Проблема подлинности "Слова о полку Игореве" в отечественной историографии

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: История Отечества
  • 12 12 страниц
  • 6 + 6 источников
  • Добавлена 14.04.2009
299 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы

Введение
Историографический разбор проблемы подлинности
Лингвистический анализ «Слова»
Заключение
Список литературы:

Фрагмент для ознакомления

Никаких каталогов рукописей ещё нет. Даже просто установить, относится ли конкретная рукопись к древнейшим векам, или к XV веку, или к XVII веку, можно только в качестве особого научного достижения — поскольку подавляющее большинство русских рукописей не датировано, т.е. не имеет даты в тексте, а палеография, позволяющая датировать рукописи по форме букв, ещё находится в совершенно зачаточном состоянии. Никаких грамматик древнерусского языка ещё нет. Никаких описаний фонетики и орфографии древних рукописей ещё нет.
Все эти знания были накоплены исторической лингвистикой лишь на протяжении последующих двух веков, трудами сотен филологов, включая десятки высокоталантливых. На этом пути был сделан ряд выдающихся открытий, без которых наши нынешние знания об истории русского языка были бы невозможны. Два примера: в 1890-е годы Александр Иванович Соболевский открыл, что в XV — XVI вв. в русских рукописях использовалась особая орфография южнославянского происхождения, которой не было ни до, ни после этого периода. Тогда же Якоб Вакернагель открыл закон, которому в древних индоевропейских языках подчинялось расположение во фразе энклитик — безударных служебных слов. И так далее, в десятках пунктов. Лингвист, равный по потенциалу совокупности десятков и сотен своих более поздних коллег, — несомненно, безмерный гений. И столь же уникально и его поведение: будучи великим учёным, он не оставил потомкам ни слова обо всех своих открытиях, вместо этого пожелав для себя полной вечной безвестности.
Таков итог лингвистического анализа языка «Слова о полку Игореве». Подделка не является абсолютно невозможной, но её можно допустить только в том предположении, что её осуществил некий гений, причём пожелавший полностью скрыть от человечества свою гениальность.
Заключение

Итак, очевидно, что для правильного понимания памятника древнерусской литературы, необходимо обладать глубокими знаниями истории языка, палеографии, истории той эпохи, когда памятник был создан, и той, о которой он повествует, широкой начитанностью в древнерусской литературе и т.д. Кроме того, обязательно владение методикой научного исследования.
Не преувеличивая, можно сказать, что методика современного филологического исследования памятников древнерусской литературы во многом была отработана и выверена именно на исследовании «Слова о полку Игореве», подобно тому как методика текстологического исследования вырабатывалась в ходе изучения русского летописания.
Именно обладание всей этой сложной системой знаний и фактов в сочетании с методологической и методической вооруженностью и позволяет многим крупным лингвистам, историкам и культурологам с большой долей уверенности говорить о подлинности и древности «Слова о полку Игореве».
Рассматривая в данной работе аргументы в пользу древности и подлинности «Слова», мы допускали одно упрощение: всякий раз мы как бы решали вопрос заново, рассматривая его в свете разных наук. Но, разумеется, это неверно с точки зрения методологии. Датировка памятника может быть установлена только при сходных показаниях всех данных. Т.е. должно учитываться и содержание произведения, и вероятный повод его написания, и особенности его поэтики, стиль, и его отношения с другими памятниками Древней Руси и, наконец, характер рукописи, содержавшей «Слово», и даже характер приемов его издания.
Совокупность всех перечисленных здесь аспектов изучения памятника убеждает большинство исследователей в древности «Слова», и попытки перенести его в другую эпоху не имеет очень мало оснований.
Список литературы:

Зализняк А.А. «Слово о полку Игореве»: Взгляд лингвиста. Языки славянской культуры. 2-е изд., доп. — М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2007. - 352 с.
Лихачев Д. С. Изучение "Слова о полку Игореве" и вопрос о его подлинности // Слово о полку Игореве — памятник XII века / Отв. ред. Д. С. Лихачев; АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). 1962 г.
Робинсон А. Н. «Русская земля» в «Слове о полку Игореве». — ТОДРЛ Л., 1976, т. XXXI.
Рыбаков Б. А. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве». М., 1972. – 520 с.
Славянская мифология. Воронеж, 1908./Перевод с франц. издания 1900 г.
Творогов О.В. Литература Древней Руси. Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1981. – 128 с.

L. Leger. 1) Russes et slaves. Études politiques et littéraires. Paris, 1890, стр. 90, 93—94; 2) Славянская мифология. Воронеж, 1908, стр. 4—5. (Перевод с французского издания 1900 г.).
Лихачев Д. С. Изучение "Слова о полку Игореве" и вопрос о его подлинности. с.7.
Там же с. 13.
Рыбаков Б. А. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве». М., 1972, с. 406.
Робинсон А. Н. «Русская земля» в «Слове о полку Игореве». — ТОДРЛ Л., 1976, т. XXXI, с. 136.
Творогов О.В. Литература Древней Руси. Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1981. – с. 53.
Зализняк А.А. «Слово о полку Игореве»: Взгляд лингвиста. с. 105.
Там же. с. 119.












11


1.Зализняк А.А. «Слово о полку Игореве»: Взгляд лингвиста. Языки славянской культуры. 2-е изд., доп. — М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2007. - 352 с.
2.Лихачев Д. С. Изучение "Слова о полку Игореве" и вопрос о его подлинности // Слово о полку Игореве — памятник XII века / Отв. ред. Д. С. Лихачев; АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). 1962 г.
3.Робинсон А. Н. «Русская земля» в «Слове о полку Игореве». — ТОДРЛ Л., 1976, т. XXXI.
4.Рыбаков Б. А. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве». М., 1972. – 520 с.
5.Славянская мифология. Воронеж, 1908./Перевод с франц. издания 1900 г.
6.Творогов О.В. Литература Древней Руси. Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1981. – 128 с.

Вопрос-ответ:

Каким методом можно установить подлинность Слова о полку Игореве?

Для определения подлинности Слова о полку Игореве можно применять историографический разбор и лингвистический анализ.

Какие проблемы возникают при определении подлинности Слова о полку Игореве в историографии?

Одной из главных проблем при определении подлинности Слова о полку Игореве в историографии является отсутствие каталогов рукописей, которые позволили бы точно датировать текст и установить его возраст.

Какие методы позволяют определить дату создания конкретной рукописи Слова о полку Игореве?

Определить дату создания конкретной рукописи Слова о полку Игореве можно только с помощью особо научного достижения, так как большинство русских рукописей не содержат даты в тексте, и без палеографического анализа их возраст сложно определить.

Какие аргументы говорят в пользу подлинности Слова о полку Игореве?

Аргументами в пользу подлинности Слова о полку Игореве являются историографические и лингвистические исследования, которые обнаруживают сходства с другими древними русскими памятниками и подтверждают такую глубокую историческую связь.

Какое значение имеет проблема подлинности Слова о полку Игореве для отечественной историографии?

Проблема подлинности Слова о полку Игореве имеет важное значение для отечественной историографии, поскольку это древний памятник русской литературы, который отражает исторические события и культуру того времени. Его подлинность или фальсификация может иметь большое влияние на понимание и изучение истории России.

Какая проблема с подлинностью Слова о полку Игореве?

Проблема подлинности Слова о полку Игореве заключается в том, что до сих пор нет однозначного мнения среди историков и лингвистов о том, когда и кем было написано это произведение.

Как проводится историографический разбор проблемы подлинности Слова о полку Игореве?

Историографический разбор проблемы подлинности Слова о полку Игореве включает анализ различных источников, исторических документов и исследований, проводимых разными учеными на эту тему. Он позволяет выявить различные точки зрения и аргументы относительно авторства и времени создания произведения.

Как проводится лингвистический анализ Слова о полку Игореве?

Лингвистический анализ Слова о полку Игореве включает изучение языка и стиля произведения, сравнение его с другими литературными памятниками того времени, выявление архаизмов и особенностей речи. Этот анализ помогает определить возможное время создания произведения и его авторство.

Почему так сложно определить подлинность Слова о полку Игореве?

Определить подлинность Слова о полку Игореве так сложно, потому что нет достаточного количества рукописей этого произведения, которые можно было бы сравнить и проанализировать. Большинство русских рукописей не имеют даты, поэтому установление времени написания произведения становится сложной задачей.