Сопоставительный анализ системы согласных английского и русского языков

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Английский продвинутый
  • 14 14 страниц
  • 14 + 14 источников
  • Добавлена 18.03.2008
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ
1 Особенности произношения согласных звуков в русском языке
2 Произношение английских согласных звуков
3 Сравнение подсистемы согласных фонем в русском и английском языках
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Фрагмент для ознакомления

Так как в фонологической системе английского языка этот тип нейтрализации оппозиции звонкий — незвонкий не представлен, то и случаи фонетического чередования согласных также отсутствуют.
Другой тип чередования — исторические, или традиционные, чередования — можно обнаружить как в одном, так и в другом языке. Однако они имеют различные области распространения. В русском языке эти чередования возникают как результат или отражение фонетических процессов, действовавших в более ранние периоды развития русского языка. Возникающие при этом согласные представляют собой разные фонемы. Наиболее частые случаи исторического чередования согласных следующие:
г∞ж — мог — можешь — может и т. д.; плуг — плужный;
к∞ч — секу — сечешь — сечет и т. д.; крюк — крючок;
х∞ш — сухой — суше; глухой — глушить;
з∞ж — сказать — скажу — скажет и т. д.;
с∞ш — писать — пишу;
д∞ж — ходить — хожу;
т∞ч — хотеть — хочу и т. д.
Знак ∞ обозначает историческое чередование одной фонемы с другой. Как видно из примеров, историческое чередование используется в словоформах одной и той же лексемы, а также при образовании слов, принадлежащих другой части речи.
В английском языке исторические чередования носят более ограниченный характер. Они возникают только при соотнесении двух лексем [14, с.58]. Наиболее частые случаи следующие:
d∞3n — divide — division;
z∞3ə — seize — seizure;
s∞∫n — oppress — oppression;
t∞∫n — imitate — imitation.
Дистрибуция согласных фонем в английском языке характеризуется невозможностью появления заднеязычной носовой фонемы [ŋ] в начальной позиции в слоге или слове и фонемы [h] в конечной позиции в слоге или слове.
В русском языке, как уже отмечалось выше, невозможно появление звонкой фонемы в конечной позиции, где звонкость нейтрализуется, и палатальных фонем перед гласной фонемой [ы].
И, наконец, в английском языке существуют звуки, которых в русском языке нет:
межзубные звуки [ ð, θ ]. Например:
[ θik ] thick - густой [ θin ] thin - тонкий [ ðei ] they - они [ ðis ] this - это
губно-губной звук [ w ]. Например:
[ weit ] wait - ждать [ wi: ] we - мы [ wai ] why - почему
носовой звук [ ŋ ] Например:
[ siŋ ] sing - петь [ sɔŋ ] song - песня [ raitiŋ ] writing - пишущий
звук [ r ] Например:
[ rait ] write - писать [ rout ] wrote - написал [ `rivə ] river - река
В отличие от русского языка английские согласные звуки имеют следующие особенности:
1. В русском языке имеются твердые и мягкие согласные. Смягчение согласного отражается на смысле слова. Например: рад — ряд, лук — люк. В английском языке согласные не смягчаются.
2. В русском языке согласные оглушаются, если стоят перед другими глухими согласными и особенно в конце слов. Сравните: коробочка [Б] — коробка [П] чертежник [Ж] — чертеж; [Ш]. В русском языке оглушение согласных не отражается на смысле слова. В английском языке конечные звонкие согласные оглушаются, так как оглушение их приводит к искажению смысла слова. Большинство английских согласных звуков хотя и отличается от соответствующих им звуков русского языка, но не настолько, чтобы на них подробно останавливаться. Некоторые же английские согласные отличаются от русских по артикуляции. При произнесении [d], ft], [n], [1] кончик языка приподнят и соприкасается с альвеолами (рис. 2), в то время как при произнесении соответствующих русских звуков кончик языка касается внутренней поверхности верхних зубов. Английское [г], в отличие от русского [р], произносится без всякой вибрации. При произнесении английского [г] язык сильно напряжен, кончик языка высоко поднят, но не касается ни нёба, ни альвеол. Голосовые связки вибрируют. Если произнести русские слова нет, том, раек, род, соблюдая указанную артикуляцию и звонкость конечных звонких согласных, то эти слова получат особый оттенок, свойственный английскому языку, и дадут английские слова: net сеть. Тот Том, risk раек, rod стержень.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
Антипова А. М. Система английской речевой интонации. – М., 1979.
Бондаренко Л. В. Фонетическое описание языка и фонетическое описание речи. – Л., 1981.
Журавлев В.К. К понятию «силы» фонологической оппозиции // Фонетика. Фонология. Грамматика. — М., 1971. — С. 115-116.
Зиндер Л. Р. Общая фонетика. – М., 1979.
Панов М.В. Современный русский литературный язык. Фонетика. М., 1979.
Современный русский язык: учеб для филол. спец. высших учебных заведений. / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова и др. М., Азбуковник, 1997.
Трубецкой Н. С. Основы фонологии. – М., 1960.
Bronstein A. J. The Pronunciation of American English. – Prentice Hall, 1960.
Crystal D. Prosodic Systems and Intonation. – Cambridge, 1969.
Jones D. An Outline of English Phonetics. – 9th ed. – Cambridge, 1960.
O’Connor J. D., Arnold G. F. Intonation of Colloquial English. – L., 1961.
Shakhbagova D. A. Varieties of English Pronunciation. – M., 1982.
The Cambridge Encyclopedia of the English Language, by Daniel Crystal, 1996.












3

1.Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
2.Антипова А. М. Система английской речевой интонации. – М., 1979.
3.Бондаренко Л. В. Фонетическое описание языка и фонетическое описание речи. – Л., 1981.
4.Журавлев В.К. К понятию «силы» фонологической оппозиции // Фонетика. Фонология. Грамматика. — М., 1971. — С. 115-116.
5.Зиндер Л. Р. Общая фонетика. – М., 1979.
6.Панов М.В. Современный русский литературный язык. Фонетика. М., 1979.
7.Современный русский язык: учеб для филол. спец. высших учебных заведений. / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова и др. М., Азбуковник, 1997.
8.Трубецкой Н. С. Основы фонологии. – М., 1960.
9. Bronstein A. J. The Pronunciation of American English. – Prentice Hall, 1960.
10.Crystal D. Prosodic Systems and Intonation. – Cambridge, 1969.
11.Jones D. An Outline of English Phonetics. – 9th ed. – Cambridge, 1960.
12.O’Connor J. D., Arnold G. F. Intonation of Colloquial English. – L., 1961.
13.Shakhbagova D. A. Varieties of English Pronunciation. – M., 1982.
14.The Cambridge Encyclopedia of the English Language, by Daniel Crystal, 1996.

Вопрос-ответ:

Какие особенности произношения согласных звуков есть в русском языке?

В русском языке существует несколько особенностей произношения согласных звуков. Например, есть звуки, которые произносятся задним краем языка, а также звуки, которые произносятся губами. Кроме того, русский язык имеет богатую систему характеристик для каждого согласного звука, таких как звонкость-незвонкость, твердость-мягкость и др.

Как произносятся английские согласные звуки?

Английские согласные звуки имеют свои особенности произношения. Например, в английском языке часто встречаются звуки, которые произносятся с помощью губ и зубов. Также в английском языке есть некоторые звуки, которые отличаются от русских согласных звуков и могут вызывать сложности при изучении.

Как сравнить подсистему согласных фонем в русском и английском языках?

Сравнение подсистемы согласных фонем в русском и английском языках можно провести, учитывая их особенности произношения. Например, в русском языке система согласных звуков более разнообразна и имеет больше характеристик, чем в английском языке. Кроме того, в английском языке отсутствует некоторые типы чередования согласных, которые присутствуют в русском языке.

Есть ли нейтрализация оппозиции звонких и незвонких согласных в английском языке?

Нет, в фонологической системе английского языка нет нейтрализации оппозиции звонких и незвонких согласных. В английском языке существует различие между звонкими и незвонкими согласными звуками, и это различие учитывается при их произношении.

Какие особенности произношения согласных звуков есть в русском языке?

В русском языке есть несколько особенностей произношения согласных звуков. Например, ударные согласные могут быть долгими или краткими в зависимости от их положения в слове. Также русский язык имеет парные согласные, такие как звонкие и глухие согласные, которые различаются по наличию колебания голосовых связок. Ещё одна особенность - характерные звуковые сочетания, например, шипящие и сочетания сонорных согласных с беззвучными.

Как произносятся английские согласные звуки?

Английский язык имеет сложную систему произношения согласных звуков. Некоторые звуки в английском языке отсутствуют в русском, например, звук [θ] в слове "thin". Существуют также сложные случаи произношения согласных, например, в слове "strength" звук [ŋk] произносится как [ŋ]. В английском языке также часто встречаются отличия в произношении одного и того же согласного звука в разных словах или позициях.

Как можно сравнить систему согласных фонем в русском и английском языках?

Сравнение системы согласных фонем в русском и английском языках может быть интересным. В русском языке существуют оппозиции между звонкими и глухими согласными, а также между твердыми и мягкими согласными. В английском языке оппозиции такого типа нет, и некоторые согласные звуки могут отличаться только по длительности или произношению. Кроме того, в русском языке есть чередования согласных в словах (например, "белый" - "белица"), которые в английском языке не встречаются.

Какие особенности произношения согласных звуков есть в русском языке?

В русском языке есть несколько особенностей произношения согласных звуков. Например, звуки [ш], [ж], [щ] и [ч] являются шипящими и произносятся через сужение воздушного потока между языком и рёбрами нёба. Ещё одной особенностью является произношение звуков [р] и [л], которые могут быть твёрдыми или мягкими в зависимости от соседних звуков и позиции в слове. Также в русском языке есть парные согласные, например, [п] и [б], [т] и [д], [к] и [г], которые различаются только звонкостью.

Как произносятся английские согласные звуки?

Произношение английских согласных звуков отличается от русского языка. Например, [θ] и [ð] - звуки, которые отсутствуют в русском языке и могут вызвать затруднения у носителей русского языка. Ещё одной особенностью является произношение звука [r], который произносится с участием гортани. Также английские согласные могут иметь разные варианты произношения в зависимости от позиции в слове и соседних звуков.

Как можно сравнить подсистему согласных фонем в русском и английском языках?

Сравнение подсистемы согласных фонем в русском и английском языках может быть проведено на основе наличия и отсутствия определенных звуков в каждом языке. Например, в русском языке есть звуки [ш], [ж], [щ] и [ч], которые отсутствуют в английском языке. Также можно сравнивать парные согласные звуки, например, [п] и [б], [т] и [д], [к] и [г]. Однако следует учитывать, что в фонологической системе английского языка не представлен тип нейтрализации оппозиции звонкий/незвонкий, поэтому случаи фонетического чередования между этими звуками отсутствуют.

Какие особенности произношения согласных звуков в русском языке?

Особенности произношения согласных звуков в русском языке включают широкий спектр звуков и их разнообразные артикуляционные точки. Русский язык имеет множество парных противопоставленных звуков, таких как глухие и звонкие согласные, шипящие и свистящие согласные. Также существуют чередования согласных, включающие твердые и мягкие согласные, а также различные типы нейтрализации, например, общая звонкость и общая глухость.