp.bigplanet.com
Вопрос-ответ:
Какие особенности воздействия видеорекламы на человека были исследованы в главе 1?
В главе 1 были исследованы психологические особенности воздействия видеорекламы, ресурсы и специфика видеорекламы, а также воздействие как социально-психологический феномен. Также были рассмотрены национально-культурные особенности воздействия видеорекламы.
Какие выводы были сделаны в главе I?
Выводы главы I заключаются в том, что видеореклама имеет значительное воздействие на человека, включая его эмоциональное, познавательное и поведенческое состояние. Также было обнаружено, что национально-культурные особенности могут использоваться в качестве ресурса воздействия видеорекламы.
В чем состоят основные задачи разработки проекта коррекции рекламного сообщения?
Основные задачи разработки проекта коррекции рекламного сообщения заключаются в анализе воздействия видеорекламы на конкретную аудиторию, выявлении сходств и различий в воздействии на разные национальности (в данном случае испанскую и русскую женскую аудитории), а также в разработке специальных мер и корректировок, которые позволят учесть эти особенности и максимально эффективно воздействовать на целевую аудиторию.
Какие особенности воздействия видеорекламы на испанскую и русскую женскую аудиторию были выявлены в исследовании?
Исследование выявило как сходства, так и различия в воздействии видеорекламы на испанскую и русскую женскую аудитории. Было замечено, что обе аудитории реагируют на эмоциональные и познавательные аспекты видеорекламы, однако испанская аудитория чаще выражает эмоциональную реакцию, в то время как русская аудитория больше обращает внимание на содержание и информацию. Также выяснилось, что национально-культурные особенности могут влиять на эффективность воздействия видеорекламы.
Какие особенности воздействия видеорекламы на человека освещены в главе 1?
В главе 1 рассмотрены теоретические основы воздействия видеорекламы, специфика ресурсов, общественно-психологический феномен воздействия, а также национально-культурные особенности как ресурс воздействия.
Какие ресурсы и специфика видеорекламы рассмотрены в главе 1?
В главе 1 рассмотрены ресурсы и специфика видеорекламы, а именно различные методы привлечения внимания зрителя, использование эмоционального воздействия, использование зрительных и звуковых эффектов и т.д.
Как воздействие видеорекламы обуславливается социально-психологическим феноменом?
Воздействие видеорекламы обуславливается социально-психологическим феноменом, так как рекламные сообщения манипулируют эмоциями, убеждают и влияют на мировоззрение зрителей, формируют идеалы и образы, создают потребности и т.д.
Как национально-культурные особенности используются в видеорекламе?
Видеореклама использует национально-культурные особенности, такие как особенности языка, культурные символы, традиции и обычаи, специфическое чувство юмора и пр., чтобы создать близость и сопереживание у зрителей и вызвать положительные эмоции.